ID работы: 14086158

The Fall of Dragons - Падение драконов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
353 страницы, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 47: Эшара V: Падающие звезды.

Настройки текста
      Рейгар потерпел поражение. Его армия была рассеяна по водам Трезубца, суровые северные ветры заморозили его поддержку, и, если верить слухам, он бы поплатился жизнью. Что случилось с Рейегаром, о котором, казалось, никто не знал?       Все полученные ими вороны противоречили высказываниям других. В одном говорилось, что он пал от Боевого молота Роберта Баратеона, в другом говорилось, что он сбежал и отступил в Королевскую гавань, в то время как другие предполагали, что он был пленником Рикарда Старка. Самым забавным из прочитанных ею до сих пор было то, в котором говорилось, что ее Нед сам захватил его в плен.       Нед был прекрасным воином, но Рейгар обучался бок о бок с Мечом Утра. С другой стороны, она вспомнила, что Нед сказал ей и Джону Аррену. Если Север мог выставить 140 000 человек, возможно, это не имело значения, и Нед просто был тем, кто нанес удар, сломавший Рейгара, пресловутую соломинку, которая сломала спину верблюду.       Ее брат прибыл через несколько дней после того, как она получила первого ворона, в поисках припасов для себя и своих спутников. Артур был совершенно разбит, когда прочитал ворона. Он удалился в свою комнату и целую вечность плакал, как ребенок. Когда он наконец вышел, то забрал припасы и ушел, даже не попрощавшись.       Она была рада, что ему больно. Он заслуживал потерять тех, кто был ему дорог, как она потеряла своего Неда. Он заслуживал потерять своего серебряного принца, как она потеряла своего Тихого Волка.       Она все еще оплакивала то, что потеряла. Внутри нее рос ее ребенок, последняя его частичка, которая у нее осталась, не считая браслета из сухого дерева, который охватывал ее запястье. Прошло шесть лун с тех пор, как она видела его в последний раз, и шесть лун с тех пор, как он спал с ней.       Ее чресла горели, когда она думала о ночах, которые они проводили вместе, в объятиях друг друга. Она сомневалась, что Кейтилин Талли когда-нибудь сможет дать ему то, что было у Эшары. По крайней мере, Нед любил ее и охотно лег с ней в постель. В конце концов, ей даже не пришлось просить его об этом, что ее бесконечно забавляло.       Когда она перестала преследовать его, он наконец дал ей то, чего она хотела больше всего. В животе у нее забился ребенок, и Эшара улыбнулась растущей шишке. Она надеялась, что у ее ребенка будут глаза Неда, а не ее. Она надеялась, что у ее ребенка будут стальные глаза, которые станут туманно-серыми, когда в них проснется любовь, как у Неда, когда он смотрел на нее. Нед никогда бы так не посмотрел на Кейтилин Талли.       Боги ... почему все пошло не так. Что произошло?       Иногда боль внутри была невыносимой. Не из живота, нет, из сердца. Эшаре стало интересно, умирал ли кто-нибудь когда-нибудь от разбитого сердца. Иногда она чувствовала себя именно так, и это лишало ее воли к жизни. Что такое жизнь без любви? Что такое жизнь без Неда?       Боги…

***

      Артур III:       “Рейгар был побежден”.       Это были три простых слова, которые разорвали его мир на части. Эшара была первой, кто сказал ему, и он не был уверен, что ранило его больше. То ли из-за того, что Рейгар, скорее всего, был мертв, то ли из-за торжествующего блеска в глазах Эшары, когда она сказала ему об этом.       Боги, Артур был дураком. Рейегар обрек королевство на войну, а Артур сидел сложа руки и наблюдал, как он это делал. Однако блеск в глазах Эшары причинил боль больше всего.       Он знал, что она любила Эддарда Старка. Он знал, что она хотела выйти за него замуж. Он знал, боги, он был там, когда они вместе преклонили колени перед сердце-деревом, и на ее глазах он собственными руками разрушил ее мечты.       Я был таким тупым.       “Что случилось?” Спросил его сир Герольд.       Артур взглянул на него. “Рейегар был побежден”. Артур повторил, все еще не уверенный, верит ли он сам в это.       “В самом деле?” Сир Освелл саркастически спросил: “Как был побежден Рейегар?”       “Говорят, Рикарду Старку удалось заманить всю его армию в ловушку в водах Трезубца”.       “Все войско!” Сир Герольд воскликнул: “Где они взяли людей?”       “Я не знаю!” Воскликнул Артур.       “Может быть, они вспомнили Компанию Розы?” Предположил сир Освелл.       “Они этого не сделали. Очевидно, Компания все еще в Браавосе”.       “Они должны были выставить только 40 000 человек!”       “Сколько людей на Севере?”       “Я не знаю!”       Сир Освелл изменился. “Вы знаете, кто мог знать?”       Артур взглянул на своего старого друга. “Кто?”       Освелл взглянул на башню позади них. “Она точно знает”.       “Ваше право”. Сказал сир Герольд. “Давайте пойдем и спросим её сейчас”.       Вместе трое мужчин поднялись на ноги и побрели в башню, поднялись по лестнице в ее комнату. Она сидела у окна, глядя на пустыню, в то время как акушерка, которую Артур привез со Звездопада, сидела напротив нее, работая над какой-то вышивкой. Она взглянула на них, когда они вошли, и ухмыльнулась. “Что я сделала, чтобы заслужить компанию всех вас троих одновременно?”       “Нам нужны ответы”.       Ухмылка Лианны исчезла и сменилась выражением такой печали, что Артуру невольно стало немного жаль бедную девушку. “Я так понимаю, что Рейегар пал?”       “Да”. Ответил сир Герольд.       “Вы дураки”. Лианна сказала: “Я предупреждала вас, я говорила вам, что я единственная, кто способен остановить этот конфликт, а вместо этого вы держали меня здесь. Что вы хотите знать?”       “Сколько человек может выставить твой отец?”       Лианна нахмурилась. “Я отвечу на этот вопрос, когда ты расскажешь мне правду обо всем, что произошло”.       Артур взглянул на лорда-командующего, который кивнул ему. “Рейгар покинул Королевскую гавань с 55 000 солдат. Он призвал еще 20 000 солдат из Штормового предела. Первое войско было поймано в ловушку и уничтожено на Трезубце, второе пропало без вести.”       Лианна отвернулась и снова уставилась в пустыню. “Вы все обречены”.       “Простите?” Спросил Артур.       “Убегайте! Бегите! Убирайтесь отсюда!”       “Мы королевская гвардия”. Сир Герольд сказал: “Мы не убегаем”.       “Дураки”. Она прошипела. “Тогда ты умрешь!”       “Я думаю, кто бы ни пришел, мы более чем способны дать отпор”.       Лианна горько рассмеялась. “Никто не устоит перед адским пламенем, которое принесет мой отец. Как ты думаешь, лорд, который пропал, просто заблудился и объявится через несколько недель? Нет, - прорычала она, - Нет. Они мертвы, все до единого”.       “Откуда ты можешь знать?” Спросил сир Освелл.       “Откуда я могу знать? Все на Севере знают о горе Старпоинт. Никто не знает, что там находилось, но если бы пропало целое войско, я бы сказала, что мой отец открыл его врата. Если врата Маунт-Старпоинт открыты, семья Таргариенов обречена.”       “Откуда ты знаешь?”       “Мертвецы ничего не рассказывают”. Сказала Лианна. “Последнее, чего хочет мой отец, это чтобы кто-нибудь узнал о его секретном оружии!”       “Что это? Каково его секретное оружие?”       Лианна посмотрела на него, подняв брови. “Ты ожидаешь, что я расскажу тебе?”       “Да”. Ответил сир Герольд.       “Я не знаю”. Она ответила.       “Чушь собачья”. - сказал сир Освелл.       “Я не лгу. Единственные люди, которые знают, что находится за этими вратами, - это Лорд Винтерфелла и Наследник. В остальном это запретное знание”.       Артур закатил глаза. Пытаться добиться от нее ответов было все равно что пытаться напоить мула. “Сколько человек может выставить твой отец?” Он спросил снова. “Или ты и этого не знаешь?”       Она взглянула на него. “Нет, я знаю. Настоящий вопрос в том, уверен ли ты, что хочешь знать?”       “Да”. Сир Герольд настаивал.       “140 000 человек”. Ответила Лианна, и Артур почувствовал, как его сердце остановилось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.