автор
Размер:
21 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Финэллах. Гондорский архив.

Настройки текста

«Я должен упомянуть, что в опубликованном тексте „Алдариона и Эрендис“... письмо Гил-галада к Тар-Менельдуру открывается словами „Эрейнион Гил-галад сын Фингона“, но в оригинале было „Финэллах Гил-галад из дома Финарфина“ (где Финэллах был исправлен из Финхенлах, а эта форма — из Финлахен». («История Средиземья», 12 том, заметка «О происхождении Гил-галада»).

Минас Тирит, времена Наместников — Ну-ка, встань, я посмотрю, как у тебя выходит. Ученик поднялся со скамьи, позволив Мастеру архива сесть на его место, чтобы тот мог увидеть рукопись, которую он копировал сейчас. Рядом лежал оригинал — свиток из библиотеки Дол-Амрота, присланный только на время. — Неплохо, довольно неплохо, буквы ровные, разборчивые... Вот этот хвостик тебе пока не очень удается, но это, думаю, дело времени... Подожди, а это что такое? Узловатый палец Мастера уперся в строку посередине листа. Ученик с тревогой и непониманием вглядывался туда: буквы были столь же ровны, и, если взглянуть на оригинал, совершенно точно ему соответствовали. — Я не понимаю, Мастер. — Да нет, — тряхнул тот головой, — ошибок тут нет, но то, что написано... «Финэллах Гил-галад из дома Финарфина»! — Здесь было написано то же самое, посмотрите! — Вижу, вижу, ох уж эти дол-амротские фантазеры... Но ты же сам недавно помогал мне переписывать Вторую Королевскую летопись! Неужели ты не помнишь, что там то же самое письмо к государю Тар-Менельдуру имело там совсем другую подпись, — он процитировал ее торжественно, словно читал с листа, — «Эрейнион Гил-галад сын Фингона»! — Да, я тоже припомнил, как раз когда писал, — смущенно улыбнулся ученик, — но я подумал: все-таки это древняя рукопись.... ну та, с которой они исходно писали, может быть, они в самом деле что-то знали — например, от эльфов? Они же писали еще до... до Гондора? — Да-да, они сами так говорят, но при этом... Вечно у них появляются какие-то невероятные версии, якобы древние и потому самые верные!.. Бывает, конечно, и что-то любопытное, затем и стоит копировать их манускрипты, но целиком доверять им опасно. В конце концов, какая-то рукопись на материке, которую в те века не видел ни один из авторитетных ученых Острова — кто знает, откуда она взялась и кто ее правил? ...словом, — усмехнулся пожилой хронист, — главное здесь для тебя то, что это все-таки придется править. С эльфами общались Короли и Верные Нуменора, из библиотек которых и ведут свое происхождение наши, гондорские летописи — им ли не знать, кому именно писал Король Острова? — Но... может, у него было много имен? Вроде бы у эльфов всегда так? Ученик примерно в равной мере воспринимал переписанное как «свое» и просто не хотел стирать и заново выписывать целую строку. — Все, конечно, может быть... Но это же официальное письмо! Думаю, сколько имен он ни носи, а «Эрейнион», «потомок королей», — самое подходящее для такого случая! А это... я до сих пор ни разу не встречал его, а к тому же... — Мастер архива наклонился к листу ближе, чему-то с удовольствием улыбнулся и покровительственно продолжил, — ты еще не слишком учен в эльфийских наречиях, а ведь это имя — всего лишь перевод того же «Гил-галад», хоть и звучит совершенно по-иному. Смысл тот же самый — «звездный огонь», «сияющая звезда». Есть еще конечно, «Фин», но это в честь Финве... Эльф может зваться как угодно, но два одинаковых имени он носить вряд ли будет! Он снова указал пальцем рукопись: — Кстати, приглядись потом, они еще и переправляли его, пока писали — наверняка придумывали на ходу! И многозначительно покивав, Мастер поднялся со скамьи, направившись к своему столу. — Садись. Вот тебе скребок, начинай аккуратно стирать. По количеству букв, — он прикинул в уме, пошевелив пальцами, — тебе вполне хватит места. Ученик со вздохом устроился перед рукописью и принялся за работу, а Мастер архива, просматривая на своем столе у окна еще две, тоже присланные из Дол-Амрота, еще какое-то время повторял себе под нос: «Ох уж эти фантазеры из Дол-Амрота... Хотя звучит неплохо, эльфийские языки они знают, не откажешь!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.