ID работы: 14086158

The Fall of Dragons - Падение драконов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
353 страницы, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 59: Давос V: Прибытие в Солнечное копье.

Настройки текста
      Лорд Давос Сиворт с Соляного острова сидел рядом со своим сеньором, лордом Бероном Солтстарком из Солончаковой Пасти, и управлял военным кораблем, на котором он прибыл в маленькую гавань городка Планки в Дорне. Вдалеке Давос мог видеть высокие шпили Солнечного Копья, резиденции дома Мартелл. Они были здесь, чтобы вернуть кости Элии Мартелл и ее детей, хотя Давос предполагал, что лорд Старк планировал сказать им, что он спас ее.       Они покинули Штормовой предел неделю назад и поплыли на юг с резким западным ветром, который пронес их сквозь каменные ступени и вдоль рукава Дорна. Мейс Тирелл преклонил колени и свои знамена перед Станнисом Баратеоном, который, к его чести, не одержал победы. Вместо этого он принял их капитуляцию с затаенной обидой. Казалось, он хотел, чтобы они продолжали осаду, чтобы лорд Старк убил их. Станнис действительно упрямый.       Лорд Старк позвал Давоса и Берона с того места, где он стоял на носу. Берон передал румпель своему первому помощнику, и они вместе направились на нос корабля.       Там собралась группа избранных людей, которых лорд Старк выбрал еще в Штормовом Пределе, когда отправлял остальную армию домой. Первым из них был его сын и наследник, лорд Эддард, хотя все звали его Нед. Спутником его сына был невысокий человек с загривком Хауленд Рид. Лорд Старк также привел с собой 10 бронзовых воинов, которых, как узнал Давос, называли Воинами Чардрева, а также их лорда-командующего, изможденного мрачного человека по имени Родрик Уолтон. Родрик Уолтон был странным человеком, который ездил верхом на огромном Белом Олене, держал двух волков и орла на плече. Этот человек был загадкой, которую Давосу еще предстояло разгадать.       Последними спутниками лорда Старка были капитан его домашней стражи Мартин Кассель и человек, которого он взял себе в оруженосцы, юноша, которого Давос спас из Темницы, Итан Гловер. Мальчик сильно изменился по сравнению с тем сломленным существом, которое он вытащил из тусклой и грязной камеры. Его глаза светились жизнью, которой у него когда-то не было, хотя Давос заметил намек на тьму в его взгляде. Учитывая, через что ему пришлось пройти, Давос был удивлен, что тьма не поглотила его.       Если и был здесь человек, которого поглотила тьма, то это был лорд Старк, хотя Давос слышал, что он известен под именем Сожженный Лорд. От одной мысли об этом имени у Давоса по спине пробежали мурашки. Теперь этот человек обратил свой взор на Давоса, и Давос приложил все усилия, чтобы не дрогнуть под его грозным взглядом.        “Нам нужно выбрать, кто будет сопровождать Неда в Солнечное Копье, чтобы поговорить с принцем Дораном”. Заговорил лорд Старк.       Почти сразу же молодой оруженосец ухватился за эту возможность. “Отпусти меня!” Взмолился он. “Дай мне шанс послужить тебе!”       Лорд Старк долго холодно смотрит на мальчика, прежде чем покачать головой. “Нет”. Прохрипел он. “Ты еще не готов”.       Лицо мальчика сморщилось, и на секунду он выглядел убитым горем, прежде чем отвел взгляд и устремил свой темный взор к горизонту. “Как пожелаешь”. Он что-то коротко пробормотал, явно недовольный решением.       “Почему именно ты, Мартин?” Спросил лорд Старк. “Ты будешь сопровождать Неда?”       Мартин Кассель бросил извиняющийся взгляд на молодого лорда Эддарда. “При всем должном уважении, милорды, мое место рядом с вами, лорд Старк, а не с вашими сыновьями. Я не верю, что кто-то не попытается причинить тебе вред, находясь здесь ”       Лорд Старк выглядел скорее ошеломленным, чем обеспокоенным чувствами Мартина, хотя трудно было сказать наверняка из-за шрамов от ожогов, покрывавших его лицо. “Я выжил, сгорев в диком огне, Мартин. Эти дорнийские гадюки меня не пугают.”       “Возможно, и нет”. Ответил Мартин. “Но они пугают меня”.       Лорд Старк улыбнулся в своей ужасной манере, прежде чем повернуться к лорду-командующему Воинами Чардрева. “Что насчет тебя, Родрик?”       Рядом с Давосом Берон Солтстарк зашевелился. “Могу я внести предложение, милорд?”       “Конечно”, - ответил лорд Старк.       “Ты не можешь пойти, потому что они с такой же вероятностью убьют тебя, как и впустят. Я не могу пойти почти по тем же причинам. Мы не можем послать Родрика или его людей, потому что они должны быть нашим секретным оружием, а это значит, что мы должны были держать их подальше от глаз общественности. Это оставляет нам два варианта: либо Итан, которому вы уже сказали "нет", либо мы можем послать лорда Давоса ”       “Я?” Потрясенно спросил Давос, недоверчиво глядя на Берона.       “Он?” Спросил лорд Старк, взглянув на Давоса. “Почему он?”       К удивлению Давоса, на его защиту бросился не Берон, а лорд Эддард.       “Да”. Сказал лорд Эддард, наблюдая за Давосом своими затуманенными серыми глазами. “Он”.       “Почему я?” Спросил Давос, хотя заметил, что лорд Старк перестал отвечать, а вместо этого пристально уставился на Давоса, изучая его своими пронзительными серыми глазами.       “Вы контрабандист, лорд Давос. Вы можете подтвердить правдивость нашей истории для нас. Вы были с Элией и ее детьми больше всех из нас. У тебя есть опыт общения с лордами, и в то же время ты понимаешь другую сторону медали. Ты родился и вырос простолюдином. У тебя все получится. Считай это своим первым долгом как лорда Соляного острова. ”       К ужасу Давоса, лорд Старк, казалось, согласился. “Да”. Сказал он. “У тебя все получится”.       “Тогда решено”. Берон сказал: “Теперь, если вы меня извините, я должен подвести этот корабль к причалу”.       “Это не решено!” Давос пискнул, когда другие лорды отошли. “Я не могу выступать в качестве посланника для принца Дорна!”       Единственный лорд, который не отошел, лорд Эддард, подошел ближе и положил руку на плечо Давоса. “У тебя все получится”. Мягко сказал он. “Ты отлично справился со Станнисом”.       “Пожалуйста, лорд Эддард!” Давос умолял: “Прошлите кого-нибудь другого”.       Лорд Эддард поморщился. “Пожалуйста, Давос, - сказал он, - зови меня Нед. Я терпеть не могу, когда меня называют лорд Эддард. Это заставляет меня чувствовать, что меня вот-вот за что-то отругают ”.       Давос остановился, удивленный человечностью в том, что только что сказал лорд Эддард, а не Нед.       “Большинство других людей на борту не могут отправиться Лорд Давос. Нед продолжил: “Если бы Берон Солтстарк сошел с этого корабля, его, скорее всего, разорвала бы на части толпа разъяренных дорнийцев. То же самое касается большинства других людей. ”       А затем, как будто разговор был закончен, он похлопал его по плечу и двинулся прочь..       И так было час спустя. Лорд Давос Сиворт спускался по трапу рядом с Эддардом Старком, за ними следовал почетный караул из двенадцати человек, несущих гробы Элии Мартелл и ее детей.       В ту секунду, когда они ступили на причал, Давос заметил сердитые взгляды, которые следили за их продвижением. Докеры заметили их присутствие и начали следовать за ними, когда они поднимались по докам в сам Планки-Таун.       Их темные глаза гневно сверкнули, и воздух вокруг них начал наполняться шепотом. Лорд Эддард шел во весь рост, заложив руки за спину, подальше от меча на бедре, и высоко подняв голову. Серые глаза Неда были прикованы к виду "Солнечного копья", не обращая внимания на собравшуюся вокруг них толпу. Давос последовал за ним, его сердце ушло в пятки, когда он увидел враждебные взгляды окружающих.       По мере того, как они проезжали через город теней Солнечное Копье, толпа только росла.       Из окон публичных домов шлюхи и их клиенты наблюдали, как процессия поднимается по улице. Кузнецы прекратили работу в своих мастерских, и обитатели городских трущоб вышли из своих лачуг.       Воздух был полон напряжения, и Давос почувствовал скрытый гнев этих дорнийцев и женщин. Он нервно сглотнул, но был утешен лордом Эддардом, который продолжил свой путь по улицам без страха. Если бы он думал, что они будут в безопасности, неужели ничего бы не случилось?       Тем не менее, толпа превратилась в толпу, и не один человек наблюдал за ними, теребя кинжал на поясе.       “Убийцы!” Кто-то сзади закричал, и это было похоже на то, как рушатся ворота плотины.       “Детоубийцы!” “Язычники!” “Клятвопреступники!” “Предатели!”       Слова сорвались с губ дорнийца, словно море разбилось о берег. Где-то другой человек бросил камень, и он попал в висок лорда Эддарда, оставив неглубокий порез. Кровь потекла по его лицу, и он споткнулся. Толпа злобно заулюлюкала и начала бросать в него еще больше предметов.       Гнилые фрукты, камни, экскременты животных, все, что попадалось под руку разъяренным дорнийцам, они бросали в молодого северного лорда.       Однако Эддард Старк шел выше всех с высоко поднятой головой, хотя был весь в отбросах и истекал кровью из дюжины порезов, нанесенных камнями. Если не считать первого спотыкания, лорд Эддард не колебался на пути к воротам Солнечного Копья. Позади него Давос и носильщики гроба отступали от разъяренной дорнийской толпы. Толпы интересовали не они сами, а господь, который их вел.       Давосу пришло в голову, что этот человек мог бы остановить камни несколькими простыми предложениями и откровением о письме, которое дала ему Элия Мартелл. Однако лорд Эддард не сделал этого, он вынес боль и страдания, чтобы защитить жизни женщины и ее детей, которых он едва знал, от гнева своего лучшего друга. Теперь Давос понял, почему Берон Солтстарк так сильно любит Старков, а солдаты их армии восприняли смерть Брэндона Старка так близко к сердцу. Давос увидел человека, которого не видели другие королевства, того, кто охотно поставил бы на кон свою честь и здоровье, чтобы защитить жизни невинных, и Давос был тронут.       Где-то в глубине толпы кто-то бросил особенно большой камень с зазубренными краями. Он пролетел по воздуху, и Давос увидел, что он попадет в Эддарда Старка.       Он этого не заслужил.       Давос шагнул вперед и принял удар камня на свое плечо, а затем схватил Неда Старка за руку, поддерживая его вес и прикрывая своим телом от стольких ударов, сколько смог.       Нед Старк поднял на него свои серые глаза, и Давос почувствовал в нем усталость и печаль.       Вместе двое мужчин проложили себе путь сквозь разъяренную толпу к вратам самого Солнечного Копья, где их ждало последнее препятствие.       Принц Оберин Мартелл расхаживал перед воротами Солнечного Копья, сжимая в руках блестящее черное копье.       Словно почувствовав ярость принца, толпа расступилась и прекратила свои насмешки и метания. Это убийство принадлежало их принцу. Именно он потерял сестру.       Мрачный взгляд принца Оберина упал на Неда Старка, он скривил губы в усмешке и взмахнул копьем над головой.       Нед заметил направление взгляда принца и оттолкнул Давоса за спину. “Милорд!” Давос умолял: “Позвольте мне остаться рядом с вами!”       “Нет”, - сдержанно ответил Нед, - “В этом испытании я должен пройти один”.       Нед Старк отошел от Давоса и направился к принцу Дорна.       “Принц Оберин”. Нед Старк приветствовал человека, которого они называли Красной Гадюкой.       “Убийца”. Принц Оберин только прошипел ему в ответ. “Я собираюсь убить тебя сегодня”.       Нед Старк печально вздохнул и опустил взгляд на свой пояс с мечом, где лежал его сверкающий белый клинок, обтянутый белой кожей. Он наклонился и положил руку на свой меч, и Оберин зашипел в предвкушении. Вместо того, чтобы вытащить клинок, Нед снял его с пояса и вместо этого передал Давосу за спину.       Оберин свирепо посмотрел на него. “Ты думаешь, у меня есть сомнения по поводу убийства беззащитного человека?” Прошипел он. “Моя сестра тоже была беззащитной. И все же ваши собаки убили ее”.       Нед Старк покачал головой. “Никто из моих людей не приложил руку к ее убийству”.       “Мне ВСЕ РАВНО!!” Оберин взревел. “Моя сестра мертва! Умерла ли она от твоих рук или от собак Ланнистеров, мне все равно! Как только я убью тебя, я убью и их тоже!”       “Пожалуйста, принц Оберин”, - умолял лорд Эддард. “Я не заинтересован сражаться с вами, и я устал от войны”.       “Может быть, ты и нет”. Ответил принц Оберин. “Но я заинтересован”.       С этими словами он бросился вперед, его копье висело низко над землей. Давос отмечает скользкое фиолетовое вещество, тонким слоем покрывавшее голову. Это было нехорошо.       Твои сестры живы! Давосу хотелось крикнуть, но он этого не сделал, потому что это был не его секрет, чтобы раскрывать его. Не его заклеймили бы как предателя, не его казнили бы за измену.       Нед Старк попятился от атакующей гадюки, которая последовала за ним и начала тыкать в него своим копьем.       “Пожалуйста, принц Оберин”. Нед умолял: “Мне нужно поговорить с твоим братом. Ты можешь пропустить меня?”       “Нет!” Взревел Оберин. “Ты убил дочь Дорна! Ты убил невинных детей! Твой брат-монстр убил моего дядю! Ты обесчестил Эшару Дейн! Я прикончу тебя за твои преступления против Дорна и его народа!”       Заявление Оберина было встречено громкими возгласами зрителей, хотя Давос заметил, что последнее заявление Оберина, касающееся леди Эшары Дейн, что-то всколыхнуло в молодом лорде. Давос почувствовал это по его взгляду, его затуманенные серые глаза превратились в пронзительный серый взгляд, который напомнил Давосу лорда Старка.       Нед Старк выступил вперед, его глаза опасно сверкнули. “Я не обесчестил Эшару Дейн”. Тихо сказал он.       “Ты обесчестил ее!” Взревел Оберин. “Ты дал ей обещания, которые не сдержал!”       Глаза Неда Старка вспыхнули. “Я ничего подобного не делал”.       “Ты обещал жениться на ней, а вместо этого женился на другой!”       “Я ничего подобного не делал!” Нед зарычал на принца, и впервые с тех пор, как Давос увидел Оберина, мужчина выглядел растерянным. Затем его губы скривились в усмешке, и его копье снова ткнулось в Неда Старка. “Мне все равно!” Он прорычал: “Ты убил мою сестру. Теперь ты должен умереть! ”       С этими словами он бросился вперед и начал быстро наносить удары Неду, который отчаянно пытался уклониться от ударов.       Толпа издевалась, когда древко копья Оберина попало Неду в живот, и северный лорд упал на землю, задыхаясь. Давос бросился вперед, чтобы спасти Неда Старка, но был остановлен руками дорнийца.       Принц Оберин навис над телом лорда Эддарда и высоко занес свое копье, готовясь убить его, когда его остановил повелительный крик из врат Солнечного Копья.       “Немедленно прекрати это безумие, Оберин!” Крикнул Доран Мартелл, принц Дорна, спускаясь по ступеням Солнечного Копья. Оберин приостановил движение своего копья, занесенного над головой Неда Старка. Он свирепо посмотрел на своего брата, прежде чем закричать от отчаяния и отшвырнуть копье в сторону. Он ворвался в Солнечное Копье, его темный взгляд смерил Неда, когда он уходил.       “Лорд Старк”. Приветствовал Доран Мартелл. “Я сожалею о оказанном вам приеме. Это не подобает дорнийцам. Я приношу извинения от имени Дорна”.       Нед Старк с трудом поднялся на ноги и покачал головой. “Они были правы, что разозлили принца Дорана”.       Доран кивнул и взглянул на мужчин, несущих гробы. “Да, так и есть. Заходите внутрь, мы приведем вас в порядок и поговорим”.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.