ID работы: 14086450

Святые и призраки

Слэш
NC-17
Завершён
139
Горячая работа! 52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 52 Отзывы 89 В сборник Скачать

Дверь и карты полной луны

Настройки текста
Моменты беспечной радости остались позади. Ли Минхо и Хану Джисону необходимо было улучшить свои навыки в короткий срок, чтобы одолеть лунную ведьму. Поэтому Воля пламени тренировался днями напролет: сжигал, используя силу нашивки-хранилища, и разбивал катаной манекенов, увеличивал выносливость и физическую силу. Изобретатель же создавал яды и дымовые бомбы и порой участвовал в тренировке с Минхо, прихватив электрогитару. Они оба знали, что их шансы против Тени бабочки и лунной ведьмы всегда были ничтожно малы. Но это не мешало им тренироваться до изнурения. Ведь ими двигала надежда на жизнь в лучшем мире. Настал день начала пути. Команда выживших в Призрачности готовилась к выходу из убежища. Джисон поработал над экипировкой. Он, Минхо и Гроза выглядели, как настоящие герои из комиксов, которые Хан однажды нашел в Лесу нитей. Ли Минхо был одет в рубашку из паутины с нашивкой-хранилищем и розовый утепленный плащ с мехом на капюшоне и рисунком красных языков пламени. На пальце сияло кольцо с котом. А в руке Ли держал катану, напоминающую нежную ветвь сакуры. Он покрасовался у зеркала и убрал оружие в розовые ножны. — Талантливо, Хан Джисон, — довольный Минхо похвалил изобретателя. — Жаль, одной красотой нам не победить, –улыбнулся Джисон, тревожащийся за предстоящий путь. На груди Хана сиял миленький кулон. За спиной красовался синий плащ с фиолетовым переливом. Во внутренних карманах блестели колбочки с бомбами и ядами. А на спине — пурпурная электрогитара. — Что я за кот такой… Гроза посмотрел в зеркало, на свой серебристый плащ и ошейник с маленькой желтой молнией и серой тучкой. — Готовы изменить свою судьбу? — спросил Хан Джисон. — О, да! — вскрикнул Ли Минхо. — Сделаем это!

***

Сентябрь. Жизнь казалась Ли Минхо сладкой сказкой. Открытие «Мурчания жизни», кольца с мордочкой Еки — награда за пожертвование. Тепло, любовь людей. Их объединение перед лицом несправедливости по отношению к кошкам. По телевизору, в интернете все только и говорили о появлении новых героев города. Следуя примеру Минхо, они подкармливали бездомных животных и строили домики для них. С появлением благотворительного фонда город расцвел, словно ароматный цветок. Конечно, находились и те, кто не питал особой любви к животным, кто завидовал Минхо или осуждал его. Но это никак не волновало Ли. Он не считал этих незнакомцев преградой на пути к своей цели. Минхо был особенно благодарен ему… Изобретателю, гитаристу, Хану Джисону. Он никогда не выходил из головы Ли, будто сущность Джисона проникла в Минхо и заполнила собой весь организм: от сердца до разума. Ли помнил историю Хана о том, как тот стал участником «Сигареты соседа»: беспощадный дедушка, одиночество, творчество без отдачи. Но Хван Хенджин спас его. Ребятами из группы можно было только восхищаться. Минхо стоял на балконе, глядя в окно на город, который с приходом осени стал холоднее. Но на душе Ли все еще остались следы летнего тепла. — Глянь на этих двоих. Ли обернулся. В дверном проеме стояла Аврора, держа в руках коробку, в которую забрались Ека и Изюм. Она улыбалась. И от этого Ли чуть не пустил слезу. Его растрогали приятные воспоминания о чудесных спасениях. Вдруг Ли ощутил таинственную тревогу, будто вот-вот должно было случиться что-то не очень приятное. — Ой, кто-то звонит в дверь, — Аврора поставила коробку на пол комнаты. — Откроешь? Лазарус кивнула и удалилась. Минхо напряг уши, чтобы услышать, кто пришел к нему поздним вечером: «Хан Джисон и Юнь Хэ?». — Ой, здравствуйте. — Госпожа Ли… В груди притаилась мрачная тень. Как только Ли увидит эту женщину, тень выползет прямо на его лицо. Чтобы не смущать Аврору, Минхо побежал в коридор, едва услышав голос матери. — Мама? Красавица в любом возрасте, пахнущая богатым садом. — Минхо, твоя подруга такая миленькая, –улыбнулась госпожа Ли. Она заставила Аврору покраснеть. Для Лазарус все выглядело невинно. Но Минхо знал, что мама пришла не просто так. Гром посреди ясного дня явно предвещает грозу. Каким бы прекрасным он ни казался, за ним последуют молнии, которые могут убить. Семейство Ли устроилось на скромной кухне. А Лазарус ушла за печеньем к чаю. Минхо воспользовался ее уходом, чтобы выяснить истинную причину визита мамы. — Ты же пришла, чтобы расстроить меня? — Видишь меня насквозь, Минхо, — грустно улыбнулась Ли. — Я пришла предупредить об опасности. — Я слушаю. — Ты ведь пользуешься поддержкой клуба Кима Вуна. — Верно. — Минхо, я не могу рассказать тебе все. Но… это плохое место. Ким Вун вовсе не тот, за кого себя выдает. Минхо усмехнулся: — Издеваешься? Я, наконец, нашел свое место в этом мире и настоящих друзей. Я не заслужил оказаться в Раю, но думал, что достоин хотя бы твоей похвалы. А ты все еще не замечаешь меня. И как это понимать, мам? — Минхо, сейчас ты можешь навредить не только себе. — Да мне плевать! — разозлился Ли. –Оказывается, ты пришла сюда даже не ради меня. Так что можешь уходить. Госпожа Ли тоже разозлилась. Она поднялась из-за стола и прижала к груди свою дорогую сумочку. — Как скажешь, Минхо! Я ухожу, раз тебе не интересно, что в скором времени произойдет с твоими друзьями из «Сигареты соседа», что случится с милой девушкой, которая стала твоей подругой. Взгляд Минхо изменился. Даже если мама лгала об информации, которой владела, Ли все равно отпустил злость. Ведь тревога, что пробралась на балкон, теперь завладела его телом и разумом. Но слушать маму Минхо все равно не стал. — Просто уходи. Ли остался один. «Дедушка хотел, чтобы я узнал больше о клубе», — сказал однажды Джисон. Теперь у Минхо появился повод для настоящего беспокойства. И, хоть упрямство не позволило ему принять помощь от мамы, после долгих раздумий он все же нашел способ узнать хоть что-то.

***

Какое-то время на пути не встречались особые препятствия. Но Джисон и Минхо давно потеряли свою беспечность. Теперь они постоянно были начеку. Светящийся Гроза, как путеводный клубок, вел их за собой. Леса Призрачности казались еще более пустыми, чем раньше. Ведь Джисон и Минхо не принадлежали этому туманному миру. А значит и места им здесь не было. Путники столкнулись с закругленной черно-белой дверью. Она стояла, казалось, посреди пустоты. Невидимая стена отделяла Минхо и Джисона от непроглядной темноты. А что находилось за ней — никому известно не было, кроме самого тумана. — И что это такое? — Минхо пребывал в замешательстве. — Очередная уловка Тени бабочки, — Джисон не выглядел растерянным. — Чертов фокусник… Ли попытался заморозить дверь и сломать ее катаной, но на той не появилось ни кусочка льда, ни маленькой трещинки. — Хвана не победить силой, — сказал Гроза. –Здесь поможет только ум. Джисон осмотрелся и заметил большие камни, расставленные по округе. Они прятались в густых кустах и отличались от других камней. Хан подошел к одному из них. — Воля пламени, нужна твоя помощь! Минхо избавился от куста с помощью катаны. Изобретателю стало плохо из-за воспоминаний, напавших на него, когда он увидел камень. Но вместе с этим он обрадовался: — Циферблат, высеченный на камне, я видел раньше. — Таких было много в хранилище силы Хвана, — вспомнил Гроза. — Только здесь почему-то всего одна стрелка. На странном камне Хан заметил место, которое покрывал особенно плотный слой пыли. Изобретатель сдул пыль и увидел всего одну цифру. — Девять? И что это значит? — у Минхо, казалось, скоро мозг взорвется. — Я осмотрю дверь, а вы пока избавьтесь от кустов у остальных камней, — дал указание Джисон. Он мало что понимал, но паниковать не собирался. Обратного пути уже не было. Поэтому Хан внимательно осмотрел дверь. На первый взгляд казалось, что замочная скважина отсутствовала. Но Хан вознамерился разгадать эту загадку. Изобретатель вынул из внутреннего кармана плаща увеличительные очки и надел их. В самом низу, за высокой прямой травой, серой от пыли, прятались аж восемнадцать замочных скважин. Они выглядели необычайно мелкими. А над ними блестели цветные минималистичные рисунки. Это смутило Хана. Ведь, казалось, никакой связи с камнями не было. Он сел у стены и стал вспоминать: рисунки казались ему очень знакомыми, будто он видел их раньше. Минхо и Гроза не долго избавлялись от кустов. Они вернулись к двери. — В общем, на всех камнях есть циферблаты и по одной стрелке на них. Последние указывают на цифры, скрытые пылью, — отчитался Ли Минхо. — Я не могу понять. Если стрелки уже повернуты к цифрам, то в чем загадка? — задумался Гроза. Джисон рассказал друзьям о своей находке. Недовольный Гроза быстро завилял пушистым хвостом: — Мы сейчас не в игре Тени бабочки. Дверь преграждает путь к лагерю лунной ведьмы. Так что магическая защита Хвана, скорее всего, крайне сильна в этом месте. — Неужели все настолько безнадежно? –отчаялся Минхо. — Нет. Кажется, нам повезло, — Хан, наконец, все вспомнил. Он вынул книгу-дневник из плаща и открыл ее: — Сколько камней вы нашли? — Восемнадцать, — ответил Минхо. — Теперь все понятно. Вот, почитайте. Ли сел в траву, а Гроза запрыгнул на его ноги, так, что пыль плотным облаком поднялась вверх. После громкого чиха Воли пламени друзья приступили к чтению одной из записей таинственного Кристофера, автора книги.

Восьмой год. Четвертый месяц. Вторая неделя. Первый день. Лунная ведьма? Один монстр появился вслед за другим. Об этом мне рассказала моя подруга по имени Чон Минсе. Она потеряла одного из наших. Новый человек Призрачности назвал себя лунной ведьмой и за считанные секунды ускорил процесс превращения моего друга в лунную тень. Он ускорил процесс и для Чон. Грибы вылезли из ее глаз, и она ослепла. Скоро я потеряю ее, как терял раз за разом друзей. Здесь люди не живут долго. Это мне уже известно. Вот только за что мне такие страдания? Я жив и обречен переживать смерть друзей снова и снова.

Минхо взглянул на Джисона и осознал, почему тот так привязан к книге. Ведь судьба изобретателя точь-в-точь такая же, как у автора книги. «Нет. Теперь, когда я здесь, Хан не будет одинок, как Кристофер», — Ли отогнал мрачные мысли и сосредоточился на записи.

Я мучился и мучаюсь до сих пор. Но судьба все же приблизила меня к ответам. Я пробрался в лагерь лунной ведьмы и нашел старинную шкатулку с девятнадцатью замочными скважинами. Под каждой из них был крохотный рисунок и цифра. В шкатулке хранились карты, по количеству равные скважинам. Я не успел рассмотреть карты и переписать их названия и значения в свой дневник. Но срисовал изображения и цифры с крышки шкатулки.

Вторую половину плотной страницы занимали девятнадцать рисунков и их нумерация. Ли хотел захлопнуть книгу, но что-то заставило его прочитать еще одну запись Кристофера.

Восьмой год. Четвертый месяц. Вторая неделя. Второй день. Кто мы? Я, Тень бабочки и лунная ведьма явно отличаемся от других людей Призрачности. Рисунок бабочки напомнил мне горящие крылья, сотканные из кошмара. Рисунок белого круга — всепоглощающую полную луну. Силы монстров, моя выживаемость точно связаны с колодой из шкатулки. Но, боюсь, только лунная ведьма знает истину.

Внимание Минхо привлек один из рисунков: крохотный огонек. От этого ему стало не по себе: «Так, значит, и моя сила связана с колодой». — Скорее всего, стрелки на циферблатах камней — это ключи к замочным скважинам двери, –предположил Джисон. — Да-да! Так и есть! — обрадовался Минхо. — Человек-хомяк, ты сказал, что скважин в двери восемнадцать. Камней столько же. Казалось бы, все сходится. Но Кристофер писал о девятнадцати рисунках, — Гроза вмиг стер улыбку с лица Ли. — Может, Тень бабочки и лунная ведьма устали придумывать идиотские загадки и забыли о девятнадцатом рисунке, — Ли надеялся, что больше не придется ломать голову. — Опять ты дурака валяешь, — Джисон ткнул Минхо в плечо. — Ай! — Хороший человек почти прав, — сказал вдруг Гроза. — Что?! — удивился Джисон. — Выкусил? — гордо поднял голову Минхо. Святой кот положил лапу на девятнадцатый рисунок — минималистичное изображение циферблата. — Думаю, Тень бабочки и лунная ведьма нарочно убрали последний рисунок из своих загадок. Если девятнадцатая карта колоды связана со временем, то в Призрачности ей явно не место. — Я помню. Мы говорили о времени… –Джисон все еще не осознал полностью его отсутствие. Он вдруг подскочил: — Так мы все из одного мира! Гроза и Минхо уставились на него. — Тень бабочки использует циферблаты в своих иллюзиях. В шкатулке лунной ведьмы есть карта, связанная со временем. А мы с Волей пламени отсчитывали минуты, часы, дни. Это было для нас нормой, как поесть или поспать. — Вы из того же мира, что и шкатулка, — сказал Гроза. — Не боитесь попасть туда, где почти каждое существо подобно лунной ведьме, Тени бабочки и тебе, Воля пламени? Вопрос застал врасплох и Минхо, и Джисона. Ведь они не знали, что на самом деле их ждет в родном мире. — Плевать, — Джисон поднялся и уверенно сжал кулак. — Мы не станем отступать, что бы ни случилось. Храбрость изобретателя восхитила Минхо. За таким человеком хотелось следовать до последнего вздоха. — А теперь вставайте! Вытащим стрелки из камней и вставим, наконец, в эту дверь! Ли послушно поднялся и пошел за своим изобретателем. Быть его рыцарем — великая честь. Осознание этого чуть не унесло разум Минхо к небесам. Ему так и хотелось прыгать от радости. С ювелирной точностью Джисон вырезал из камней стрелки, пользуясь болгаркой. — У тебя бесконечные карманы? — Минхо не мог поверить, что изобретатель хранит инструменты в плаще. — Отчасти так и есть. Ли стало не по себе. — Ткань моего плаща особенная. В ней есть энергия, похожая на силу Тени бабочки. Ткань тайны скрывает истинный размер одежды, которую шьют из нее. Считай, я ношу на себе парочку рюкзаков. — Ты мог доверить рюкзаки мне! — Во-первых, ты не должен быть сильно нагружен. Твоя реакция и скорость помогут в случае внезапной опасности. А во-вторых, мне так удобнее быстро доставать свои вещи. В рюкзаке пришлось бы долго копаться. — Ладно. Убедил. На каждую стрелку Джисон клеил бумажку с номером камня, с которого она была вырезана. Когда Хан собрал все стрелки, он вставил их в скважины двери так, чтобы номера соответствовали своим рисункам. С поворотом всех ключей-стрелок дверь открылась без особых усилий. Тьма рассеялась. Но… — Очередная иллюзия. Как неожиданно! –Минхо горько усмехнулся. Команда оказалась в зеленом коридоре, стены которого представляли собой густые кусты. Прямо из них выглядывали стебли и лепестки ароматных цветов, каких в Призрачности нигде нельзя было найти. — Надежно эти маги спрятались… — вздохнул Джисон. — Значит, по-настоящему опасаются нас, –решил Минхо. — В путь! Нет времени на разговоры. Гроза направился вперед по тропинке, виляя хвостом.

***

Ли Минхо пришел на встречу, которую утаил абсолютно от всех. Смотреть на могилу Шайни в «Розовой птице» было больно, но госпожа Ли Дохи поставила место встречи своим условием. Только при нем она согласилась на разговор с Минхо. Какое-то время они стояли молча, принимая телами прохладу. — Я хотел поговорить с вами о «Фее ночи». Ли Феликс однажды сказал, что вы умеете гадать, –Минхо не смотрел на женщину. — Сейчас в гадании нет необходимости, мальчик мой, — ответила она. Ее голос напоминал шелест листвы, умиротворяющий, как в сладком сне, таком, что оставляет теплый след после пробуждения. — Знать все заранее тяжело. Но намного хуже то, что не можешь повлиять на это. — Я не понимаю… — Чья-то воля сплела судьбы людей воедино. Мы можем повлиять на тех, кто доверяет нам. Но чужие не послушают нас, как бы мы ни оберегали их. В итоге несколько уцелевших нитей станут бесполезными, когда остальные оборвутся. — О чем вы? — Клуб «Фея ночи» — яд, поражающий людей, замаскированный под приятное вино. Ни тебя, ни моего сына, ни ваших друзей там не ждет ничего хорошего. — Я верю вам, — Минхо вспомнил слова мамы, слова Джисона о дедушке. — Но я не могу сидеть, сложа руки! Нужно выяснить, что с тем клубом не так, и спасти всех! — Твои друзья опьянены успехом. Они не поверят даже тебе. — Но доказательства… — Мальчик мой, если у тебя есть возможность найти их, то стоит попытаться. Но… — Вы уже гадали? — Верно. И все же ничего нельзя предсказать со стопроцентной точностью. Ты не должен сдаваться. — Спасибо вам, госпожа Ли Дохи. Ли повернулся к лунной ведьме и поклонился. — Знаешь, почему я захотела встретиться именно здесь? Дохи взглянула на Минхо. — Посмотри на могилу Шайни. Подумай. Если возьмешь на себя ответственность за жизни друзей, то сможешь ли справиться с поражением? Ли понимал, что осадок, который смерть оставляет после себя, не растворяется в душе. Но даже после смерти Шайни Минхо продолжил борьбу за жизни бездомных животных. «Что мне мешает бороться за друзей?», — решился он. — Без них, как вы и сказали, я стану бесполезной нитью. Так что я не сдамся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.