Драйберген

G
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 41 077 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Слух из Тобиры: беседа моряков

Настройки
Вы оказываетесь на борту одного из зейстратских пароходов, который только что отчалил от одного из портов Ост-Мозеи в сторону Ютланда. Краем уха вам удается услышать разговор двух офицеров на борту корабля - один был совсем молодым, в то время как его собеседнику исполнилось не меньше шестидесяти лет, на бороде же проступала седина. - Значит, сэр, вы уже бывали в Тобире до этого? - Поинтересовался юноша, сняв перед старшим по званию шляпу в знак уважения. - Конечно же был. Мне кажется, я добрые года четыре потратил в тех местах. - Горько усмехнулся ветеран, почесывая бороду. - И каким-то чудом мне удалось исходить большинство местных регионов. Думаю, ты знаешь, что к чужеземцам тобирийцы эти относятся очень настороженно, но меня в составе всякого рода экспедиций за границы все же пускали, да. - Искренне рад за вас, сэр! И что же, какие это края? - Юноша, в ожидании долгого рассказа, уселся на одну из коробок неподалеку. - Вы ведь не против рассказать? - Да пожалуйста, все равно первые несколько часов работы, пожалуй, не будет. - Офицер, оперевшись на борт судна, поднял глаза вверх и начал рассказ: «Ну хорошо, слушай. По сути вещей, местные узкоглазые делят свои края на пять регионов - с ума, считай, сходят по этому числу. Первыми идут острова, опоясывающими Восток их континента - Сайцянь они их вместе называют. Эти места, конечно же, наиболее дружелюбно настроены к чужеземцам вроде нас, там же расставлено несколько портов для торговли - в один из таких, к слову, мы сейчас и плывем, как ты знаешь. - Да, я про него читал. Сэйшан, кажется? - Именно он. Вот именно такие города до ужаса густонаселенные, но со стороны очень красивые. Представь себе огромный такой город на вечнозеленом острове, да еще и не простой на какой-нибудь кадиллианский манер, а такой, будто бы его вытянули из позапрошлого века. И все застроено этими странными зданиями с загнутыми крышами. В общем, да... Приедем - увидишь. Это того стоит. - С улыбкой кивнул офицер, однако затем, хмыкнув, добавил: «Со стороны, конечно, это все красиво, но вот внутри именно что открытых для иностранцев городов типичная крысиная беготня, которую ты встретишь, скажем, в Фендии, только помноженная на два. Тобирийцы, немалая часть из которых вообще простые крестьяне, толпами днем по своим рынкам и улицам ходят, да так, что едва протиснешься. Будучи богатеньким тебе там ничего не грозит - купил себе повозку, которую, кстати, хмф, сами местные толкают, да сидишь и наслаждаешься видами зданий и окружающих гор. А если ходишь пешком... О-ой... - С хитрой ухмылкой проговорил военный, качая головой. -...Так и жди, чтобы какой-то узкоглазый к тебе подскочил да что-то украл. В общем, да, к тем местам нужно относиться с осторожностью. - А что там с живностью? - спросил юноша с горящими от любопытства глазами. - Про это еще расскажу, не торопись. Дальше идет самая восточная часть их континента, у них она называется Тайшэнь. По сути, по климату там тоже самое - вечнозеленые тропики с лесами и горами, туманы и дожди у них там очень часты. Города примерно того же разлива... Что еще добавить? Очень красивый регион, который лакомый кусочек как для нас, так и для всего остального Айнхорста. Приятный климат, выгодное положение, обилие ресурсов. Поэтому-то все и рвутся выбить там у Тобиры различного рода города для себя. Дальше идет Даохэй - Великие Реки в переводе с их языка. Исторически ценный для их империи регион. Крупнейшие и самые, так сказать, духовно богатые для религии их сумасбродной, города расположены там. К примеру, столица Вэйхань, где восседает их император. При всей мой настороженности к узкоглазым, я отдам им должное: строить красивые города когда надо они умеют. Даже жилые всякие постройки очень гармонично смотрятся на фоне всяких дворцов - а те, я скажу тебе, фантастичны. Огромные, украшенные всякими древними фресками - и из-за этого очень обидно, что на них изображается ересь и поклонение каким-то примитивным духам! Умеют, но работают не в том направлении. - Отмахнулся офицер. - И падоги, их храмы, признаю, тоже впечатляют. У них есть даже храмовые городки, которые из многоэтажных всяких падог да широких зданий и состоят. Только я к ним никогда близко не подходил, слишком уж много магов, а они меня пугают... - При пересказе зейстратец невольно тряхнул головой. - В остальном что еще сказать? Приятные места. Зима мягкая, лето теплое. Много пахотных земель и красивых лесов, вот как-то так. Дальше самый западный регион - Хэйхэ. Вот представь себе Северную Мозею с ее хвойными лесами и зимами, в которых снег порой может тебе по колено доходить. Вот у них там так. Места суровые, городов больших толком не видел, а вот всяких мелких деревень и одиноких храмов и святилищ - целая гора. Кстати, о горах - их там очень много. Даже есть Долина Хаоцзы - там расположен огромный фьорд на манер торденвейрских. Населенные пункты нынче там растут, потому что - думаю, ты догадался - там не так давно нашли полезные ископаемые. В остальном же, я бы сказал, просторный, но отсталый на фоне всего континента регион, больших городов мало. А, ну и конечно, одна небольшая степь на стыке Даохэя и Тайшэня у них тоже зовется регионом, потому что число пять нужно как-то обосновать. Великая Степь Циньдан - вот полное название этого места. Хотя ту степь на фоне остального континента я бы великой не назвал. - Усмехнулся седобородый. - Дикие места. Такой, думается мне, была Терр Д’Эспири до того, как туда пришли колонисты. Кочевые племена, что существуют только по милости местного императора, да местные монахи-сумасброды, удумавшие паломничать в горы в центре степи - Синаньские. - Ну, сэр, я вам точно могу сказать, что запомнить все эти названия сложно. - Неловко усмехнулся молодой офицер, почесывая подзатылок. - А вот мне нужно было коротать как-то время, когда я по тем местам путешествовал - только поэтому, пожалуй, и выучил. - Шутливо ответил младшему по званию мужчина. - Так... Я же обещал про местное зверье рассказать, не так ли? Ну смотри. В Тайшэне и Сайцяне примерно водится одно и тоже: гигантские змеи и вараны, что способны дышать огнем. В Даохэе могу припомнить разве что странных китов, которые у побережий живут: они по ночам светятся, но в остальном довольно грозные хищники. А, вот еще вспомнил - у них там очень жуткие львы живут. Ну как львы... Они чем-то напоминают переросших собак, а лапы и зубы у них такие, что они, мне кажется, одним наскоком любого пополам разорвут. А убить их, я слышал от местных, ужасно трудно. Вот это уж точно истинное воплощение Хтони на этой проклятой земле. - Хмуро подытожил военный. - На Западе же все довольно тихо. Слышал, что подобные львы обитают у них, но они все же поменьше. Есть также белые волки, да и... Пожалуй, это все, что я вспомню. - Получается, самый неприветливый регион в плане дикой живности у них самый безопасный? - спросил в конце юноша. - О-о-о, нет, я бы так не сказал. Конечно, запоминающихся чудищ у них там меньше, чем в Даохэе или на Востоке, но это не значит, что опасностей мало. Так что держи свой револьвер наготове, когда мы приплывем в Тобиру. Красивые места, но молот Арунара, кажется, почти и не дошел до этих краев...
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник