Преподавателькие будни

PG-13
Завершён
137
автор
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 13 566 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 50 Отзывы 38 В сборник

Раскаты грома

Настройки
      Это свершилось… Шерлока пригласили в гости… Поэтому в доме семьи Мориарти происходит полная подготовка.       — Как думаешь, нам стоит спрятать ножи? — нагнувшись в сторону Уилла, спросил Ал.       — Не собираюсь я ничего такого делать! — возмутился младший. — Во всяком случае, пока он не сделает чего-то, что расстроит брата, — пробурчав, добавил.       — Всё будет нормально, — улыбнувшись, заверил математик.       — Однако, не верится, что вы всё-таки продержались полгода, — как-то хмуро заметил младший.       Именно полгода и сыграли роль в сегодняшнем дне. Льюису никак не хотелось верить, что такой союз продержится долго, потому и решил, что ноги Холмса не будет в их доме, пока не пройдет «пробный период». Не то, чтобы младший был не рад за брата или имел что-то против таких отношений. Ему просто не нравился сам Шерлок. Ещё с рассказов Уильяма о новом учителе химии, который нарушает все уставы школы, так ещё и учеников прикрывает, он сложил о нём мнение, как о несносном и грубом человеке. А уж когда увидел в живую, то полностью убедился. Как его дорогой брат вообще мог связаться с таким, как этот?       — Для него это был самый настоящий вызов. И проигрывать он был не намерен, — усмехнувшись, сказал блондин. — Тем более, что этот вызов был от тебя.       — Клянусь, если он держался только из-за этого-!       Раздался дверной звонок.       — Скажи о дьяволе, и он появится.

***

      — Добрый день, господа, — показательно поклонившись, пряча за спиной руку, поздоровался Шерлок.       — Не могу сказать того же.       — Рад встрече.       — Ты как раз вовремя.       Встретил каждый из Мориарти, однако Холмс сразу же обратил внимание лишь на одного.       — Прекрасен, как и всегда, — поцеловав руку и протягивая букет лилий, сказал брюнет. Однако, стоило вручить подарок возлюбленному, как мужчина метнулся к двери и взял припрятанный пакет. — Хоть и не смогу присоединиться, но с пустыми руками не мог прийти, — протягивая презент Альберту. В пакете оказалась бутылка красного вина.       — Очень мило, спасибо, — принимая гостинец, поблагодарил старший.       — Показушник, — буркнул Льюис.       — Я всего лишь стараюсь выразить свою радость приглашению, — с ноткой ехидства ответил Шерлок. — Между прочим, я и для тебя кое-что припас, — начал копошиться в кармане куртки. — Держи, — кладя прямо в руку младшего, сказал химик.       Это оказался значок со скалярией и билет в океанариум. — Даже неожиданно, — прокомментировал мужчина, а потом обратил внимание на дату. — Это же дата вашего свидания, верно? — сощурив взгляд, скорей утверждал, чем спрашивал.       — Правда, что ли? — выразив полное недоумение, сказал Шерлок.       Старшие Мориарти лишь усмехаясь, наблюдали за очередной перебранкой этих двоих.

***

      Никто и не надеялся, что ужин пройдет спокойно и потому никто не удивлялся тому, что Шерлок и Льюис будут пытаться подзадеть друг друга, однако они останавливались стоило только им услышать «братец Льюис» и «Шерли», сказанные так спокойно и тихо, что аж до дрожи и мурашек по спине. Но были и приятные моменты, так что можно было считать, что вечер удался.       — Уилл был прав, говоря, что с тобой не скучно, — отпивая из бокала, заметил Ал, усевшись в кресле напротив камина. Сейчас его младшие занимались уборкой, а Шерлок был приглашён составить кампанию.       — То же можно сказать и про него, — усмехнулся Холмс. — Ему повезло с братьями. Прям настоящая семья.       — У тебя с братом разве не также?       — У нас скорее типичные отношения между старшим и младшим, — отмахнувшись, ответил брюнет.       — На самом деле я давно хотел с тобой поговорить. Уилл — мой драгоценный брат и мне хочется узнать его партнёра получше, — начал Альберт. — У тебя уже были серьёзные отношения?       — До Лиам нет. Он первый с кем я по-настоящему могу быть самим собой, так ещё может подключится к моим авантюрам.       — Ему просто действительно не хватало человека, который может вытащить его из зоны комфорта и поэтому хочет принимать участие во всём, что только возможно. В придачу, к моему личному стыду и гордости за него, из нас троих он, пожалуй, самый старший, главный. Всё идёт так, как он считает нужным, — раскачивая напиток, говорил Мориарти. — Что ты думаешь о нём? Есть ли планы?       — Ты верно подметил, что всё идет так, как ему нужно. Даже когда я предлагаю какую-то идею или делаю какой-то шаг, осознаю, что я просто следую его плану. Порой это злит, — без гнева, но с досадой заявил Шерлок. — А ещё он очень добр. Наверняка знаешь, что его класс, да и другие ученики, всегда следуют правилам и даже не думают перечить или как-то сорвать его уроки. Многие сначала думают, что он держит всех в строгости, но на деле это просто уважение за его помощь в учёбе, в личных каких-то проблемах. Это заставляет восхищаться, — с улыбкой химик продолжил. — Что касается планов, то я делаю всё возможное, чтобы он видел во мне опору и мог доверится, и чтобы он был уверен, что я не отвернусь от него, чтобы не случилось или чего бы не узнал. Чем всё закончится решать только ему.       — Что ж, я достаточно узнал, — одобрительно кивнул. — Вверяю его в твои руки, — после этих слов шатен резко стал серьёзней. — Но, если ты заставишь его страдать, ты и сам прекрасно понимаешь, что это не сойдет тебе с рук, — и тут же усмехнулся. — Луи уже разработал пару планов.       — Кто бы сомневался.       — Слышал с Фредом поладил.       — Ну как поладил… Просто познакомил с одной актрисой. Артистом может и не станет, но для его возраста навыки переодевания и макияжа очень хороши, — вспомнив как застал Фреда репетирующего роль для школьной сценки в квартире Морана, он не смог не оценить его труды. — У парнишки может быть великое будущее.       — Я передам твои слова.

***

      В это же время на улицах Лондона дул ветер, мрак медленно поглощал солнечные лучи и лишь один человек шёл в направлении к давно заброшенному зданию, которое уже давно начало разваливаться. Мужчина зашагал к центру этажа, сжимая в руке конверт с письмом.       — Ах, мистер… Как Вы там сейчас себя называете? — эхом раздался голос откуда-то сверху. — Ах да, точно мистер Венделер, — даже не видя собеседника, директор был уверен, что тот усмехнулся.       — Я пришёл, как Вы и велели. Что Вам нужно от меня? — с опаской спросила сегодняшняя жертва.       — Сущий пустяк. Лишь одна маленькая услуга.
137 Нравится 50 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (3)