ID работы: 14086158

The Fall of Dragons - Падение драконов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
353 страницы, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 23: Эддард VIII: Враждебный хозяин

Настройки текста
      “Итак, - сказал Хостер Талли, потягивая вино, - вы довольны свадьбой, которая состоится завтра? Поскольку идет война, будет лучше утвердить этот союз как можно быстрее”.       Нед поморщился. Казалось, Хостер верил, что брак все еще в силе. Это было нехорошо. “На самом деле, лорд Талли, брака не будет”.       Лорд Хостер нахмурился. “Вы хотите этого после войны?” Он покачал головой. “Так не пойдет. Если ты погибнешь в битве, моя дочь не станет леди Винтерфелла.”       Нед знал, что брак был заключен не по любви, но бессердечность того, что только что сказал этот человек, пробрала Неда до костей. К счастью, Джон Аррен вступился за Неда.       “Я думаю, Нед хотел сказать, лорд Хостер, - сказал он, - это то, что он не женится на вашей дочери”.       Хостер сильно нахмурился и поднялся на ноги. “Теперь слушай сюда, ты, выскочка-волчонок! У нас с твоим отцом была сделка. Я выполнил свою часть сделки, ты выполняй свою. Ты женишься на моей дочери, и на этом все закончится. Ее с рождения воспитывали как леди Винтерфелла, и лучшей пары ты не найдешь во всех семи королевствах. Кроме того, ее приданое включает в себя респектабельное количество войск и поддержку Верховного лорда Речных земель, в чем, я думал, ты нуждаешься после смерти своих отца и брата! ”       Нед нахмурился в ответ. “В последний раз говорю, мой отец не умер! И разве ты не сказал мне во дворе, что твоя дочь воспитывалась в свете семи?”       “Да”. Хостер сплюнул. “Ну и что?”       “Ну, тогда ясно, что ее воспитывали не для того, чтобы быть леди Винтерфелла”. Ответил Нед.       Лицо Хостера стало таким же красным, как и его волосы, и он, казалось, был готов взорваться.       “Ну же, Хостер. Присаживайтесь, давайте все успокоимся. Этот разговор не клеится. Нед объясни, почему ты не можешь жениться на Кейтилин”. Джон сказал успокаивающим тоном       Хостер сердито посмотрел на Неда, услышав слова Джона. “И почему ты не можешь жениться на моей дочери. Мы все знаем, что ты не помолвлен”       Нед покачал головой. “Я обручен, лорд Талли”. Он поднял руку, показывая бледно-белый браслет, обвивающий его запястье. “Я обручен перед моими богами”.       Лорд Хостер посмотрел на него с отвращением. “Мне плевать на вашего бога. Это простое уравнение. Женись на моей дочери, или я сражаюсь за Эйриса”.       “Итак, лорд Хостер, не торопитесь”. Говорил Джон, пытаясь успокоить обоих мужчин.       Хостер взглянул на Джона и внезапно кивнул. “Ты прав. Я поторопился. Но, мальчик, ты женишься на моей дочери”.       Нед начал протестовать, но Хостер поднял руку, требуя тишины.       “Я полагаю, вы знаете о репутации вашего брата?” Спросил Хостер.       Нед сердито посмотрел на него. “Репутация моего покойного брата? Будьте очень осторожны со своими следующими словами, лорд Талли, если вам дорога ваша жизнь ”.       Хостер пренебрежительно махнул рукой. “Я имею в виду это не как оскорбление, мальчик, а скорее как оценку реальности”.       “Да. Я знаю о репутации моего брата”. Нед ответил сквозь стиснутые зубы.       “Ну, пока он был здесь, прежде чем этот доблестный дурак сумел сбежать и дать себя убить, он успел оплодотворить мою дочь, но не раньше, чем женился на ней”.       Нед нахмурился. “Но это означает, что твоя дочь уже леди Винтерфелла”.       Хостер кивнул. “Есть только одна проблема. Все свидетели Брэндона были убиты в Королевской гавани”.       Теперь Нед понимающе кивнул. Его сердце упало в груди.       “Все просто, Нед. Женись на этой девушке и стань лордом Винтерфелла, сын Брэндона станет лордом после тебя”.       Нед нахмурился. Что-то здесь не сходится.       “Брэндон женился перед Богорощей?” Спросил Нед.       “Да”.       Нед улыбнулся лорду Талли. Он взял свой бокал с вином и начал размешивать в нем темно-красную жидкость. “Скажите мне, лорд Талли, вы знали, что Брэндон любил женщину там, на Севере?”       Лорд Хостер пожал плечами. “На самом деле мне все равно”.       “Ну, в тот день, когда ему сказали, что он должен жениться на вашей дочери, он сбежал, чтобы жениться на своей любви. Мой отец, конечно, поехал за ним и вернул его обратно, но в тот вечер, когда мы ели, он четко изложил свои условия женитьбы на вашей дочери. Его первым и самым важным условием было то, что он женится на ней в свете семи ”.       Хостер нахмурился. “он передумал”.       Нед улыбнулся и поставил стакан обратно. “Вы знаете, почему он хотел жениться на вашей дочери в свете семи?”       “Нет”.       “Это было потому, что, как только мой отец сверг бы Эйриса и отступил с юга, он намеревался жениться на своей любви в Богороще. Без сомнения, кровь ...” Нед опрокинул бокал с вином, и оно пролилось на стол: “... было бы пролито, но в конце концов это не имело бы значения. Ваша дочь все равно осталась бы без дома и, скорее всего, с ребенком, которого Брэндон не хотел. ”       “Что ты сказал?” Лорд Талли зарычал.       “Ну, ты, конечно, врешь. Брэндон никогда не был женат на твоей дочери. Он спал с ней? ДА. Он женился на ней? Нет.”       “Так исправь пятно, которое твой брат оставил на чести моей дочери!”       “и при этом погубить свою честь?” Нед усмехнулся. “Зачем мне это делать? Разорвать помолвку перед богами - значит навлечь разорение и позор на мой дом”.       Некоторое время мужчины сидели в тишине, обдумывая только что сказанное. Хостер Талли сердито посмотрел на Неда.       “К черту ваших богов и к черту вашу честь!” Хостер Талли внезапно закричал. “Стража!”       В тот же миг дверь распахнулась, и в комнату ворвались четверо охранников.       “Схватите этих людей и бросьте их в подземелья!” Хостер зарычал, указывая на Джона и Неда.

***

      Позже той ночью, когда Джон и Нед сидели в камерах под Риверраном, Нед повернулся к Джону.       “Джон”, - спросил он. “Правильно ли я поступил?”       Джон вздохнул. “Если бы ты просто женился на девушке, все было бы намного проще”.       “Я знаю. Но женщина была обесчещена. Я не могу оставить это просто так”.       “От тебя ничего не зависит”.       Минуту они сидели молча.       Нед внезапно рассмеялся. “Даже после смерти Брэндон доставляет мне неприятности!” Нед задумался. “Жизнь странная штука”.       Джон кивнул. “Что ты собираешься делать?”       “Я не знаю”.       “Что ж, завтра лорд Талли захочет получить ответ. Он сказал, что завтра вечером отправит воронов”.       Нед вздохнул. Почему боги должны были привить ему чувство долга? Почему он не мог быть больше похож на Брэндона? Он вздохнул, зная, что должен сделать сейчас.       “Стража!” Позвал он. Через мгновение в узкой щели, служившей окном, появился стражник.       “Что?” - выплюнул он.       “Иди к лорду Талли. Скажи ему, что я принял решение”.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.