ID работы: 14083608

Когда разбились последние маски...

Гет
R
В процессе
91
автор
Littlew witch бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3. Божественное смятение

Настройки текста
      В затылке пульсировало. Знакомая боль, к которой Итэр уже привык, и поэтому не особо уделял ей внимание: болит и болит — что с того? Однако сейчас эта, уже почти не заметная боль помогла ему окончательно разорвать тьму перед своими глазами и наконец прийти в сознание.       Парень приоткрыл слипшиеся глаза. Под ним — мягко, а высоко над головой — отделанный синим бархатом прямоугольник. Итэр сразу догадался, что лежит не на полу, а на роскошной кровати, владелица которой сидит на самом краю матраса спиной к юноше и рассматривает свои руки. От девушки шёл прекрасный аромат сумерских роз и белого шоколада — весьма дорогие духи, которые, впрочем, эта леди могла себе позволить. — Привет, Фурина… — слабо улыбнулся Итэр, всё ещё пребывая в «полудрёме».       Услышав голос, взволнованная девушка, на которой теперь были надеты чёрная рубашка и шорты, резко обернулась лицом к парню и незамедлительно положила свою левую руку ему на лоб. Убедившись в отсутствии температуры, она убрала её и заглянула в глаза ровеснику. — И стоило это того? — наконец поинтересовалась Фурина негромким тоном, но всё таким же приятным голосом. Разноцветные глаза были чудесны не меньше, но сейчас их красота омрачалась застывших в них усталостью и тоскою. — А если бы ты разбился, глупенький? Или у вас в Гильдии сначала делают, а лишь потом думают о последствиях? М?.. — А… Кхм…       Итэр не знал, как ответить на её вполне обоснованные вопросы. От созерцания красивого лица абсолютно все мысли юноши спутывались в плотный комок, из которого пойди и попробуй выловить хоть одну уместную и правильную в этот момент фразу. Всё же, нужно было лучше отрепетировать заранее подготовленную речь…       Но думать уже было некогда — нужно действовать. И действовать быстро, решительно и даже дерзко. Поэтому Итэр, доверившись сердцу и импровизации, произнёс первое, что взбрело в его голову. — Волнуешься за меня?       Возмущённая подобной дерзостью Фурина схватила с прикроватного столика хрустальный стакан с водой и плеснула его содержимое в лицо нахала. Тем не менее, Итэр успел увидеть вспыхнувший на её лице румянец, который она постаралась спрятать свободной рукой и отводом взгляда в сторону. «Значит, она действительно волнуется… — улыбнулся собственным мыслям юноша. — Будем играть от этого». — Хам! — с недовольством фыркнула девушка. Теперь перед ним была Фурина, которую он впервые встретил в южном порту Фонтейна — чересчур надменная, с самодовольной ухмылкой на лице и извечно уверенная в своей правоте. — К твоему сведению, такая персона, как я, не переживает за каких-то… оборванцев. Да, именно так. Меня больше тревожит скандал, который мог бы разразиться, если бы ты, балбес, погибнул в моих покоях. Ты хоть знаешь, чем это грозит? Это ударит по моей репутации! Что тогда обо мне скажут в высших кругах общества? Ах-х, тебе не понять…       Итэр приподнялся на локти, а затем сел на край кровати рядом с Фуриной. Девушка демонстративно отодвинулась подальше, в её лице мелькнуло лёгкое, то ли отвращение, то ли боязнь — а может, всё вместе. — Молчишь? Рада, что ты испытываешь чувство вины, — тут же улыбнулась Фурина с присущей девушкам хитростью. — И всё же… Зачем ты полез на крышу? Что, так не терпится получить мой автограф? Ха-ха!..       Юноша вздохнул. — Переигрываешь… — проговорил он.       Она переменилась в лице. — Хм? — Фурина, — Итэр одарил бывшего Архонта серьёзным взглядом. — Не знаю, стоит ли это говорить… — девушка после этих слов заметно напрягалась. — В общем… Мне всё известно. И про Фокалорс, и про «представление», и про твой многовековой отыгрыш. Поэтому, прошу, сними ты уже «маску». Рядом со мной можешь быть настоящей собой, не бойся, что тебя раскроют.       Юная девушка пришла в самое настоящее смятение. — Откуда ты это… — только и смогла проговорить она, прежде чем осеклась. — Да, в прочем, уже неважно. Похоже, ощущение чьего-то присутствия во время прощания, на самом деле было не просто ощущением. Вот он, кто за всем наблюдал… — Да, я тоже видел часть произошедших на сцене театра событий. Ты там словно в неком трансе была, танцевала и говорила с кем-то незримым, — подтвердил её догадку Итэр. — Но большую часть информации я узнал от Нёвиллета. Он поделился со мной этим, поскольку считает, что я обязан знать всю правду. И я безмерно благодарен ему за это. — Ну-у Нёвиллет… — зло прошипела девушка.       Она энергично поднялась с места и подошла к своему туалетному столику, посмотрев на своё отражение. Проведя непродолжительное время в раздумьях, вскоре вновь развернулась к Итэру, сев на самый край столика. — Проболтаешься кому-то — я тебе дорогу в Фонтейн закрою раз и навсегда, — заявила бывший Архонт. — И меня ты больше не увидишь — ну, это так, «на сдачу». — наигранно-мило улыбнулась. — Надеюсь, мы пришли к согласию? — Ну, знаешь ли… — вдруг прищурился на неё Итэр, в чьих глазах мелькало недовольство. — Мы, конечно, и вправду почти незнакомы, и статус у тебя повыше моего. Но это не даёт тебе право считать меня болтуном. В ином случае, я бы сейчас сидел не здесь, перед тобой, а в местных барах, где бы трепался обо всех секретах гидро Архонта. И не только о них. Однако заметь — этого не происходит. — он сделал короткую паузу, давая человеческому облику Фокалорс обдумать услышанное. — Ты спросишь, к чему это я всё? А к тому, чтобы донести до тебя одну мысль, Фурина — ты можешь мне доверять. Я ничего никому не выдаю.       Девушка хмыкнула, скрестила руки на груди. — Допустим, я тебе доверюсь, — проговорила она. — Что дальше? Вряд ли ты лез на такую высоту, а затем пикировал вниз ради того, чтобы рассказать мне о знании моих же секретов.       Итэр помедлил с ответом, и поэтому поводу Фурина уже собиралась праздновать маленькую победу. Но в тот же миг собеседник заявил: «Я пришёл тебя поддержать». Сначала девушка пришла в очередное замешательство. Но почти сразу насупилась, тем самым давая понять, что всё ещё сомневается в правдивости намерений юноши: подобные речи про «выговариваться» она слышит не первую сотню лет, и все они были сплошным обманом, путём которых не самые добрые личности хотели разузнать тайны Архонта. Так с какой стати она должна довериться, пусть и известному на весь Тейват, путешественнику? — Честно? — для пущего эффекта искренности добавил Итэр. — Я действительно хочу выслушать тебя. Всё, что накопилось в тебе за эти годы. Ну… и узнать про планы на будущее. Вспомни про нашу встречу в Пуассоне. Тогда, я хоть и действовал по общему плану ребят, но был с тобой искренним. Настоящим, как и со всеми. Так и ты, не бойся меня и сними с лица маску, которой вновь прикрываешься… И выговорись.       Фурина нахмурилась. — Пошёл. Прочь. — с расстановкой проговорила она чуть грубым тоном.       Теперь пришёл черёд Итэра знакомиться с состоянием замешательства. — Эм… Что, прости? — только и смог произнести он, слегка погрустнев во взгляде. — А-а… Стой, подожди… Почему? — Потому. — кратко ответила Фурина, сверля собеседника прищуром. — Я в полном порядке и не нуждаюсь в помощи. Пусть даже и твоей, «почётный рыцарь Ордо Фавониус».       Последнее прозвучало с явной издёвкой. — Уходи, — повторила девушка. — Иначе я позову стражу и скажу, что ты… Хм-м-м… — Ну давай, удиви… — вздохнул путешественник. — Что ты до меня домогался. — сказав это, девушка надорвала правый рукав рубашки и улыбнулась. — Знаешь, что тогда будет?       Замешательство Итэра сменилось возмущением. Однако он всё ещё понимал состояние Фурины, и поэтому не чувствовал какой-либо там злости и всего прочего: в её голове — смятение, очевидное простаивание на распутье в попытках понять, куда же двигаться теперь. Однажды юноша уже прошёл через подобное, и, руководствуясь горьким опытом, продолжал входить в положение бывшей богини.       И чтобы хоть как-то разрядить обстановку, решил немного уйти в сторону лёгкого «псевдо-юмора» — ну или хотя бы попробовать это сделать… — Поднимется скандал, и о тебе плохо подумают в высшем свете? — вместо ожидаемой бурной реакции, спокойным голосом бросил он. «А он хорош, не боится…» — подумала про себя девушка, заочно добавив Итэру пару очков уважения.       Но в слух проговорила совсем иное. — Плевать я хотела на «высший свет». — и, как вишенка на торте, фирменная жалость в завершение: — Прошу тебя, оставь меня наедине… — Наедине с чем? — перебил её юноша. Подскочив с места, он начал наворачивать круги по дорогому ковру, одновременно с этим активно рассуждая и жестикулируя руками. — С собственными переживаниями и тревогами? С этим тебя оставить? Хах! Ну уж нет! Зови свою стражу — я даже с места не сдвинусь. А если кто попытается сдвинуть силой, — остановился на месте и взялся за рукоять меча, — отвечу тем же.       Подобного поворота событий не ожидал никто — ни девушка, ни сам Итэр, действующий наугад. — Жестоко, — тихо усмехнулась Фурина, отчётливо понимая, что парень ни разу не блефует, и одновременно с этим не понимая, что ей теперь делать…       С одной стороны, Итэр — прославленный на весь Тейват путешественник, искатель приключений и потерянного родственника. Сильный, стойкий и бесстрашный. В теории, можно попробовать ему довериться. С другой стороны — какие цели он преследует? Какие выгоды нянчится с бывшим Архонтом, который не сможет ему помочь в поисках сестры? Неужели, безукоризненный добрый порыв большего сердца?       Думая обо всём этом, Фурина уже почти решилась: для начала — вздохнуть «для вида», а затем дать своё неуверенное согласие насчёт выслушать её и поддержать. Всё же, что бы она не говорила, ей это сейчас нужно как ничто иное.       Но дальнейшие слова Итэра резко пошатнули эти планы… — Не менее жестоко, чем пятьсот лет истязать себя тяжелой ролью, — в тон ей ответил Итэр, — лишая себя самого ценного — быть настоящей собой. Пусть даже и на благо не одной тысячи людей.       Девушка замерла. Пошатнувшись, она ухватилась руками за края стола, но это не уберегло её от падения на колени и последовавших за этим слёз. Прозвучавшие слова были для неё равносильны ударом клинка в самое сердце…

* * *

      Яркое солнце и лёгкий штиль — прекрасный повод, чтобы спрятаться от жарких лучей под тенью стационарного зонта. Подобные как раз имелись в распоряжении кафе «Лютес», расположенного вблизи центра Кур-де-Фонтейна. Именно поэтому там решили провести свой обеденный перерыв двое молодых людей — названные брат и сестра. Благо посетителей сегодня очень немного, благодаря чему свободных столиков было в достатке: есть из чего выбрать. Однако воспитанники «Дома очага», несмотря на многообразие мест, остановились на варианте в виде самого неприметного столика, что располагался в отдалении от буфетной стойки и мелюзины-охранника на входе. — Линетт. — Да, Фремине? — Как думаешь, долго он ещё?       Юноша поднял бесчувственные глаза и посмотрел на сидящую напротив девушку, что никак не спешила с ответом, вместо этого изящно отпивая немного кофе из милой кружочки. — Не знаю, братец, — наконец ответила его сестра, вдоволь насладившись любимым напитком с добавлением сливок и ванили. — Лини говорил, что после представления ненадолго задержится у руин старого института. Зачем и насколько долго — не имею ни малейшего понятия. Но более, чем уверена, что с ним ничего страшного не произойдёт. — Понятно… — вздохнул юноша. — Но это очень странно, что он предупредил только тебя одну. Обычно и меня оповещает. — Ну, значит, дело спонтанное, — пожав плечами, предположила Линетт. И чтобы отвлечь брата, невзначай переключила тему разговора: — А чего ты не ешь? Остынет же.       Девушка посмотрела на тарелку с луповым суком, что стояла без дела перед её братом. — Аппетита нет… — буркнул юноша, скучающе проворачивая между пальцами маленькую ложечку. — И… Хм-м… — Что? — Как-то не хочется есть перед погружением. Иначе тяжело будет. — Оу. Ты сегодня вновь под воду? — улыбнувшись, удивилась сестра. — И где же ныряешь на сей раз? — Недалеко от Меропида, — сообщил Фремине. — Герцог попросил обследовать на дне глубину тех новых расщелин, которые образовались после пророческого затопления. — Интересно… — вдумчиво проговорила Линетт. — Впервые слышу о подобных. Насколько это опасно? Моя помощь требуется? — Трещины, как трещины, — с грустью хмыкнул юноша. — Пустые и безжизненные. — Вот вы где.       К столу подошёл третий член их маленького семейства. Сняв цилиндр, Лини сел на свободный стул между братом и сестрой. — Ты вернулся! — обрадовалась Линнет, одарив затерявшегося брата милой улыбкой. Но заметив на его лице лёгкую напряженность, в момент поубавила громкость голоса: — Что-то случилось?       Лини молча взял её опустевшую чашку, провёл по краям рукой, а затем вернул обратно. Девушка незамедлительно заглянула внутрь и прочитала на кофейной гуши слова: «Прибыло двое предвестников. Они хотят встретятся». Линетт передала чашку Фремине, одновременно с этим уточняя детали встречи: — Когда и где?       Несмотря на довольно неожиданную новость, девушку это особо не впечатлило, и поэтому она сохраняла спокойствие — как внутренне, так и внешнее. — С наступлением темноты, — ответил брат-иллюзионист. А вот он всё ещё «сидел на иголках». — Я покажу дорогу. — Что-то не нравится мне всё это… — засомневался Фремине, встряхивая кружку, чтобы уничтожить надпись. — Посланник передал, что «это в наших же интересах», — добавил Лини. — Не знаю, что это может значить, но игнорировать их точно не стоит. Как минимум ради сохранения репутации нашего Отца. — Вы паникуете раньше времени, — вполне резонно заметила Линетт. — И вообще, здесь не самое удачное место для обсуждения подобных… эксцессов. — Не могу с тобой не согласиться, сестра, — согласился иллюзионист. — Тогда встречаемся дома. На закате.       Линетт и Фремине согласно кивнули. А после, как и все прочие посетители кафе, обернулись назад, в сторону раздавшегося позади шума. Мимо них, в сторону дворца Мермония бежал усиленный отряд жандармов в стальных кирасах и с мушкетами в руках. Во главе была молодая девушка в красно-белом одеянии, с шапкой типа «кивер» на тёмно-сиреневых волосах — небезызвестная капитан Шеврёз. — Быстрее! — командовала она бойцам позади себя, не сбавляя скорости бега. — Группа «Берилл» — перекрыть подходы со стороны вокзала, группа «Монте» — берите технические лестницы. Остальные за мной. — Есть, мэм! — в один голос отозвались жандармы, на ходу разделяясь на три малых отряда.       Проводив их удивлёнными взглядами, троица родственников после переглянулась между собой. — В последнее время в Фонтейне весьма «весело», не находите? — обратился Лини к семье.

* * *

      Реакция Фурины была неожиданной, но Итэр не растерялся и почти сразу бросился к ней. — УХОДИ!!! — закричала она на него сквозь слёзы, как только он попытался приблизиться, и отползла к стене. — С… С-СТРАЖА! НА ПОМОЩЬ!       Путешественник отшатнулся назад…       Но в тот же миг — решился.       Решился поставить на кон всё и рискнуть. Потому что не может допустить того, чтобы в стране справедливости эту самую справедливость не получила та, кто её больше всего заслуживает. Пусть даже если это будет невероятно сложно, но он не в праве оставить Фурину в таком положении.       Добежав до выхода, парень заклинил устройство замка выверенным ударом ноги, и для большой надёжности подпёр дверь крепким стулом. Теперь у Итэра в запасе есть немного времени — но даже такого количества минут хватит, чтобы сделать многое. В данном случае — привести бывшего Архонта в чувства. — Посмотри на меня, Фурина, — сказал он, вернувшись к ней и опустившись на колени. Он заглянул в её глаза, и она неуверенно ответила тем же. — Я знаю, чего ты хочешь на самом деле. Я и помогу тебе заполучить это. Только скажи — и былому настанет конец. Его сменит будущее, которые ты заслужила.       В коридоре раздался частый топот множества ног. «Госпожа Фурина, вы там?!» — послышался встревоженный мужской голос из-за двери. — Смотри, как я рискнул всем, чтобы помочь тебе, — Итэр демонстративно ткнул пальцем в сторону забаррикадированной двери. — Да, мы можем продолжить сидеть здесь до тех пор, пока стража не снесёт к чертям эту дверь и не арестует меня. Но в этом случае ты ничего не изменишь. Ты останешься и дальше тенью, которая не знает, куда себя деть после её смерти. Думаешь, Фокалорс была бы рада узнать, что вместо заслуженной свободы ты заперла себя в четырёх стенах?..       Не дождавшись ответа от Архонта, стража по ту сторону принялась за попытки вскрыть дверь. И способ для этого они выбрали варварский, но простой надёжный — вышибать преграду ударами прикладов и ног. — Но ты так же можешь довериться мне, — продолжал говорить Итэр в торопливом темпе. — Как я доверился всем своим друзьям, всему Тейвату, и тебе, Фурина. Просто доверься мне и пойди навстречу заслуженному будущему. Ты согласна, Фурина? — Я… Я не знаю… — проговорила она, всё ещё через слёзы. — Я… Я не знаю, что будет дальше… Я не умею жить… — Никто не умеет, даже я, — юноша протянул ей руку. — Но это не мешает нам жить. — Это… это безумие! — удивлялась девушка, на лице которой постепенно сквозь слёзы зарождалась сбитая улыбка. — Я… А что если не получится?.. Люди, там, за окном… Они ненавидят меня… Они не примут меня… — Жить нужно не для каких-то там людей, а для себя, Фурина, — Итэр не смог удержаться от ответной, пусть и печальной улыбки. — Но мы постараемся что-нибудь сделать. Клянусь тебе.       Фурина взялась за его руку. Итэр помог ей подняться. — Ты безумец, — с грустью усмехнулась она и потупила глаза в пол. — Безумие часто приводит к прекрасным идеям, — ответил Итэр. — И у меня сейчас есть одна такая на примете… — Какая? — слегка удивилась девушка. — А вот…       С этими словами Итэр, не отпуская руку Фурины, побежал к широкому окну. Отдёрнул в стороны шторы, открыл стеклянную панель и выглянул вниз. Четыре этажа — высоты хватит, чтобы успеть раскрыть воздушный планер. А в это время поднятая по тревоге стража смогла выбить дверь, которая с грохотом упала внутрь комнаты. На пороге показалось несколько жандармов с короткоствольными мушкетами наперевес, а позади них, в коридоре виднелось ещё как минимум десяток бойцов с намерениям защитить своего Архонта. Но намерения Итэра были сильнее, и поэтому сдаваться без боя он не собирался. — Отойдите от госпожи Фурины! — грубо заявил один из них. — Немедленно! — прорычал другой. — Одну секунду, только меч постираю, — хмыкнул Итэр.       И, подхватив Фурину на руку, которая из-за быстроты и накала ситуации не могла осознать, что вообще происходит — прыгнул в открытое окно… — А-А-А-А-А-А-А-А!!! — испуганно завизжала девушка, невольно вжавшись в грудь юноши и закрыв глаза.       Но когда открыла их вновь, то увидела, что не падает камнем вниз, а плавно летит в руках Итэра, что рассекал воздух крыльями планера. Сердце Фурины замерло в удивлении, смешанном с чувством некого восхищения. За пятьсот с лишнем лет она ни разу не летала на воздушных планерах по причине боязни высоты. Но сейчас — летела, при этом испытывая не страх, а лёгкое наслаждение. Она видела прекрасное небо, солнце, зелень деревьев, и как по мощённых камнем дорогах суетливо бегали жандармы, отгоняя подальше от дворца простых гражданских.       Заметив Архонта вместе с нарушителем, собравшаяся по тревоге гвардия на время замерла на месте, не понимая, что теперь предпринимать — очевидно, что стрелять нельзя, иначе можно случайно задеть Фурину. Об этом так же озаботилась капитан Шеврёз, приказавшая жандармам опустить вскинутые вверх мушкеты.       Итэр опустился в самый центр небольшой площади перед дворцом, его крылья за спиной исчезли, а взбудораженная Фурина с большими от счастья глазами встала за его спину. Жандармы окружили их плотным кольцом, но все, как один стояли на достаточно большом расстоянии. — Ты!       Внутрь «живого» кольца вошла вооружённая шпагой капитан Шеврёз и посмотрела на Итэра глазами, в которых змеилась сдержанная ярость. — Приказываю сейчас же бросить меч и отойти от госпожи Фурины на десять шагов назад! — приказала она чуть сердитым голосом. — Иначе мы будем вынуждены применить силу.       Всё ещё «летающая в облаках» Фурина молча хлопала глазами, словно не замечая никого, кроме Итэра, вокруг себя. Парень медленно извлёк меч и ткнул остриём в сторону капитана. — А я буду вынужден позвать Кусанали, Сёгуна и Барбатоса, — спокойно проговорил он в ответ. — Рискнёте?       Жандармы переглянулись между собой. Шеврёз же, особо не впечатлившись заявлениями, не спешила с ответом, что-то обдумывая. — Кто ты? — спросила она через несколько секунд молчания. — Путешественник, — представился юноша, чуть приклонив голову. — Простой путешественник. — Какие у тебя требования? — осторожно поинтересовалась капитан. — Самые банальные, — произнёс Итэр, кратко пожав плечами. — Дайте нам уйти, не препятствуя. Я не желаю госпоже Фурине зла. Мы просто хотим уйти.       Как и предполагал юноша, подобные требование не устроили представителя собравшихся жандармов. Но потянуть время всё ещё нужно, поэтому придётся искусственно растягивать ситуацию. «Ох, видела бы Паймон, куда я влез…» — вздохнул Итэр в своих мыслях, обернувшись к Фурине. — Не хочешь вмешаться, пока меня в фонтейнский тартар не порубили? — полушёпотом обратился он к ней. — Нет, я, конечно же, могу дать отпор. Но, думаю, ты не будешь рада, если я покромсаю твоих подданных, за которых ты столько выстрадала.       Фурина, вовремя придя в чувство, неуверенно кивнула. И только собралась приказать жандармам опустить оружие и разойтись, как позади них раздался громкий и статный голос: — ТИШИНА!       Следом послышался стук трости об твёрдую поверхность.       Все собравшиеся на площади люди обернулись назад и увидели на пороге парадного входа во дворец юдекса Нёвиллета, по левую руку от которого стояла невысокая девушка с тёмно-бордовыми волосами, куда были заплетены изящные белые перья. — Субретка… — с лёгким шоком вырвалось из уст Итэра, увидевшего рядом с судьёй третью из предвестников «Фатуи».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.