ID работы: 14086158

The Fall of Dragons - Падение драконов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
353 страницы, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 2: Герольд I: Белый бык

Настройки текста
      Сир Герольд Хайтауэр вздохнул, поднимаясь по ступеням Белой Башни. Он знал, что сейчас произойдет, к чему стремилось королевство последние несколько лет.       Война.       Размышляя о событиях дня, он неудержимо дрожал. Чем бы ни был Брэндон Старк, оно наводило ужас на весь город, убив 37 стражников, 102 золотых плаща и двух названых братьев королевской гвардии, прежде чем исчезнуть неизвестно куда. Он скорбел, думая о своих погибших братьях. В его сердце это разожгло жгучее желание отомстить но, если бы в армии севера было хотя бы 10 таких мерзостей, это был бы адский бой.       Войдя в солярий Белой башни, Герольд заметил состояние своих выживших братьев. Сир Барристан Селми сидел перед камином, тупо уставившись в пламя, в то время как Джейми Ланнистер сидел на подоконнике, уставившись вдаль, и по его лицу текли слезы.       “Мальчик”, - сказал сир Герольд, - Ты в порядке?”       Джейми продолжал смотреть в окно. После минутного молчания он открыл рот.       “Оно уставилось на меня”. сказал он.       “Оно смотрело на меня… оно было наполнено такой ненавистью. Но самым страшным были глаза этого существа. Это были глаза Брэндона Старка. Серые, холодные и злые ... и знающие, знающие, кто это сделал”.       Слезы текли по его лицу, рыдания неудержимо срывались с губ.       “Все, чего я когда-либо хотел, это быть в Королевской гвардии”, - продолжил он.       “Быть замеченным с такими рыцарями, как вы и сир Артур Дейн ... и теперь я здесь и ничего так не хочу, как уехать. Вернуться в утес Кастерли. ”       Герольд выступил вперед и похлопал мальчика по плечу.       “Пойдем, ты давал клятву. Ты не можешь бросить своего короля в трудную минуту. Нам нужно спланировать, что делать дальше”.       Сир Барристан пошевелился на своем месте у огня.       “Я воспитывался в свете семи всю свою жизнь, но я не могу отрицать могущество этих старых богов”.       Сир Герольд фыркнул.       “Конечно, вы не верите, что... эта ... мерзость... принадлежала старым богам”.       Сир Барристан посмотрел на него понимающим взглядом и мрачно кивнул.       “Однажды я встретил зеленого человека. Это было в Харренхолле, во время турнира. Я стоял у кромки воды, глядя в сторону острова лиц, когда из тумана появилась лодка. На нем был зеленый человек, и он поприветствовал меня. Я начал рассказывать ему о тайнах Чардрева, и он сказал то, что запомнилось мне до сих пор. Он сказал: ‘древние силы пробуждаются, и Старки имеют к этому больше отношения, чем весь мир’. Я видел казнь на севере. Я видел, как Чардрево выпило кровь преступника. С тех пор я поклоняюсь вере, но уважаю старых богов. У них есть сила, и никто не может этого отрицать”.       “Мне все равно, было ли это сделано старыми богами или нет, то, что сделал Брэндон Старк, было оскорблением богов. Он заслуживает смерти, и если такая же болезнь обнаружена в его семье, то они тоже этого заслуживают”. Ответил сир Герольд.       “Кстати, о Брэндоне”, - сказал Джейми, - “Его уже нашли?”       “Нет”. Ответил сир Герольд.       “В последний раз его видели в Блошином дне. Золотые плащи сейчас прочесывают местность”.       Раздался стук в дверь, Герольд открыл ее и увидел юного пажа с посланием. Он молча передал его легендарному рыцарю, прежде чем убежать. Герольд открыл свиток и увидел наспех нацарапанные слова.

Сир Герольд, Беспорядки начались в Блошином дне после того, как септон попытался сжечь тамошнюю богорощу. Просим немедленной помощи, Сир Аллисер Торн, командир городской стражи.

      Герольд вздохнул, повернувшись к своим братьям.       “В Блошином дне начались беспорядки. Городская стража нуждается в помощи гарнизона. Сир Джейми, ты иди и охраняй короля, сир Барристан и я выведем гарнизон на улицы.”       Герольд бросился вниз по лестнице, его белый плащ развевался за ним. Как бы сильно он не хотел этого признавать, в старых богах, богах первых людей, была сила. По правде говоря, их могущество неуклонно росло с тех пор, как Эйгон завершил свое завоевание. По общему мнению, это происходило медленно, но постепенно владения старых богов распространились на юг, и теперь Чардрева росли так далеко на юг, что доходили до Биттербриджа.       Зеленых человечков также можно было встретить бродящими по Речным землям, ухаживающими за растущими деревьями и защищающими их от мятежных септонов, которые часто пытались их сжечь.       Спустившись по ступенькам, он наткнулся на сира Уиллама Дэрри.       “Сир Уиллам, - поприветствовал он, - соберите людей из гарнизона, в Блошином дне беспорядки”.       Мужчина кивнул и бросился прочь.       Он встретил этих людей у ворот красной крепости, у ворот, которые только сегодня утром стали местом гибели северных лордов, сопровождавших лорда Старка. Их кровь все еще была запятнана на стенах.       Сир Герольд был очень опечален смертью Элдрика Даркстарка. Этот человек, возможно, был величайшим всадником, когда-либо жившим. На турнире в Харренхолле он сломал 24 копья против Рейгара, прежде чем вмешался король Эйрис, заявив, что северянин жульничает.       Он был милосерден к поражениям, хотя по-настоящему никогда не проигрывал. Затем северяне, и без того разгневанные обвинениями Эйриса, столкнулись с Рейегаром, короновавшим Лианну Старк, Королевой Любви и Красоты.       Если бы только, размышлял сир Герольд, если бы только Элдрик Даркстарк победил. Тогда никто не оказался бы в том положении, в котором они находятся сейчас. Королевство было бы счастливым и довольным, и Эйрис не соскользнул бы окончательно с грани безумия.       “Нам нужно вернуть Рейгара”, - пробормотал он себе под нос, когда появился гарнизон Красного Замка. Вместе они отправились в город, чтобы помочь подавить беспорядки и, надеюсь, положить временный конец безумию, которое началось с тех пор, как Брэндон Старк вошел в город.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.