ID работы: 14086158

The Fall of Dragons - Падение драконов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
353 страницы, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 49: Битва за Королевскую гавань

Настройки текста
      Рикард VI:       Солнце взошло над горизонтом, и Обожженный Лорд проснулся, чтобы приветствовать его. Его войско ехало по Королевскому тракту к стенам Королевской гавани, которые были освещены восходящим солнцем. К моменту захода солнца династия Таргариенов была бы практически уничтожена.       Королевская гавань будет в руках Старков, которые будут удерживать ее до тех пор, пока Роберт Баратеон не прибудет, чтобы взойти на трон. Рикард Старк сомневался в способности Роберта Баратеона управлять королевством, но, честно говоря, Рикарду действительно было все равно. Если бы Роберт был некомпетентным королем, Северу было бы только легче отделиться, когда мы решим это сделать. Он не мог поверить, что когда-либо думал о помолвке своей дочери с дураком. Этот человек едва не разрушил месяцы тщательного планирования своей безрассудной и несвоевременной атакой на Рейгар во время битвы при Трезубце. К счастью, Нед смог исправить ошибки Роберта, но Рикард не собирался позволять этому продолжаться.       В Вестеросе грядут перемены, и Рикард был в центре внимания. Он собирался обеспечить, чтобы Старки вышли из этой войны победителями. Он постарался бы воспользоваться как можно большим количеством возможностей, находясь здесь.       В детстве его любимыми историями были ‘Голодный волк’ Теона Старка. Голодный Волк был суровым и жестоким человеком, который отразил вторжения железнорожденных и андалов, прежде чем отвести свои армии на юг и разграбить его до нитки. Еще не закончив, он отправился в Андалос, родину андалов, и тоже разграбил его. Он был воплощением всего, чем Рикард надеялся стать для династии Таргариенов. Жестокий, суровый и совершенно неумолимый Теон предупредил мир о гневе Королевства Зимы.       Когда Рикард был бы мертв, он хотел, чтобы люди помнили его как человека, сокрушившего Таргариенов, так же как люди помнили Теона за сокрушение Андалов.       Рикард хотел остановить последние вздохи мертвой империи, которая должна была погибнуть, когда четырнадцать языков пламени взорвались во время Рока. Он хотел разорвать семью Таргариенов на части, и за его спиной лежал ключ к этому.       Рейгар Таргариен был облачен в свои полные пластинчатые доспехи, которые были отремонтированы специально для этого случая. Черные доспехи тонули в тени, в то время как инкрустированные рубинами доспехи сверкали в свете восходящего солнца.       Он все еще был связан, и за ним следовали четверо мужчин, которые стали его постоянными опекунами. Все его стражники были одеты по-военному, в полные пластинчатые доспехи и тяжелые меховые накидки, защищавшие их от пронизывающего северного ветра, который постоянно дул в последние несколько дней.       Рикард перевел взгляд на черный нож, висевший у него на поясе. Его дал ему Краногмен, который должен был наблюдать за церемонией, вместе с инструкциями о том, что он должен был делать.       Он глубоко вздохнул и снова перевел взгляд на город Королевскую гавань. Вскоре его долги Эйрису Таргариену будут выплачены, и династии Таргариенов, которая так много отняла у него, придет конец.       Он перевел взгляд на юго-запад, где мог видеть столб пыли, отмечавший расположение войск Тайвина Ланнистера. Они были почти здесь. Пора было начинать.

***

      Тайвин III:       Его войско маршировало дисциплинированными колоннами по Золотой дороге к Золотым воротам. Это должно было быть простое завоевание города, который ждал, когда на него нападут полчища северных варваров. Тайвина встретили бы как спасителя, ворота с облегчением распахнулись бы.       Именно тогда, как только его войска окажутся внутри стен, он протрубит в рог, и начнется разграбление города, которым правили Таргариены с тех пор, как они впервые высадились в Вестеросе. Эйрис и кровь Таргариенов, которыми он так гордился, будут низвергнуты, а Тайвин получит обратно своего наследника.       Он разграбил бы город по той простой причине, что это был Таргариен. Эйрис считал себя выше их всех, потому что его предок оседлал дракона и прибыл из Валирии, величайшей империи, когда-либо существовавшей. К сожалению, никто, похоже, не сообщил Эйрису, что драконы, которых так боялась его семья, мертвы, а империя, откуда пришли его предки, представляет собой горстку разрушенных островов посреди Дымящегося моря. Итак, Эйрис продолжал действовать с безнаказанностью человека, обладающего всей властью, хотя на самом деле у него не было никакой.       Это было опасное положение, и теперь он получит по заслугам за свои действия. Сила, которой, как думал Эйрис, он обладал, была не более чем иллюзией, сохраненной ради мира. Сегодня Тайвин разрушит иллюзию и оторвет Эйриса от Железного Трона.       Сегодня Тайвин завершит линию Таргариенов. Завтра наступит день, когда Серсея займет место с Робертом на Железном троне.       Когда взошло солнце, Тайвин заметил столб пыли на северо-востоке - верный признак марширующего войска. Последнее, что Тайвин слышал, что повстанцы все еще стояли лагерем на берегах Трезубца. Возможно, именно там находилось пропавшее войско Рэндилла Тарли?       Тайвин жестом подозвал одного из своих всадников поближе. Мужчина подъехал на лошади, и Тайвин указал на столб пыли вдалеке. “Пойдите и выясните, в чем причина этого”.       Мужчина кивнул и пришпорил свою лошадь, помчавшись через поля, чтобы выяснить причину беспорядков. Следующие несколько минут мы провели в напряженном молчании, гадая, у кого еще достаточно людей, чтобы собрать силы возле Королевской гавани.       Тайвин надеялся, что это были Тарли, а не силы повстанцев. Силы повстанцев могли привести к катастрофе его тщательно продуманных планов. Хотя Тарли мог быть занозой в боку, он сомневался, что у него найдется человек, способный остановить его, особенно когда тот окажется в пределах городских стен.       Он повернулся в седле и позвал сира Грегора и Эмори Лорха. Независимо от того, кто это был, он хотел быть готовым и гарантировать, что семья Таргариенов падет от рук людей Ланнистеров. Двое мужчин, которых он позвал, вышли ему навстречу во главе колонны.       “Что там происходит?” Спросил сир Эмори, кивнув на столб пыли.       “Я не уверен”. Тайвин ответил: “Я послал человека на разведку, пока мы разговариваем. В любом случае, как только мы войдем в город, забирайте своих людей и отправляйтесь в путь. Ни перед чем не останавливайтесь, доберитесь до своей цели и завершите свою миссию как можно скорее. ”       Двое мужчин кивнули, оба понимая дополнительный риск своей миссии и необходимость скорости. Они пришпорили своих лошадей, чтобы подготовить своих людей, в то время как Тайвин перевел взгляд на облако пыли на горизонте.       Несколько минут спустя его всадник появился снова, торопливо мчась через поля на северо-восток. Мужчина остановился перед Тайвином, его лошадь тяжело дышала, что говорило о том, что ей пришлось потрудиться, чтобы добраться сюда.       “Кто это?” Спросил Тайвин.       “Это Старки, мой господин”.       “Старки?” Тайвин воскликнул.       “Вы видели кого-нибудь из самих Старков?”       “Я видел и Рикарда, и Эддарда Старка”.       “Они оба?”       “Да”.       Это было нехорошо. Рикард Старк не произвел на Тайвина впечатления человека, который просто сидит сложа руки и позволяет другим сражаться за него. Это был человек, которого Эйрис пытался не оставить в живых, человек, который потерял жизнь своего сына из-за безумия Эйриса. Он должен был опередить его и добраться до города. “Как далеко они от города?” Спросил Тайвин.       “Они уже там, мой лорд. Они выстраивают свои войска в боевые порядки”.       Боги, подумал Тайвин, они уже победили нас. “Сколько у них было людей?”       “По предположению…возможно, 40 000 кавалеристов”.       “40 000 кавалеристов?!” Воскликнул Тайвин. “Откуда у них столько лошадей?”       “Я не знаю, милорд. Но это еще не все”.       “Что там еще?”       “У них Рейегар Таргариен”.       Тайвин почувствовал, как его сердце заколотилось в груди. Это было безумие. С ними был Рейгар Таргариен. “Что делал Рейгар Таргариен?”       “Он был на коне в пластинчатых доспехах”.       Это не имело смысла. Рикард Старк потерял сына и дочь из-за действий Рейегара Таргариена. Для него было невозможно внезапно перейти на другую сторону в войне и поддержать Рейегара Таргариена вместо Роберта Баратеона. Если не…Рейгар обещал сделать Лианну своей королевой в обмен на поддержку Рикарда. Хотя это все равно не имело смысла. “Ты заметил в нем что-нибудь еще?” Тайвин спросил у всадника.       “Его окружало множество мужчин. Я не уверен, то ли они должны были защитить его, то ли убедиться, что он не убежит. Казалось, что его руки были связаны, но я не уверен ”.       Неожиданно все это обрело смысл. Рикард Старк сумел захватить Рейгара Таргариена живым и планировал устроить спектакль из его смерти для жителей Королевской гавани. Как он планировал это сделать, Тайвин понятия не имел, и, честно говоря, ему было все равно. Если он хотел устроить шоу из смерти Рейгара, пусть делает.       Однако он не взял бы город, которого жаждал Тайвин. Он повернулся к герольду, ехавшему рядом с ним. “Увеличьте время марша. Мы должны разбить Старков там!”

***

      Наблюдатель на стене:       Мужчины собрались перед Старыми воротами, сразу за пределами досягаемости стрел защитников города. Это была странная компания, состоявшая из лордов Севера. Их число варьировалось от маленьких человечков из племени крэнногов на Перешейке до гигантских лордов, которые жили в тени Стены. Одетые в толстые меха и простые серые доспехи, они, казалось, не вписывались в образ лордов, который привыкли видеть жители Королевской гавани. Они выглядели неуместно и, без сомнения, выглядели бы как дома, окруженные падающим снегом и плачущими чардревами Севера.       Однако с ними был Рейегар Таргариен, и в его личности нельзя было ошибиться. Он был одет в черную броню, инкрустированную рубинами, шлем был снят, чтобы все могли видеть его серебристые волосы и фиолетовые глаза. Рядом с ним был человек, которого не видели в городе с того дня, как король попытался сжечь его заживо, и шрамы с того дня все еще были свежи, как никогда. Он представлял собой поистине ужасное зрелище.       Маленькие подземные люди окружили принца Рейегара, которого удерживал один из повелителей великанов. Они начали скандировать на странном, гортанном языке, который резанул по ушам тех, кто стоял на стенах.       Обожженный Лорд шагнул в гущу людей и встал рядом с Рейегаром. Он повернулся к городским стенам и высоко в воздухе поднял странный черный нож, сверкнувший на солнце. “Эйрис!” Он воскликнул: “Сын за сына!”       С этими словами он вонзил нож в грудь Рейгара, и тот пробил его черную пластинчатую броню прямо в грудь. Алая кровь потекла из дыры в его броне и начала литься на землю. Лицо Рейгара исказилось в агонии, и его крик боли разорвал воздух.       Пение краногменов становилось все громче, и к крещендо присоединился барабанный бой.       Обожженный Лорд отступил от тела принца Рейегара и вытащил что-то из мешочка, который висел у него на шее. Он на секунду поднял его высоко в воздух, прежде чем бросить в быстро растущую лужу крови Рейегара.       Пение Краногменов эхом разносилось в самом воздухе, барабаны продолжали грохотать, в то время как крики агонии Рейегара все еще тяжело висели в воздухе.       Затем так же внезапно, как и началось, барабаны смолкли, и крики Рейгара стихли. Пение продолжалось, но теперь это был чуть громче шепота, а не крещендо, каким оно было раньше.       Наблюдатели на стене заметили движение в луже крови Рейегара. Из алой крови появились странные белые нити, которые обвились вокруг торса принца Рейегара. Повелитель великанов, державший принца Рейегара, отпрыгнул, почти испугавшись.       Пение продолжалось, и белые нити продолжали обвиваться вокруг принца Рейгара. Нити начали обретать форму вокруг принца, и наблюдатели поняли, что вокруг принца растет Чардрево.       Из белых нитей выросли маленькие красные бутоны, которые превратились в листья Чардрева кровавого цвета. Дерево продолжало расти, все глубже и глубже опутывая принца паутиной своих ветвей. Он тянулся высоко, почти размером с взрослое дерево, по меньшей мере четырех метров в высоту, а по ширине мог соперничать со старейшими дубами в Королевском лесу.       Единственной частью тела Рейгара, которая все еще была видна, было его лицо, остальное было поглощено быстро растущим деревом.       Дерево высасывало все больше крови, хотя ее было так много, что наблюдатели сомневались, что все это исходило от Рейегара. Она капала с листьев, вытекала из каждой щели и лилась из носа на открытое лицо Рейегара. Вокруг основания дерева образовалась лужа, нет, лужица, красная и густая, и подувший ветерок наполнил воздух медным запахом крови.       Пение продолжалось, и дерево продолжало расти. Один из наблюдателей оторвал взгляд от зрелища и перевел его на наблюдающих за происходящим северных лордов. Они выглядели такими же испуганными и ошеломленными, как наблюдатели на стене. Знали ли они вообще, что задумал их сеньор? Понимали ли они, что только что сделали?       Они убили Последнего Дракона, последнюю надежду дома Таргариенов.       Один из них, однако, не выглядел испуганным, вместо этого наблюдая за происходящим с тем, что наблюдатель счел мрачным удовлетворением. Хотя было трудно сказать, учитывая ужасающие ожоги, покрывавшие все его тело. Сожженный Лорд действительно был таким ужасающим, каким его описывали в историях. Во всяком случае, истории не отражали истинную сущность человека во всей ее полноте. Сожженный Лорд выглядел как смерть, и наблюдатель не сомневался, что он снесет головы любому, кто встанет у него на пути. Обожженный Лорд бросил вызов смерти, отказавшись преклонить колени перед могучей хваткой дикого огня Эйриса, хваткой смерти, которая унесла жизни многих людей до него. Они сказали, что старший сын Сожженного Лорда бросил вызов цепям и веревкам, которые сковывали его, бросил вызов тем, кто желал его смерти. Наблюдатель задумался, на что способны другие Старки, и решил, что если двое, вошедшие в Королевскую гавань, это показатель, то у него нет намерения встречаться с кем-то еще.       В поле за городом с дерева перестала капать кровь, и оно переживало последние муки резкого роста. Он перестал взлетать вверх, достигнув шести метров в высоту, но это еще не закончило мрачное зрелище.       Лицо Рейгара, искаженное криком агонии, все еще было открыто миру. По мере того, как наблюдатели смотрели, на его лице появлялось все больше белых прядей, скрывая его тонкие черты и красоту Таргариенов.       После этого дерево вообще перестало двигаться, и пение краногменов прекратилось. Сам воздух и земля сотряслись вокруг них, и наблюдатели почувствовали, как задрожала стена.       Перед ними, на поле перед воротами, они смотрели на Чардрево, о существовании которого пели лорды Севера. Они увидели белую кору и кроваво-красные листья во всей их ужасающей красе. Они увидели кричащее лицо Рейгара Таргариена, выгравированное на линиях древа навечно, чтобы все видели и боялись.       И Наблюдатели на Стене испугались, испугались гнева тех лордов Севера, что сидели на своих лошадях рядом с деревом.       Как один, лорды Севера повернулись спиной к городу и рысью вернулись к дисциплинированным рядам всадников, которые стояли вдалеке, собравшись и готовые к атаке на городские стены.       Они оставили за деревом предупреждение всем, кто когда-либо увидит его, опасаться гнева Севера, укуса лютоволка.       Кричащее лицо Рейгара Таргариена действовало как безмолвный страж, обреченный вечно охранять город своих предков, даже когда его семья потеряла город и королевства, которые они строили и управляли ими более 280 лет.       Наблюдатели на стенах задрожали, когда шеренга всадников начала продвигаться по стенам. Если даже Последний Дракон не смог выстоять против этих мстительных людей из земель зимы, на что надеялись смертные люди?       Старки правили Севером 8000 лет как короли. Они склонились перед драконом, но драконы исчезли, и Рейгару Таргариену было суждено стать насмешкой над жизнью в виде дерева. Вся династия Таргариенов держалась на плечах безумца, который в первую очередь вызвал эту проблему, трехлетнего мальчика, который прятался на Драконьем Камне, и еще одного младенца, который вряд ли пережил бы этот день.       Дело Таргариенов было обречено.       Не было смысла сражаться за династию, которая не могла постоять за себя. Тогда наблюдатель принял решение, бросил свой лук и сбросил меч, прежде чем развернуться и побежать в город. В город, чтобы избавиться от своих доспехов и сидящего на них трехглавого дракона и, надеюсь, найти место, которое позволило бы ему пережить бойню, которая, несомненно, должна была произойти.       Позади себя он слышал крики своих командиров, которые пытались навести порядок среди своих людей. Люди, которые решили последовать его примеру, если судить по звукам падающей стали и бегущих ног. Он рискнул оглянуться через плечо и увидел, как вся шеренга зеленых мальчишек и стариков, стоявших на стене, тает, спасаясь от монстров, которые спустились с Севера, подгоняемые Зимними Ветрами, сдувая всех, кто стоял у них на пути.

***

      Давос V:       Давос направил свою маленькую лодку вверх по черноводному камышу к докам за Грязевыми воротами. Он соскользнул с лодки и направился к рыбным рынкам. Берон поклялся, что у него есть контакт в доме неподалеку отсюда. Давос последовал указаниям, которые дал ему Берон, и оказался снаружи дома, который, казалось, был на грани обрушения. Он трижды постучал в дверь, как велел Берон, и через мгновение она открылась, явив пожилого бородатого мужчину, у которого не хватало нескольких зубов.       “Кто ты?” - спросил он, подозрительно покосившись на Давоса.       “Я пришел с приветом от старого друга”.       “Который из них?”       “Капитан Солти”.       Старик беззубо улыбнулся, прежде чем жестом пригласить его войти. “Как поживает мой старый друг?”       “Хорошо”. Ответил Давос, входя в маленькую обитель.       “Проходите, проходите”, - сказал мужчина, направляясь в заднюю комнату. “Команда, собранная для вас, внизу”.       “Внизу?” Спросил Даовс, следуя за мужчиной.       “Да”. - Сказал старик, открывая шкаф и обнаруживая фальшивую заднюю панель. За ней оказалась крутая и узкая лестница, ведущая под землю. Мужчина отошел в сторону и жестом пригласил его войти. “Просто спустись по ступенькам, и они будут ждать тебя”.       “Ты не идешь?” Спросил Давос.       “Боги, нет, - рассмеялся мужчина, - я не могу так хорошо махать мечом, как когда-то, и кому-то нужно присматривать за домом”.       Давос кивнул, прежде чем нервно спуститься по лестнице. Лестница несколько раз изогнулась, но в остальном продолжала спускаться прямо. Давос увидел вдалеке свет факелов и спустился с лестницы в большую, хорошо обставленную комнату. В центре комнаты стоял большой стол, вокруг которого были расставлены стулья. На столе было сытное блюдо из ростбифа и листового салата. Вдоль одной стены располагался большой камин с дымоходом, который уходил под крышу, хотя куда, Давос понятия не имел. Вдоль другой стены были две двери, одна из которых была открыта, открывая то, что, должно быть, было спальней того, кто здесь жил.       Он предположил, что за столом сидели мужчины, все воины. Они были одеты в странные стальные доспехи, инкрустированные бронзой, а по бокам у них были шлемы с масками из Чардрева. Все они были вооружены до зубов, у каждого были меч, лук, колчан со стрелами и копье. Больше всего сбивали с толку большие волки, которые лежали у их ног, как это сделала бы любая обычная собака.       Всего их было пятнадцать, и Давос не сомневался, что эти люди были убийцами. Они повернулись к нему, когда он вошел в комнату, их руки потянулись к мечам. “Кто ты?” Спросил один из них, огромный мужчина с руками размером с окорока. В дополнение к своему предыдущему вооружению у этого человека также был привязан к спине гигантский боевой молот.       “Я пришел от капитана Солти”. Давос нервно ответил, надеясь, что Берон не выбрал этот момент, чтобы подшутить над ним. Мужчины расслабились, услышав его заявление, и их руки убрали мечи.       “Ты контрабандист?” Спросил один.       “Да”. - ответил Давос.       “Хорошо”. Сказал крупный мужчина, протягивая руку в знак приветствия. “Меня зовут Креган”.       “Давос.” Ответил Давос, протягивая мужчине руку и крепко пожимая ее.       “Что Берон рассказал тебе на данный момент?”       “Я спасаю твоих друзей”.       Креган поморщился. “В этом суть, но в последние несколько часов все стало немного сложнее”.       “Что ты имеешь в виду?” Спросил Давос.       “Тайвин Ланнистер наконец решил вступить в войну. Его войско сейчас идет на город и очень скоро будет здесь. Он отдал приказ своим людям убить наших друзей ”.       Судя по тому, как Креган сказал "друзья", Давос сомневался, что они действительно были таковыми. “Кого мы спасаем?” Спросил Давос.       “Несколько человек. Один из отряда Брэндона Старка все еще жив в Черных камерах. Его зовут Итан Гловер. Его будет легче всего вызволить ”. Тогда Креган мрачно улыбнулся. “Наш следующий приказ - захватить Элию Мартелл и ее детей живыми и вывезти их из города”.       Давос сглотнул. Он пожалел, что Берон не рассказал ему об этом. “Как принцесса Элия Мартелл?” Слабо спросил Давос. “Та, которая вышла замуж за Рейегара Таргариена?”       “Именно так”. Креган подтвердил. Про себя Давос проклял имя Берона Солтстарка.

***

      Эддард XIV       Шеренга всадников с грохотом двинулась к Старым воротам, обнажив мечи, готовясь к предстоящей битве, которая должна была произойти за городскими стенами. Казалось, что мужество защитников покинуло их на зубчатых стенах, поскольку многие бросали оружие и бежали со стен в город, чтобы спрятаться.       Где были воины Чардрева? Думал Нед, пока они подходили все ближе и ближе к воротам. Им было велено открыть ворота. Словно в ответ ворота со скрипом открываются, и на верхушке ворот сверкнула бронза. У ворот началось сражение, и Нед увидел, как многие воины с трехглавыми драконами падают со стен безжизненными.       Теперь ворота были широко открыты, открывая вид на внутреннюю часть города и добычу, за которой охотились две армии. Нед задумался, удалось ли войскам Тайвина Ланнистера уже войти в город. Рядом с ним ехал его отец, на поясе у него висел черный нож, которым был убит Рейгар.       Нед не знал, что и думать о том, что сделал его отец. Его не было там, когда он планировал это, и он понятия не имел о намерениях своего отца, пока Рейегара не затащили в круг Людей-Перешейка ранее этим утром.       Сначала от этого зрелища у него заболел живот. Затем из крови выросло чардрево, и ужас Неда сменился благоговением. Он видел, как боги проявляли свою волю на земле перед ним, и это его немного напугало. Теперь Нед понятия не имел, что об этом думать.       Врата заполнили его видение, и Нед выбросил эти мысли из головы. Сейчас отвлекаться бесполезно, это может привести только к смерти. Его войска с грохотом ворвались через ворота в сам город, Нед вел их за собой. Лорды, которым были даны задания, немедленно начали подгонять своих людей, чтобы выполнить их. Нед наблюдал, как лорд Болтон повел своих людей на запад, чтобы остановить Тайвина Ланнистера, в то время как Великий Джон Амбер повел свой отряд на юг, чтобы захватить зал гильдии алхимиков. Остальные его люди захватили сторожку и подавили ничтожное сопротивление.       Воинов Чардрева нигде не было видно, они уже растаяли, чтобы выполнить остальные свои обязанности. Нет, поправил себя Нед, заметив, как один из них пробирается к ним сквозь толпу людей. Нед никогда не узнает, как Родрик Уолтон доставил своего Белого Оленя в город, но сейчас он был здесь, а Родрик восседал у него на спине, словно один из оживших персонажей легенд.       “Лорд Старк”. Поприветствовал Родрик, когда его олень поравнялся с собственным скакуном лорда Рикарда.       “Лорд командующий”. Ответил лорд Рикард, оглядывая массу людей, марширующих в город. Он отвернулся от ворот и перевел взгляд на запад, где расположились войска Тайвина Ланнистера. “Где Тайвин Ланнистер?” Спросил лорд Рикард.       “Сейчас он приближается к вратам. Они открыли их для него”.       Лорд Рикард перевел взгляд на возвышающееся над всем строение, Красную крепость, где на своем троне восседал Эйрис. Он повернулся к Неду и кивнул в сторону замка. “Мы пойдем?” Он спросил.       Нед кивнул и пришпорил коня по направлению к Красному Замку, где свершилась месть его семьи.

***

      Тайвин IV:       Проклятые богом Старки опередили его и добрались до города. Кто-то открыл для них чертовы ворота, и они беспрепятственно вошли. Тайвин не перевернулся бы и не умер, нет. Эйрис все равно погиб бы от рук Ланнистеров, а Элия Мартелл провела бы завтрашний вечер, гния в гробу.       Слава богам, что дураки на воротах открыли ему ворота. Это сделало задачу намного проще и быстрее. Его людям пришлось изрядно потесниться в течение последнего часа, пытаясь добраться до города. Теперь они маршировали через Золотые ворота, звук их марширующих ног наполнял воздух. С другой стороны города доносились крики сражающихся, и Тайвин надеялся, что жалкая оборона сможет задержать Рикарда Старка достаточно надолго.       Он поискал Грегора Клигана и Эмори Лорча и увидел их вдалеке, мчащихся во весь опор к Красной крепости. Как он и велел, они ни перед чем не остановились и одними из первых прошли через врата.       Его войско уже проходило через ворота, и он кивнул герольду, стоявшему рядом с ним. Он протрубил в рог, подавая сигнал к атаке, и дисциплинированные порядки его людей растаяли. Они безрассудно атаковали гвардейцев Таргариенов, в то время как другие устремились вглубь города. Другие направились в близлежащие дома и магазины и начали грабеж. Крики женщин и мужчин, в дома которых вторгались, начали наполнять воздух, когда до ушей Тайвина донесся другой звук.       Вокруг них раздавался стук копыт по булыжникам, и Тайвин искал источник шума. Он привел с собой не так уж много кавалерии, всего несколько тысяч, и большинство из них все еще сидело на площади.       Внезапно улицы на востоке заполнились солдатами Ланнистеров, солдатами, которые всего несколько минут назад бежали в ту сторону, чтобы грабить дома и магазины. Они кричали, и у многих из них были кровоточащие порезы.       Наступило короткое затишье, когда последние солдаты Ланнистеров бежали с улиц на востоке, а затем улицы вновь заполнились сотнями всадников, гнавших свои войска обратно к воротам. Они развевали знамена бегущего лютоволка наряду со знаменами освежеванного человека, и Тайвин знал, кого Рикард послал остановить его.       Теперь он видел этого человека в первых рядах, рубящего мечом солдата, пытавшегося изнасиловать женщину перед ее домом. Бледные безжизненные глаза мужчины поднялись от трупа солдата Тайвина Ланнистера и встретились со стальным взглядом самого Тайвина.       Русе Болтон склонил голову в знак уважения, прежде чем повернуться к своим людям и выкрикнуть им несколько приказов. Они бросились повиноваться, в то время как Русе Болтон собрал несколько человек и поскакал к позиции Тайвина.       “Лорд Ланнистер”. Лорд Болтон поприветствовал его, остановив свою лошадь перед ним.       “Скажи мне, почему я не должен снести твою голову с плеч прямо сейчас!” Тайвин огрызнулся.       Русе Болтон ухмыльнулся ему. “За что бы ты снес мне голову с плеч?”       “Ты только что убил моего человека!”       Русе Болтон кивнул. “Это не моя вина, что вы потеряли контроль над своей армией”.       “Что?” недоверчиво спросил Тайвин.       “Это не моя вина, что вы потеряли контроль над своей армией”. Упрямо повторил Русе.       “Я этого не делал!” Тайвин воскликнул в негодовании.       “Что ж, тогда я предлагаю тебе начать управлять ими лорд Тайвин”.       “Простите?” Спросил Тайвин.       “Начинай бежать. Рикард Старк - не тот человек, которому ты хочешь сегодня перечить”.       “А почему бы и нет?” Тайвин настаивал.       Русе Болтон просто холодно посмотрел на него, прежде чем наклонился ближе. “Рикард Старк уже завоевал титул городского лорда, Ланнистер. Верните свои войска в строй сейчас, и у вас все еще будет шанс сохранить лицо, когда он усадит задницу Роберта на железный трон. Город принадлежит Рикарду Старку. Он один из самых жестоких людей, которых я когда-либо видел. Не становитесь у него на пути, пытаясь украсть город, который он считает своим ”.       Тайвин на минуту задумался, а затем решил сменить тактику. “Помогите мне, лорд Болтон, и я увижу, что вы вознаграждены. Я потерял контроль над своей армией и нуждаюсь в помощи в ее реорганизации ”.       Русе Болтон самодовольно кивнул, и Тайвин стиснул зубы.       По крайней мере, Грегору Клигану и Эмори Лоркху удалось спастись.

***

      Элия I:       Звуки боя в городе доносились до дома Элии, где она сидела у окна. У ее ног сидела Рейнис, играя со своим черным котенком, которого она назвала Балерион. В ее объятиях уютно устроился ее маленький малыш Эйгон, его милая улыбка поднимала подавленное настроение Элии.       Она выглянула в окно, откуда открывался вид на город, и наблюдала за продвижением наступающих войск. Казалось, что войско Рикарда Старка выигрывает гонку, поскольку люди Тайвина Ланнистера были отведены в районы города, окружающие Золотые ворота.       По правде говоря, ей было уже все равно. Когда конфликт только разразился, Элия была так зла на Рейгара за то, что он опозорил ее, сбежав с девушкой Старков, но теперь ей просто было все равно.       Затем она прошла через стадию, когда хотела посадить на трон маленького Эйгона, пока не поняла, что хочет, чтобы ее дети были как можно дальше от этой извращенной твари. Этот проклятый трон развращал всех, к кому прикасался, и Элия хотела бы, чтобы ее мать не была так одержима им, как она.       Она жалела, что ее мать не разрешила ей выйти замуж за Артура Дейна, он был милым и хранил бы ей верность. Их дети были бы красивыми и добрыми, и Элия была бы довольна, проведя остаток своей жизни в его объятиях в маленькой крепости на берегу летнего моря.       Но жизнь распорядилась по-другому. Она вышла замуж за галантного принца, но принц не был галантным, а король был скорее злобным, чем доброжелательным. Она повернулась к няне детей, которая вздрагивала при каждом громком шуме.       “Иди домой”. Мягко сказала она. “Иди навести свою семью, убедись, что они в безопасности”.       Девушка кивнула и практически выбежала из комнаты, не имея намерения оставаться, чтобы убедиться, что ее принцесса и подопечные в безопасности. Элия не могла винить ее. Если бы она была в том же положении, в которое, по ее мнению, она бы сбежала.       Она хотела бы сбежать даже сейчас, но Эйрис отказался отпустить ее с детьми, боясь, что армии ее брата предадут его. Сумасшедший старый дурак, с горечью подумала она. В доках стоял корабль, который держали наготове, чтобы сбежать в любой момент, но с каждым мгновением шанс добраться до корабля живым уменьшался.       Она снова повернулась к окну, и ее сердце почти остановилось в груди, когда мужчина, одетый в темную кожу, пролез через него. Он протянул руку и схватил ее, закрыв ей рот.       “Не кричи”. Прошипел он сильным северным акцентом. “Я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред”. Элия испуганно кивнула, гадая, что делает этот северянин. “Я собираюсь тебя отпустить. Если ты закричишь, ты умрешь”.       Элия снова кивнула, и мужчина медленно убрал руку с ее рта и отпустил ее. Она отпрянула от него и отступила в угол. Она притянула Эйгона и Рейнис поближе.       “Чего ты хочешь?” Спросила она.       “Я здесь, чтобы помочь”. Он ответил. “Есть определенные люди, которые хотят твоей смерти. Я здесь, чтобы гарантировать, что ты выживешь”.       “Почему ты мне помогаешь?” Подозрительно спросила она.       “Мой лорд близкий друг вашего друга. Он обещал обеспечить вашу безопасность”.       Элия на секунду задумалась. “Ты имеешь в виду Неда Старка?” Спросила она.       Мужчина кивнул, прежде чем поднести палец к губам и скрыться за дверью. Снаружи послышался топот торопливых ног. Элия испуганно подпрыгнула. Она смотрела на мужчину, пока не стихли шаги. Она задавалась вопросом, может ли она доверять ему. Он сказал, что пришел от Неда Старка, за которого, по словам Эшары, она собиралась выйти замуж. Но последнее, что она слышала о Неде Старке, было то, что он женился на Кейтилин Талли, нарушив обещание, данное Эшаре.       Возможно, он хотел загладить свою вину перед Эшарой, вызволив ее из лап людей, которые хотели ее смерти. Она задавалась вопросом, кто бы могли быть эти люди, хотя и предполагала, что это был Рикард Старк. Это ей сказала Эшара, что-то о желании убить всех, кто присутствовал в день его сожжения. Она не удивилась бы, если бы Тайвин Ланнистер тоже хотел ее смерти. Он всегда был расстроен тем, что Эйрис отказался от брака между Рейегаром и его дочерью.       Шаги стихли, и мужчина отошел от двери. Он подошел к стене и начал возиться с ней, что-то ища. Он нашел то, что искал, с торжествующей ухмылкой и надавил на камень. К великому удивлению Элии, стена открылась, как дверь, открывая темный проход.       Из туннеля выбежало еще несколько человек, хотя они были одеты по-другому. На них были странные бронзовые и стальные доспехи, и все они были тяжело вооружены. Их было четверо.       За ними открылось зрелище, от которого у нее разбилось сердце. Это были три окровавленных простыни, на которых лежало нечто, подозрительно похожее на тела. “Что ты делаешь?” Спросила она.       “Иди и встань там!” Скомандовал один из мужчин, и Элия последовала его указаниям, встав на виду у двери. Она держала Рейнис и Эйгона на руках. Двое мужчин сложили свои вещи и вернулись в коридор, в то время как двое других спрятались за дверью с обнаженными мечами.       С ужасом она поняла, что их лезвия были сделаны из того же странного материала, что и клинок Артура, Рассвет, был сделан. Один из мужчин прячась за дверь, повернулся к ней.       “Когда дверь откроется, войдет один из тех, кто хочет тебя убить. Беги к проходу и не останавливайся. Ты поняла?””       Элия кивнула, ее сердце бешено колотилось в груди.       Следующие несколько минут она стояла там, молясь всем богам, которые прислушались бы к ней, чтобы защитить ее и ее детей. Снаружи послышался топот бегущих ног и крики. Дверь распахнулась, и Элия повернулась, чтобы убежать…

***

      Эддард XV:       Эддард тяжело скакал рядом со своим отцом, Родрик по другую сторону от отца и несколько их самых преданных людей следовали за ним. Они с грохотом пронеслись по улицам Королевской гавани к Красной крепости. Он понятия не имел, были ли остановлены войска Тайвина Ланнистера, но ему еще предстояло кое-что увидеть.       Они наткнулись на нескольких гвардейцев Таргариенов, но большинство из них развернулись и побежали, а не сражались. Те немногие, кто все-таки выдержал бой, часто погибали от одной из стрел Родрика Уолтона. Этот человек был армией из одного человека, его лук пел смертоносную песню, которая убивала любого, кто пытался их остановить.       Нед взглянул на стены Красной крепости и подумал, взяли ли ее Воины Чардрева. На данный момент он ничего не мог сказать, он не видел вспышек бронзы в свете раннего утра, указывающих на обратное.       В этот день жители Королевской гавани оставались по домам, поэтому больше никто не мешал им подниматься на холм Эйгона, приближаясь все ближе к Красной крепости.       Они достигли вершины, и Нед был встречен видом двух стражников Таргариенов, почти перерубленных пополам. Нед видел, как воины Чардрева сражались в битве при Божьем Оке, событии, которое до сих пор преследовало его в кошмарах, и он знал, что они никогда не будут такими ... грязными. Это могло означать только одно…Грегор Клиган и Эмори Лоркх победили их здесь.       Нед и его отец пробрались в Красную крепость, не обращая внимания на тела павших. Нед увидел убегающую молодую девушку и схватил ее за руку, когда она пыталась убежать. “Покои принцессы!” - взревел он в отчаянии, - “Где они?”       Девушка, скорее всего, перепуганная до полусмерти, просто подняла дрожащий палец и указала на ближайший дверной проем.       “Там, наверху?” Спросил Нед. “Она находится там?”       Девушка кивнула, и Нед отпустил ее, направляясь к двери. Она бросилась прочь так далеко, как только могли нести ее ноги, а Нед бросился прочь так быстро, как только мог. Позади него его отец и Родрик отыскали Большой зал, где, по словам их варгов, Эйрис проводил свои последние часы, размышляя о том, как повстанцы захватили его город.       Нед с грохотом ворвался в башню и поднялся по ступенькам, оставшиеся солдаты последовали за ним. Они добрались до лестничной площадки, и Нед увидел, как Эмори Лоркх выламывает дверь. Человек, не успокоившийся от присутствия Неда, просунул голову в комнату. Он попятился и направился к следующей двери, в то время как Грегор Клиган появился из другого дверного проема, качая своей огромной головой. “Ее здесь нет”. Он пророкотал.       Эмори подошел к последней двери и толкнул ее, и Нед услышал женский крик. Эмори ворвался в комнату, а Нед бросился вперед, чтобы сразиться с Грегором Клиганом. “Клиган!” Он взревел, когда объявил о своем присутствии. Всадник-Гора отвернулся от дверного проема и повернулся, чтобы сразиться с Недом и его людьми. Эмори вошел в комнату, и дверь за ним закрылась, не позволив Неду увидеть, что происходит внутри. Ему оставалось только надеяться и молиться, чтобы Воины Чардрева и Берон Солтстарк сделали так, как его просили.       Сир Грегор взмахнул своим массивным мечом, но в тесном коридоре это было практически неэффективное оружие. Он застрял в лепешке, и Нед со своими людьми использовали это в своих интересах, причем одному из людей Неда удалось подрезать Гору сухожилия. Гора с криком ярости рухнул на пол, и Нед пронесся мимо него в комнату. Его сразу же приветствовал вид клинка из звездной стали, приставленного к его горлу, и он чуть не упал в обморок от облегчения.       “Слава богам...” Пробормотал он, когда меч был убран, и Нед заключил Крегана в сокрушительные объятия.       Он оглядел комнату и заметил труп Эмори, лежащий на полу. “Где она?” Спросил он, ища ее в туннеле.       “Здесь”. Раздался голос, и Элия Мартелл вышла из туннеля, держа на руках своих детей. Она была все так же красива, как и на турнире в Харренхолле, подумал Нед, хотя и изрядно похудела.       “Тебе нужно идти”. сказал Нед. “Мы еще не выбрались из передряги”.       Элия кивнула, Креган и его люди развернулись и выбежали из комнаты, каменная дверь со щелчком закрылась за ними. Он схватил свой клинок и проткнул им Эмори Лоркха, намочив лезвие, прежде чем повернуться и выйти из комнаты, закрыв за собой дверь.       Он посмотрел в конец коридора и увидел Грегора Клигана, все еще лежащего на полу, которого держали на остриях множества мечей. Он жестом приказал двум своим людям охранять дверь, прежде чем пройти по коридору и остановиться рядом с головой Грегора Клигана. Он сорвал с Горы шлем и обрушил ему на голову рукоятку своего меча. Потребовалось три удара, прежде чем он получил серьезное сотрясение мозга.       “Идите и приведите еще людей!” - сказал он одному из мужчин, - “Уберите отсюда этого подонка и заприте его в Черных камерах”.

***

      Давос VI:       Давос последовал за мужчинами в туннели под Королевской гаванью, туннели, о существовании которых он даже не подозревал. Туннель начался в доме на рыбном рынке и тянулся по всему городу. Давос видел больше ответвлений, чем хотел сосчитать, и задавался вопросом, знают ли люди перед ним, куда они идут.       Они вошли в особенно темный туннель, прежде чем Давос оказался в маленькой круглой камере, которая находилась на дне шахты, где сходились дюжина туннелей. Давос посмотрел вниз и заметил потертую мозаику с изображением трехглавого дракона дома Таргариенов, выполненную черно-красными плитками. С одной стороны маленькой комнаты стояла богато украшенная железная жаровня, выполненная в форме головы дракона.       “Что ж, на этом мы расстаемся”, - сказал Креган, еще раз пожимая руку Давоса. “Увидимся здесь через некоторое время”.       Давос кивнул, и группа мужчин разделилась. Трое из них пошли с Креганом, в то время как остальные четверо пошли другим путем и жестом предложили Давосу следовать за ними. Давос последовал за ними и вскоре заблудился в извилистых лабиринтах, которым, казалось, не было конца.       В конце концов они остановились перед простой каменной плитой, и Давос мысленно застонал. “Мы заблудились?” спросил он.       “Нет”. Сказал человек впереди. Затем он протянул руку и постучал по чему-то рядом с правым углом каменной плиты. К изумлению Давоса, камень прогибается, открывая дверной проем в место, о котором Давос только слышал.       “Это Черные камеры!” прошептал он. Мужчины мрачно кивнули и шагнули вперед по коридору, мимо пустых камер. Давос последовал за ними и заметил вдалеке свет. Люди держались в тени, их странные бледные мечи были обнажены и блестели в тусклом свете. Они проскользнули по коридору, как призраки, и напали на охранников, которые стояли там. Они сражались как демоны, и через несколько секунд им вчетвером удалось убить десять охранников, охранявших камеру. Еще четверо мужчин вышли из камеры с обнаженными мечами, но они упали так же быстро, как и другие охранники.       Давос и его люди вбежали внутрь и увидели 15-летнего мальчика, прикованного по рукам и ногам к стене. Его лицо распухло, на нем было множество порезов и ушибов.       “Уходи...” - пробормотал он, - “Я ничего не знаю. Я был всего лишь его оруженосцем”.       “Итан?” Спросил один из мужчин.       Мальчик поднял глаза, и сердце Давоса чуть не разорвалось в груди. В его глазах было такое поражение, такая разбитость, что Давос усомнился, что у этого мальчика хватит духа жить.       “Кто ты?” Он невнятно произнес, несмотря на, скорее всего, сломанную челюсть.       “Врата горы Старпойнт открыты”.       Эти слова ничего не значили для Давоса, но они явно что-то значили для мальчика, который по-новому взглянул на людей. “Ворота открыты?” Недоверчиво спросил он.       “Да”.       Затем мальчик начал смеяться, и смех заполнил камеру и коридор, эхом отдаваясь вокруг них. “Брэндон будет отомщен!” - прокричал он. “Брэндон будет отомщен!”       Мужчины переглянулись и шагнули вперед, прежде чем взмахнуть клинками против цепей, которыми он был скован. Цепи заискрились, прежде чем порваться и упасть. Мужчины схватили мальчика в охапки и потащили из камеры, в то время как он продолжал хохотать как маньяк.       Они спустились обратно тем же путем, каким пришли, и когда добрались до зала с мозаикой дракона, Давос обнаружил, что Креган ждет их вместе с молодой женщиной-дорнийкой и двумя ее маленькими детьми.       “Привет”. Давос поздоровался, кивнув ей. “Я Давос.”       Она мило улыбнулась ему. “Привет, Давос”. Сказала она. “Я Элия.”       Затем Давос понял, к кому обращается, и его сердце остановилось в груди. “П-п-принцесса!” Он запнулся, прежде чем опуститься на одно колено.       Элия Мартелл улыбнулась ему сверху вниз. “Это ненадолго, добрый сир”.       “Я не сир”. Сказал Давос, поднимаясь на ноги. “Всего лишь контрабандист”.       “О”. Ответила Элия.       “Мама!” Маленькая девочка у ног принцессы крикнула: “Кто такой контрабандист?”       Элия улыбнулась маленькой девочке. “Очень хороший моряк”.       Маленькая девочка подбежала к Даовсу и сжала его руку в своей маленькой. “Ты будешь моим другом?” Она спросила: “У меня никогда не было друга-контрабандиста!”       Давос улыбнулся ей сверху вниз. “Конечно, я буду”. Он ответил. “У меня никогда раньше не было принцессы в качестве друга”.       Маленькая девочка мило улыбнулась ему, и Давос почувствовал странный прилив нежности к падшей принцессе.       “Нам нужно идти”. - сказал Креган, направляясь по коридору, который вел обратно к дому на рыбном рынке.       Возвращение, казалось, было более быстрым, чем поездка в Давос, и они относительно быстро оказались на рыбном рынке. Они ненадолго остановились, чтобы переодеться в более подходящую одежду для пробирания через бедные районы города, прежде чем подняться на поверхность.       “На этом мы покидаем вас Давос”. Сказал Креган, пожимая ему руку. “Может быть, мы еще увидимся на Севере”.       Давос кивнул и пожал ему руку, прежде чем повернуться к принцессе. “Будет лучше, если мы отправимся прямо сейчас”. Сказал он, и принцесса кивнула, ее дорнийская кожа и густые черные локоны были скрыты под рваным плащом, который прикрывал ее. Они прокрались через рыбные рынки и вовремя добрались до маленькой лодки Давоса. К счастью, из-за продолжавшегося в городе сражения улицы были в основном пустынны, поэтому их видели немногие.       Когда они отчаливали от доков, Элия жестом указала на другое судно, отчаливающее от доков, большую трехмачтовую боевую галеру со штандартами дома Таргариенов. “Эта лодка должна была доставить меня и мою семью на Драконий камень”. Сказала она с оттенком горечи.       Давос взглянул на это, а затем перевел взгляд на более глубокие воды, где, как он знал, скрывался Берон Солончак и его флот. “Хорошо, что ты этого не сделала тогда”. Ответил Давос.       “Почему это Давос?” Спросила она, и Давос указал на глубокую воду.       “У Берона Солончака есть особый приказ потопить этот корабль”.       “Кто такой Берон Солончак?” Спросила принцесса, и Давос недоверчиво уставился на нее.       “Вы никогда не слышали о Бероне Солончаке?” Воскликнул он.       “Нет”. Она ответила: “Должна ли была?”       “Скорее всего, нет”. Давос ответил с усмешкой. “Я знаю его только потому, что он потратил много времени, преследуя меня”.       “Ах”. Сказала принцесса, понимающе ухмыльнувшись ему.       “Да”. Ответил Давос. “Он был занозой в моей заднице”.       “Что такое задница?” Спросила Рейнис, пошевелившись в объятиях Элии.       “Черт ...” Пробормотал Давос, когда принцесса захихикала над ним.

***

      Джейми В       Джейми стоял рядом с троном, когда повстанцы вошли в город. Эйрис впал в приступ безумия, шарахаясь от каждой тени и пугаясь каждого звука. Ему постоянно приносили отчеты о продвижении повстанцев.       Казалось, что две соперничающие армии достигли города одновременно. Одной армией командовал его отец, другой - Рикард Старк. Войска Рикарда Старка сумели войти первыми, но не раньше, чем принесли Рейегара Таргариена в жертву Чардреву, которое чудесным образом выросло за Старыми воротами.       Эйрис приказал открыть ворота для моего отца, и войска Тайвина Ланнистера вошли в город, после чего они сняли плащи и с ошеломляющей демонстрацией начали грабить город. В еще более ошеломляющем эпизоде Русе Болтон возглавил отряд северян, чтобы напасть на Тайвина Ланнистера и помешать ему разграбить город, в то время как другие Северные лорды охраняли другие достопримечательности.       Каким-то образом после нападения Русе Болтона Тайвин перестроил своих людей, и началось гораздо более организованное вторжение в город, очищая его от солдат Таргариенов улицу за улицей. Не то чтобы у них было много конкурентов. Большинство людей ушли с Рейегаром, чтобы противостоять Рикарду Старку на Трезубце. Очень немногие из этих людей вернулись, а те, кто вернулся, рассказывали истории о такой многочисленной армии, что это было все равно что сражаться с океаном. Казалось, никто не знал, что случилось с Рейгаром, но, как показали события сегодняшнего утра, Старкам удалось захватить его живым.       Теперь перед троном был Десница короля, Уайз Россарт.       “Подожги тайники с диким огнем”. Эйрис приказал мужчине, и мужчина низко поклонился и ушел.       “Сир Джейми”. Эйрис позвал, и Джейми занял свое место, преклонив колено перед Железным Троном.       “Мой король”. Сказал Джейми.       “Принеси мне голову своего отца”. Эйрис скомандовал, и Джейми поднялся на ноги, прежде чем развернуться и броситься вниз по большому залу, хотя собирался ли он отрубить голову своему отцу или убить Уиздом Россарта, он не знал. Он вышел из зала и почти сразу остановился.       Что он должен был сделать, задавался вопросом Джейми. Соблюдал ли он свои клятвы своему королю или свои рыцарские обеты? Что бы сделал Артур Дейн? Джейми спрашивал себя, но, хоть убей, не мог этого понять.       Он проклял Белый Глаз за то, что тот не смог убить короля и позволил ему взорвать город. Он проклял своего отца за то, что тот поставил его в такое положение. Он проклял Рейгара за то, что тот не сверг Эйриса раньше. Он проклял их всех и все клятвы, которые они хотели, чтобы он соблюдал.       Он не остался бы в стороне, когда сотни тысяч невинных людей были убиты по приказу безумца и его прихвостней.       Джейми выхватил свой белый меч и бросился по коридору вслед за Уайз Россартом.       Он догнал пожилого мужчину как раз перед тем, как тот достиг выхода во внутренний двор.       “Сир Джейми!” Воскликнул мужчина. “Что ты делаешь?”       Джейми молча схватил мужчину за тунику и проткнул его насквозь своим клинком. Человек напрягся в его хватке, прежде чем выронил меч и рухнул на землю, из него вытекла кровь.       С тяжелым сердцем Джейми развернулся и направился обратно в зал. Когда он открыл дверь, его сердце почти остановилось от облегчения. Стропила были заполнены всевозможными птицами: орлами, воронами, воробьями и одним очень характерным Белым вороном. У подножия лестницы, ведущей к Железному Трону, сидела змея, наблюдая за человеком, который восседал на нем. Когда двери открылись, она повернула голову и посмотрела на Джейми своими черными глазами. Существо зашипело на него, прежде чем развернуться и ускользнуть.       “Нет!” Джейми закричал. “Что ты делаешь? Убей его!” Он закричал, указывая на короля на его троне. Змея просто зашипела на него еще раз, прежде чем ускользнуть и исчезнуть в тени.       “Сир Джейми!” Эйрис вскрикнул, увидев кровь на своем белом мече. “Чья это кровь?”       Наверху, на стропилах, засмеялись птицы, и над всем этим Джейми услышал крики этого проклятого Белого Ворона, каркающего над ситуацией, в которой оказался Джейми.       “Мудрого Россарта”, - ответил Джейми, переводя взгляд на короля.       Глаза короля расширились от осознания, он вскочил на ноги и бросился вниз по лестнице. Джейми задался вопросом, планировал ли Король напасть на него, но, к его сожалению, король вместо этого развернулся и бросился бежать. Джейми бросился за ним и схватил за его длинные белые волосы.       Со слезами на глазах он ударил клинком в сердце короля, которого поклялся защищать. Крича в агонии, сир Джейми, рыцарь королевской гвардии, вынул свой белый меч из груди своего короля. Король рухнул на колени, его кровь пролилась на красный пол, устрашающе похожая на кровь Брэндона Старка, когда его притащили ко двору в первый день, когда он вошел в город.       Король упал на пол, его глаза искали Джейми.       “Предатель ...” - пробормотал он, - “Как и твой отец ...” Король так и не закончил фразу, вместо этого потеряв сознание от недостатка крови. Его глаза остекленели, а хрипящая грудь перестала подниматься.       Король был мертв.       Джейми внезапно почувствовал слабость и решил, что ему нужно присесть. К сожалению, во всей комнате было только одно кресло, искореженный беспорядок, который назывался Железный трон.       Он, пошатываясь, подошел к ступеням, ведущим на помост, когда звук падающего металла наполнил воздух. Джейми развернулся, с его меча все еще капала кровь его короля.       Из тени в задней части зала появились две фигуры, и одна из них начала медленно хлопать в ладоши. Его хлопки эхом отдавались в пустоте Большого зала, наполняя голову Джейми насмешливыми аплодисментами в честь того, что он только что сделал.       “Смотрите!” Прокричал Обожженный Лорд, выходя на свет. “Самый верный рыцарь королевской гвардии!”       Джейми впился взглядом в человека, который вызвал все эти неприятности. Он был одет в простые темно-серые доспехи, но его шлем был снят, а перчатки отсутствовали, обнажая ужасные шрамы от ожогов, покрывавшие его тело. На плече сидел его дома валирийской стали двуручный меч, лед, кусок металла, что бы быть смертельно опасны в руках даже адекватный мечник. Рядом с ним шагал человек, одетый в доспехи из тонкой стали и бронзы, в шлеме из Чардрева. На боку у него покоился меч, за спиной висел лук, а в руках - копье. У Джейми зачесался меч в руке. “Ты убил Рейгара”, - обвинил он Рикарда Старка.       “Да”. Рикард Старк ответил прямо. “И ты убил Эйриса”.       Рука Джейми с мечом дрогнула, и он сел на помост. “Да”. Ответил он. “Я убил”.       “Возможно, твой лучший номер”. Сказал Рикард, и Джейми сердито посмотрел на него.       “Не издевайся надо мной”. - прошипел он Обожженному Лорду.       “Я не издеваюсь”. Ответил Рикард. “Я вижу, ты усвоил урок, который преподают всем северным мальчикам”.       “И что это?” Джейми бросил вызов.       “Клятвы рыцарства ничего не значат. Есть причина, по которой на Севере нет рыцарей”.       Джейми отвел взгляд, но снова перевел его, когда услышал шипение. Змея, которая ранее противостояла Эйрису, выскользнула из тени навстречу Рикарду Старку. Оно взобралось по ноге Обожженного Лорда, прежде чем обвиться вокруг его плеч.       “Ты!” Джейми вздрогнул. “Это твоя змея! Почему ты его не убил?”       “Я хотел посмотреть, что ты будешь делать”.       “Ты позволил мне нарушить свои клятвы”.       “Я позволил вам выполнить ваши клятвы. Я думал, рыцари защищают невинных. Как защита невинных позволяет им гореть в диком огне?”       У Джейми отвисла челюсть. “Ты знал?” Он спросил: “Ты знал и все равно пришел? Почему?”       “Даже если бы вы решили отпустить Уайз Россарта, он бы не пережил своего визита в первый тайник. Мои люди проникли в город несколько дней назад и обезопасили все места”.       Джейми чувствовал себя убитым горем. Все споры с самим собой были напрасны. Никто никогда не подвергался опасности. Он не мог в это поверить. Он убил короля напрасно. Это оставило горький привкус у него во рту.       “Кто ты?” Спросил Джейми, взглянув на другого мужчину.       “Родрик”. Мужчина ответил просто, и Джейми кивнул.       Рикард Старк поднялся туда, где на полу сидел Джейми, и опустился на пол рядом с ним.       “Малыш, - начал он, - то, что ты сделал сегодня, потребовало больше мужества и чести, чем у любого другого рыцаря, который когда-либо жил”.       “Я убил старика”. Сказал Джейми.       “Ты убил безумца, который обрек королевство на войну, а этот город на гибель. Ты сделал доброе дело”.       “Я этого не делал”. Ответил Джейми.       “Ты это сделал”. Рикард Старк настаивал. “Не позволяй никому говорить, что ты кто-то иной, кроме благородного. Да, ты цареубийца, но самый благородный цареубийца из всех, кто когда-либо жил”.       “Я не такой”. Джейми настаивал.       “Я признаю”. Сказал Рикард, кладя руку на плечо Джейми. “Когда я сегодня вошел в город, у меня было полное намерение убить тебя”.       “Ты не сделаешь этого?” Спросил Джейми       “Да”. ответил Рикард. “Вы стояли в стороне и смотрели, как убивали моего сына, а меня сжигали заживо. Какой благородный человек так поступает? Какие рыцарские клятвы предписывают человеку стоять в стороне и смотреть, как другого сжигают заживо. То, что вы сделали сегодня, доказало, что у вас больше чести, чем у любого другого из ныне живущих королевских гвардейцев. Сир Герольд Хайтауэр охранял короля, когда тот впадал в безумие. Сир Барристан стоял рядом и наблюдал, как он разрывал королевство на части. Ходят слухи, что сир Артур и сир Освелл помогли Рейгару похитить шестнадцатилетнюю девушку. Где тут честь? ”       Джейми слушал в угрюмом молчании.       “Однако у тебя было достаточно чести, чести, которая заставила тебя превратиться из мальчика, который стоял рядом и наблюдал, в мужчину, который сделал шаг вперед и остановил безумие совершенно отвратительного короля. Ты самый молодой из Королевской гвардии, но ты более благороден, чем все остальные, вместе взятые, я говорю это тебе. Да, ты убил короля, но ты сделал это по благородным причинам. Носите то, что вы сделали, с гордостью, сир Джейми. Сегодня вы сделали самый трудный выбор из всех, и выбрали правильно ”.       С этими словами Рикард Старк поднялся на ноги и потянул Джейми за собой. “А теперь пойдем, ” сказал Рикард, “ Скоро эти залы наполнятся победоносными лордами. Вы же не хотите, чтобы вас запомнили как королевского гвардейца, который хныкал перед ними. Не позволяйте им судить вас за то, что вы сделали. Вы выше их. По какому праву овцы судят льва?”       Джейми улыбнулся тогда, улыбнулся воспоминаниям, которые вызвала эта фраза. Дни, когда он все еще был в Утесе Кастерли с Тирионом, Серсеей и своим отцом, до того, как Безумный король утащил его в ад, до того, как безумие поглотило королевство.       Джейми расправил плечи и выпрямил спину. У него не было причин стыдиться. Он спас их всех от смерти. По какому праву они судили его? По какому праву овцы судили льва?       И Джейми был самым настоящим львом из всех.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.