ID работы: 14086450

Святые и призраки

Слэш
NC-17
Завершён
139
Горячая работа! 52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 52 Отзывы 89 В сборник Скачать

Путеводный кот

Настройки текста
— Коридор раздвоился! — Минхо указал пальцем влево. Гроза подошел ко входу в левый коридор и задумался. — Левая стена одного коридора и правая второго расположены так, что напоминают треугольник… — И что это значит? — даже в голове Джисона сейчас было пусто. Над головами друзей появились светящиеся белые шарики — сгустки энергии молний. — Не потеряйтесь, — наказал Гроза и направился в левый коридор. Хан и Ли последовали за ним. Они шли беспечно не слишком долго. Вскоре из цветочных стен начали выползать толстые лозы и хватать всех за ноги и за руки. Джисон запаниковал. Упав на пол, он рвал толстую лозу, сжимающую ноги, но это не помогало: она быстро вырастала заново. То же делали Минхо с Грозой. — Этот Тень бабочки такой мерзкий! — психовал Ли. — Хороший человек, сожги их, — попросил Гроза. — Но я… — Ты не заденешь нас. Давай! Ты ведь столько тренировался! — поддержал изобретатель. Ли закрыл глаза и сосредоточился на лозах. Он представил, как огонь с легкостью избавляется от них, при этом грея кожу, но не обжигая ее. Минхо не пришлось двигать руками. Огненные нити вышли из его тела и направились к Джисону и Грозе, схваченным лозами. Когда растения загорелись, Хан вздрогнул, но вместо ожога получил приятное тепло. Он даже улыбнулся: «У Воли пламени все получилось». Когда Минхо избавился от надоедливых растений, Гроза пошел дальше, ведя за собой друзей. Появилась развилка: продолжить путь прямо или повернуть направо — в очередной раздвоенный коридор. Его стены тоже напоминали треугольник. Первым делом Гроза направился туда. Дальше ему надо было решить: прямо или направо. Он закрыл глаза. — Правая сторона — тупик, — сказал кот будто самому себе. — Идем прямо. Ли и Хан полностью доверились Грозе. Все-таки в Призрачности не было никого, кто бы ориентировался в любой местности лучше святых котов. Пока Гроза шел прямо, новая развилка долго не появлялась. В определенном месте коридора он ненадолго ощутил знакомую странную энергию, но не придал этому значения. — Тупик? — устало вздохнул Минхо. — Нет, есть поворот направо, — заметил Джисон. — Так мы вернемся в начало, — сразу понял Гроза. Он запомнил окрас цветов правой стены первого коридора и разглядел растения издалека, даже не входя туда. Они были кроваво-красные, будто не настоящие, а слепленные из людской крови. В других коридорах цветы имели разные оттенки — все, кроме красного. — Возвращаемся к первой развилке, — скомандовал Гроза. В следующий раз кот повел друзей прямо. Сначала им показалось, что они пришли в очередной тупик, но справа появился коридор. Друзья вошли в него. Затем, когда не было выбора, они свернули налево, потом — направо, и пошли прямо. За следующим поворотом налево их встретила стена сразу с двумя проходами. Гроза, не заходя ни в один из них, сел, чтобы немного отдохнуть. Он не стал проверять, что находится в коридорах. — В чем дело? — недоумевал изобретатель. — Эти коридоры ведут в тупики. — Неужели ты хочешь сказать, что нам надо вернуться в самое начало? — рухнул на пол Минхо. Сражение с тенями казалось легкой задачей по сравнению с поиском выхода из лабиринта. — Дайте мне время, — сказал кот. «Тень бабочки знает, что святые коты с легкостью могут пройти обычный лабиринт. Если он хотел запутать именно меня, то ему пришлось бы многое сделать: замаскировать иллюзию в действительность и действительность — в иллюзию. Зрительным обманом Тень бабочки смог бы нарушить кошачью концентрацию на энергии», — размышлял Гроза. Он вдруг взглянул на цветы в зеленой стене — обычный розовый шиповник. — Хочу в убежище, кушать бутерброды у костра и сжигать чучела, — мечтал, сидя у стены, Минхо. Его живот заурчал. — Воля пламени, сосредоточься, — сказал изобретатель. Он не спускал глаз со святого кота. — Без еды? Хан достал из плаща булочку, завернутую в салфетку, и кинул Ли. Тот впился в нее зубами, не боясь подавиться. Гроза в это время подошел к одному из цветов шиповника: — Ли Минхо, сожги этот цветок. — Зачем? — жуя вкусную булочку, спросил Ли. — Просто сделай. — Ладно-ладно. Минхо разжевал еду и проглотил. Затем он закрыл глаза и представил огонь, касающийся розовых мягких лепестков. Он направил тонкую горячую нить в сторону шиповника. Огонь касался только цветка, но тот не поддавался ему. — Теперь все ясно, — осознал Гроза. — Это не настоящие цветы. Они ведут нас по неправильному пути. — Все зависит от цветов? — Джисон приложил пальцы к подбородку. — Другого от Тени бабочки и не ожидалось. — Думаю, раньше этот лабиринт не был таким сложным, — предположил Гроза. — Не был, пока не появились мы, — закончил Минхо. — Тень бабочки улучшил защиту лагеря и учел при этом наши способности. — Ха-ха! Да он сам себе же хуже сделал! — обрадовался Джисон. — Ведь такие препятствия только мы и сможем преодолеть. Гроза побежал в первый коридор. У Минхо прибавилось сил, поэтому он направился за котом, не жалуясь. В первом коридоре Ли поджег один из кровавых цветов. — Уж они точно не похожи на настоящие, — сказал он при этом. Но цветок сгорел дотла. — Вот и разгадка. Мы должны идти туда, где есть именно эти цветы! — догадался Гроза. Друзья шли по первому коридору, пока не вернулись в знакомый тупик. В прошлый раз они пришли сюда по другому коридору, в котором Гроза ощутил странную энергию. «Стоило сразу обратить на это внимание», — сказал себе кот. — За мной! — Но мы уже были там! — расстроился Минхо. — Единственное место, где мы были — это неведение. Гроза бежал по коридору, вслед за усиливающейся странной энергией. Он вспомнил и тут же обвинил себя в том, что забыл. — Это энергия правильного пути. Ее можем чувствовать только мы, святые коты. Уводить людей от опасности, находить выход из места, в котором тяжело ориентироваться, нам помогает чувство этой энергии, — рассказал Гроза. — Ничего себе! — восхитился Джисон. — Хотел бы я изучить эту энергию. Эх, сколько можно было бы создать чудесных изобретений! — Тень бабочки хотел спрятать энергию правильного пути от меня, чтобы я не смог вывести нас отсюда. Но у него не вышло, — радостно завилял хвостом Гроза. — Он думал, я ничего не пойму по цветам, ведь энергию растений не чувствую. Хван оставил эту подсказку, чтобы самому без проблем попадать в лагерь. — Он не учел любовь Воли пламени к поджогам, — хихикнул изобретатель. Ли пожал плечами. Гроза остановился, когда энергия правильного пути достигла своего максимума. Минхо зажег огонь в ладони, чтобы осветить стену. Джисон прищурился: — Ничего себе… Крохотные красные цветы прятались в листьях зеленой стены. Их тяжело было бы увидеть без яркого света пламени. — Воля пламени, жги! — дал команду Гроза. Минхо поджег растения. Когда они догорели, в стене появился еще один проход. Гроза пошел первым: — Нам туда. Теперь мои чувства не подведут нас. Какое-то время они шли прямо, затем повернули направо — выбора не было. В следующем коридоре, примерно на его середине, Гроза остановился. В колючие кусты стены вросло длинное овальное зеркало. Золотистые витки оправы напоминали лозу. Точно такое же зеркало было и на параллельной стене. Расположение зеркал привело к появлению зеркального коридора. Само по себе это зрелище вызвало ужас. Недостижимая, неощутимая бесконечность не могла не пугать. Друзья сразу заметили красные цветы. Казалось, они росли внутри зеркал. Ведь в самом зеленом коридоре и на его стенах цветов не было. — Тень бабочки решил перестраховаться, — сделал вывод Гроза. — О чем ты? — не понял Джисон. — Здесь он спрятал не один, а два входа в коридоры. Пока мы смотрим на зеркала с этой стороны, дальше нам никак не продвинуться. — Значит, нам нужно зайти за них? — Джисон начал придумывать план. — Может, оторвем их от стен, да и все? — предложил Минхо. — Хороший человек, скорее всего, это очередная иллюзия. Физически на нее не повлиять. Мы можем лишь воспользоваться лазейками в иллюзиях, которые Тень бабочки заботливо оставил для лунной ведьмы. — Энергия иллюзий… такая сложная, — Джисон уже записывал что-то в книгу-дневник Кристофера. — Эй, ты решил продолжить дневник? — Минхо подошел к изобретателю. — А почему бы и нет? Если мы покинем Призрачность, пусть люди, нашедшие эту книгу, воспользуются информацией из нее, чтобы выжить. «Хан Джисон такой добрый и благородный», — сердце Ли рвалось из груди. Он прятал от друзей большую часть себя, которая уже давно принадлежала Джисону. Вот только избавиться от нее Минхо не был способен. — Попасть в ловушку из иллюзий — это словно оказаться за стеклом. С нашей стороны оно будет зеркальным. Поэтому истину мы, скорее всего, не увидим. Зато со стороны того, кто находится за пределами иллюзий, очень хорошо видно нас. Для последнего стекло прозрачно. Джисон выслушал Грозу и записал все в дневник. — Пока будем двигаться прямо. Попробуем найти заднюю сторону хотя бы одного из зеркал, — принял решение святой кот. Компания не успела сдвинуться с места. Друзья столкнулись с тем, о чем раньше даже не задумывались. Ли Минхо подскочил, увидев двух призраков, внезапно появившихся в темном коридоре. Они, в прямом смысле, были почти прозрачными, и лишь нечеткие очертания позволяли увидеть в них людей. Это были две девушки. Они показались Минхо знакомыми, словно выползли прямо из его снов. У одной была призрачно-рыжая копна волос, глаза сияли зеленым в темноте. Руки девушки будто имели еще один слой, наложенный сверху: в виде увеличенных в размере кошачьих лап. Волосы второй напоминали сам млечный туман. А в руках она держала ослепительно сияющий щит. Призраки были настроены враждебно. — Кто они? — Джисон растерялся. — Теневые воины Хвана, — святой кот сразу узнал их. — Он и такое умеет?! — Ли Минхо пребывал в ужасе и восхищении одновременно. — Это самые сильные по энергии иллюзии. Минхо вынул катану из ножен и приготовился защищаться. Джисон, пусть и стоял позади кота и Ли, но все же приложил пальцы к струнам электрогитары. В отличие от Ли, он не мог полностью контролировать разброс магической энергии оружия и намеревался использовать электрогитару в крайнем случае. — Мы все еще не готовы сдаться, — сказал Ли, казалось, призракам, но в глубине души понял, что адресовал эти слова самому себе.

***

Когда Феликс спас Хенджина от насильника, он привел его к берегу небольшого озера. Эти высокие темные деревья, словно заколдованные стражи, слабое солнце и мутная вода напоминали красивый сон, тот, что расплывается в памяти при пробуждении под утро. — Спасибо тебе еще раз, — Хван не мог заставить себя посмотреть на Ли. — Так что ты хотел рассказать? — Зря ты приехал сюда. — Почему-то эти слова обидели Хенджина. — Те, кто живут рядом с моей матерью, становятся сумасшедшими, как тот дядька. — Как ты можешь… — Могу. Ведь я знаю, кто она такая на самом деле. — И кто же? На лице Феликса появилась улыбка, хранящая в себе тайну. — Мелочь, оказавшаяся не в том месте, где была оставлена. Лишний кусочек сахара, попавший в ладонь случайно. И, наконец, снег, выпавший летом. В общем, она — то, чего не должно быть, появившееся по ошибке. Хван Хенджин слышал много историй о ведьме из пригорода, но относился к ним скептически. Феликс выглядел так, будто знает больше других. Хотя многие подростки были такими, хотели казаться загадочными. Так что Хван не поверил Ли. — Не понимаю. — Тебе и не нужно, — Феликс повернулся к Хенджину спиной. — Просто знай, что тебе здесь не место. — Так ты хотел напугать меня, чтобы я от тебя отстал? — Думай, как хочешь. Твои мысли и чувства — не моя забота. — Тогда почему ты спас меня? Когда Ли замер, это же будто произошло и со всем остальным миром. — Миленький ты, Хван Хенджин. — Что?! Хван порозовел. — И это все? — А ты ждал какую-то особенную причину? — Я… — Пойдем. Я провожу тебя до остановки. Не дожидаясь ответа Хвана, Ли начал покидать чудесный пейзаж из сна. «Говоришь, что я зря приехал, но как будто только меня ты и ждал», — подумал Хенджин.

***

Ли Минхо создал щит из огня и встал перед Джисоном. В их сторону направлялась белая магическая волна ветра, созданная щитом одного из призраков. Минхо удалось отразить ее, но с большим усилием. Еще тогда он понял, что битва не будет легкой. А Джисон — что с этими призраками не все так просто. — Сражайся. Хватит защищать меня, — сказал он. Минхо, вооруженный ледяной катаной, помчался в сторону призрака со щитом. Девушка будто растворилась в воздухе на мгновение. Ли не успел нанести ей удар и разозлился. Гроза тем временем атаковал шквалом молний кошачьи лапы второго призрака, но они появлялись снова и снова и стремились поцарапать Джисона. — Ах ты… Минхо вспыхнул. От перепада температур лезвие его катаны треснуло. — Что ты творишь, Воля пламени?! Немедленно приди в себя! — крикнул Джисон. Ли возненавидел себя за эту ошибку, когда щит ударил его по лицу. Минхо чуть не потерял равновесие. Он качался в разные стороны, пока призрак замахивался, чтобы сделать еще один удар. Но на этот раз Ли удалось остановить щит в нескольких сантиметрах от лица. Он надеялся еще и заморозить оружие врага, но не успел. Скорость и реакция призрака значительно превосходили способности Минхо. «Мне необходимо стать лучше прямо сейчас», — сказал он себе. Молнии Грозы становились все слабее. Когти второго призрака почти добрались до Джисона. «Черт, я должен защищать их и сражаться одновременно», — сначала Ли чуть было не поддался панике, но позже к нему пришла интересная мысль. Скорость призраков практически невозможно было превзойти за такое короткое время. Будь Минхо в прежней ярости, он бы бездумно бил по ним, пока не попадет. Но Ли вспомнил свои тренировки, силу духа Джисона и ум святого кота. «Хвана не победить силой», — сказал у двери Гроза. — Найди лазейку, Ли Минхо! — произнес он сейчас. Минхо прекратил сражаться с призраком и побежал к Джисону и Грозе. — Опять! — злился изобретатель. — Ты ничему не учишься! Гроза не мог использовать молнии слишком часто. Он исчерпал свою силу и упал на землю. И, как только второй призрак в очередной раз направил огромные кошачьи лапы атаковать Джисона, перед лицом изобретателя образовался кусок льда. Лапы столкнулись с ним, но не оставили и трещины. Джисон воспользовался этим и успел взять на руки кота. Минхо встал лицом к друзьям и напряг мышцы спины: «Давай! Ты же Воля пламени!». Ли выпускал из лезвия катаны все больше и больше морозной энергии, заставляя кусок льда у лица Джисона разрастаться. — Эй, что ты пытаешься сделать?! — паниковал изобретатель. Он вдруг заметил, как за спиной Минхо появилось сразу два призрака. Один из них замахивался щитом, второй — лапами. — Сзади! Сзади, Воля пламени! — кричал Джисон, надеясь, что лед не станет звуконепроницаемой стеной. — Я знаю, — спокойно ответил Минхо. Он закрыл глаза и улыбнулся, все еще держа катану перед собой и высасывая из нее энергию. Щит и лапы ударили по его спине одновременно. Ли хотел вскрикнуть от внезапной сильной боли, но лишь задержал дыхание. Он не считал удары, которые раз за разом попадали точно в цель. Его жизнь зависела от крепкости спины и уже висела на волоске, когда лед стал шаром, который спрятал Джисона и Грозу. «Что он делает…», — Хан почти физически ощутил страх. Он не хотел потерять Волю пламени. Ли повернулся к призракам: — Я давно прочитал вас. Надеюсь, вы всласть насладились моей болью. Ведь больше вы не сможете причинить мне ее. Хитрая ухмылка появилась на лице Минхо. Он замахнулся ледяной катаной на призрака со щитом, но второй рукой уже выпустил волну огня в призрака с лапами и уклонился от контратаки первого. — Ваша реакция — пыль по сравнению с моей непредсказуемостью. Такую тактику выбрал Ли. Враг не смог прочитать его действия и тут же потерял свое преимущество в виде скорости. Минхо наносил удары хаотично и одновременно продуманно. Призраки не могли понять, кого в следующий раз атакует Ли, какой силой он воспользуется, а какая — будет просто отвлекающим маневром. Минхо понимал, что даже этой тактикой, скорее всего, не сможет победить призраков. Казалось, они не уставали, в отличие от Ли. Ему повезло. В тот самый момент, когда его очередной маневр мог не сработать, призраки исчезли. Ледяной шар разрушился, а Минхо упал на колени. Гроза выскочил из рук Джисона и побежал к Ли. Но изобретатель опередил его. — Воля пламени! — Хан крепко обнял Ли, будто намеревался удержать весь его пыл в своих руках. — Аккуратно, Хан Джисон, у меня, скорее всего, куча синяков. Хоть тело и болело, объятия изобретателя делали Минхо счастливым. Поэтому глаза и улыбка блестели, словно звезды в кромешной тьме.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.