Гамарджоба, солянка
28 января 2024 г., 14:08
Гамарджоба, солянка
— Решительно и однозначно приветствую вас, дорогие подписчики! Сегодня наш широко известный в узких кругах блог будем вести я, Тимур Манцураев, и дядя Гурам. Вы, конечно, спросите, где же Костик, а я тут же и отвечу: Костик улетел на гастроли, но обещал вернуться! И нет, он в Карлсоны не записывался, у Кершей концерт где-то на просторах России. Вернуться он обещал сегодня, и к его приезду мы с дядей Гурамом, — Тимур помахал кому-то за кадром, подзывая к себе, — Гурик, иди сюда! Чего ты там прячешься? Тебя нужно представить зрителям!
В кадр вошёл молодой мужчина ярко выраженной кавказской внешности в поварском костюме и с ярко-красной банданой на голове.
— Так вот, к приезду Костика мы с дядей Гурамом будем готовить солянку! И да, вот этот скромный парень и есть знаменитый дядя Гурам! Он шеф и владелец небольшого семейного ресторанчика в моём самом любимом городе на побережье Чёрного моря. Ресторанчик так и называется «У дяди Гурама». Гурик, меня всё время мучает один вопрос: почему ты дядя?
Гурам широко улыбнулся
— Гамарджоба, Тимур, тут как раз нет никакого секрета. Раньше рестораном управлял мой отец, и для всех он был дядя Гурам
— Гамарджоба, гамарджоба, дорогой! Твоего отца тоже зовут Гурам?
— Да, Тимур, у нас по мужской линии всех первенцев-мальчиков называют семейным именем Гурам.
— Хм… Ловко придумано, и с именем заморачиваться не нужно! Но, вернёмся к дяде…
— Вернёмся. — Гурам заулыбался ещё шире. — Эта, так сказать, должность, перешла мне по наследству от отца. Он пару лет назад решил отойти от дел и передал ресторан мне. Так получилось, что вместе с рестораном мне досталось и всё остальное, в том числе, и обращение «дядя».
— Понятно. Одной тайной стало меньше. Гурик, а давай мы разделим наш труд — я буду снимать, а ты готовить?
— Тимур, какой ты хитрец! Костик тебя просил солянку приготовить, а я так… советом могу помочь.
— Не прокатило… А жаль, такой хороший был план!
— Вах, Тимур! Хитрец из тебя не получился!
— В таком случае, приступим. Что нам понадобится, дядя Гурик?
— Я всё принёс. Утром заехал на рынок и купил всё самое лучшее и самое свежее.
Гурик, как фокусник, стал выкладывать на стол продукты из большой тканевой сумки с нарисованными на ней двумя гусями и надписью Gussi.
— Ты только посмотри, какая свежайшая говядина! Не удивлюсь, если ещё сегодня утром она мычала. Генацвале, Тимур! Ты посмотри! Ммм…. Ты давай, промой мясо и обсуши его. Не стой столбом!
— Ох… шеф на кухне, спасайся кто может!
Тимур послушно промыл мясо под проточной водой и обсушил его полотенцем
— Вот, молодец! Теперь нам нужно порезать его небольшими кусочками. Режь!
— Гурамчик, а насколько небольшими должны быть кусочки?
— Два на четыре сантиметра.
— Ого! Тогда ща, — Тимур достал линейку — Это для калибровки.
Гурам поморщился.
— Тимурчик, дорогой….
Тимур состроил очень серьёзное выражение лица и приступил к нарезке мяса.
— Вот, Гурамчик, зацени! — он с гордостью продемонстрировал идеально вымеренный кусочек мяса. — Гурам, я только не понял, а куда обрезки девать?
Тимур уставился на горку «неудавшихся» кусочков.
— Тимурчик, так как у тебя из отличного отруба говядины получился только один идеальный кусочек, придётся готовить из обрезков!
Тимур почесал затылок.
— Мда… Ладно, но Косте мы об этом не скажем.
— Ставь на плиту кастрюлю с толстым дном.
Тимур открыл шкаф с кастрюлями и уставился на его содержимое.
— Так! Сознавайтесь, у которой дно самое толстое?
Гурам засмеялся, отстранил Тимура и тоже заглянул в шкаф.
— Тимур, вот этот казан как раз, то что нужно. Доставай его!
— Отлично, кастрюлю добыли! — Тимур поставил казан на плиту. — Что дальше?
-А дальше, мэгобари1 Тимур, нужно включить плиту!
— А! Точно! — Тимур торжественно потыкал пальцем по варочной поверхности, включая её на полную мощность
— Налей в казан масла, но не так, как ты обычно это делаешь!
Тимуру пришло на ум одно воспоминание, и он неожиданно сам для себя покраснел.
— Эээ… Что ты имеешь в виду?
— Я о том, как ты однажды утопил в масле мой восхитительный салат из томатов и ялтинского лука!
— А…. — Тимур плеснул масла в казан. — Так нормально будет или ещё?
Гурам оценил количество масла в ёмкости и одобрительно кивнул.
— Когда масло разогреется, выложишь в казан мясо.
— А как узнать, что оно того… разогрелось?
Гурам неодобрительно покачал головой.
— Тимур, как ты умудрился дожить до своих лет и не умереть от голода?
— Ха! Гурамчик, всё очень просто! Есть на свете золотые люди, такие как ты. Вот благодаря им я и выжил.
— Ох и лиса ты, Тимурчик! — Гурам бросил щепотку соли в казан, соль зашипела. — Вот видишь, соли горячо, значит, готово и можно класть мясо.
Довольный Тимурчик вывалил мясо в казан.
— Теперь перемешать?
— Нет! — Гурам отодвинул Тимура от плиты. — До чего же бестолковый ты, Тимур! Кто же сразу размешивает? Нужно поджарить мясо, чтобы сделалась корочка! Тогда оно само отскочит, и кусочки будут румяные, красивые. Дорогой, подай соль.
— Мясо разве сразу солят? — поумничал Тимур.
— Тимур, дорогой, ты собрался есть солёное мясо или мясо отдельно, соль отдельно?
— Ну… в общем-то я собрался есть твою самую лучшую в мире солянку.
— Вот! Так что давай соль. И не стой столбом, натри огурцы на крупной тёрке и почисти лук!
— Лук! Это я могу, это я умею! А огурцы… Что вот прямо на тёрке?
— Да, Тимурчик, прямо на тёрке!
Тимур почесал затылок, покрутился по кухне, достал из шкафа комбайн и расплылся в довольной улыбке.
— Дядя Гурам, смотри что у меня есть! Он всё может — и лук порезать, и огурцы потереть! Сколько лука нужно? А огурцов?
— Вот сколько я принёс, столько и чисти, режь и три!
— Есть, капитан! — Тимур шутовски отдал честь Гураму и приступил к действию. Он довольно ловко почистил лук, потом запихнул всё это в комбайн и…
— Упс… Гурамчик, тут вот какое дело… — Тимур грустно смотрел в чашу комбайна.
— Что???
— Я это… В общем, я лук тоже на крупной тёрке, вот, — Тимур протянул чашу Гураму.
— Мда…. Да ты талант, Тимурчик. Нет, ты талантище! Как можно было такое сделать с луком?!
— И что теперь?
— Как что? Что сделал, то и лопать будешь! Теперь у тебя имеется твой собственный авторский рецепт солянки!
Тимур просиял.
— Ого! Какой я молодец! Это, — Тимур указал глазами на субстанцию в чаше комбайна, — куда теперь? В кастрюлю?
— В кастрюлю, в кастрюлю… Обжаривай. Так, специи, пожалуй, я сам добавлю. Сахар у тебя где?
— Сахар? Зачем же в солянку сахар? Это же не варенье!
Гурам одарил Тимура грозным взглядом и тот, стушевавшись, молча протянул ему сахарницу.
— Сахар, дорогой мой мэгобари Тимур, поможет луку максимально выделить сок и одновременно с этим выступит в роли усилителя вкуса.
— Ммм… какие умные вещи ты говоришь, Гурамчик.
— Ты следи за мясом. Лук карамелизовался?
— Что лук? -Тимур размешал мясо с луком и огурцами.
— Ай, Тимур, толку от тебя! Ничего не знаешь! — Гурам забрал лопатку из рук Тимура. — Вот, смотри, каким стал лук. Прозрачным, золотистым… Самое время добавить уцхо-сунели, можно, конечно, и хмели-сунели, но уцхо лучше.
— Не ругайся, нас дети смотрят!
— Тимур, это названия специй, а не то, что ты там себе вообразил!
Гурам взял принесённый им пакетик со специей, вскрыл его и высыпал в казан почти половину содержимого.
— Чувствуешь? Чувствуешь какой аромат пошёл? — Гурам перемешал содержимое казана и подцепил лопаткой кусочек мяса. — Попробуй!
— Ммм… — Тимур прикрыл глаза от удовольствия. — Это из-за уцхи так вкусно?
Гурам засмеялся.
— Зачем же ругаешься? Сам говорил, что нас дети смотрят! Не уцхи, а уцхо-сунели! Трава такая есть, голубой пажитник. Вкусно же, дорогой?
Тимур активно закивал.
— Теперь самое время добавить томатную пасту. Так, теперь всё обжариваем. Тимурчик, налей кипятка воон в ту чашку.
Тимур налил из термопота воды в чашку и отдал её Гураму.
— Отлично! — Гурам залил мясо кипятком и закрыл казан крышкой. — Всё, теперь тушим на медленном огне примерно час.
Тимур выключил телефон, останавливая съёмку.
— Целый час ждать! Долго!
— Ничего, подождёшь. Костя когда приедет?
Тимур набрал Костю и, выйдя из кухни, замурлыкал в трубку:
— Привет, Кось. Ты скоро? Жду… У меня сюрприз для тебя. Нет, не угадал! Да дома я, куда ж я денусь. Коосссь. И я тебя! Отлично! Жду!
Тимур вернулся на кухню.
— Трубадур сказал, что уже скоро дома будет, думаю, как раз к солянке успеет.
*****
Костя ураганов ворвался в квартиру и тут же повис на шее Тимура.
— Тимурище! А где сюрприз? Что за сюрприз?
— Кхм. — Гурам деликатно кашлянул, давая понять, что парни не одни.
— Ээээ…. — Костя отскочил от Тимура — Здрасти…
— Знакомься, это дядя Гурам.
Костя протянул руку.
— Костя.
— Гурам.
— А почему дядя? Вы дядя Тимура?
Тимур и Гурам засмеялись, и Гураму пришлось повторить свой рассказ о наследственном имени.
— Понятно. А чем так вкусно пахнет?
— Сюрпризом! Переодевайся, мой руки и за стол! Мы пока накроем.
*****
Костя сидел за столом перед полной тарелкой солянки, щедро посыпанной свежей кинзой, с ломтиком лимона, возлежащем на островке сметаны словно в облаках.
— Ну же, пробуй скорей! — Тимур от нетерпения ёрзал на стуле, на лице Гурама читалось такое же нетерпение, как и у Тимура.
Костя размешал сметану, зачерпнул первую ложку.
— Ммммм… Какая вкуснота!
— Вах, чэмо мэгобаро2! Это божественно вкусно!
— Всё, не могу больше ждать! — Тимур придвинул к себе свою тарелку и приступил к еде.
Костя в пять минут управился со своей порцией и сыто откинулся на спинку стула.
— Душевно! Сюрприз удался. Только, Тимурчик, не забудь, ты мне солянку обещал.
— Что? — в один голос воскликнули Тимур и Гурам.
— Ты только что сожрал тарелку солянки и требуешь солянку?!
Глаза Костика поползли на лоб.
— Солянку?! Это…. Аааа. Эээ… А как же колбаса там, грудинка копчёная… — замямлил он.
— Кось, ты что, рехнулся? Кто в солянку колбасу кладёт?!
— Что? — Костик совсем поник, глядя на расстроенных Гурама и Тимура.
— Бемураз3! Делихор4! — вынес свой вердикт Гурам.
— Согласен! Полный делихор! Хоть я и не знаю что это.
Костя нервно сглотнул и прошептал:
— А можно мне ещё вашей солянки?
— Дорогой, конечно, можно, но в следующий раз ты свои желания точнее выражай. Солянок на свете много, есть сборная мясная, есть по-московски, а есть по-грузински. Тебе по-грузински приготовили. — Гурам налил Косте ещё солянки.
— Кушай, кушай, дорогой!
Мэгобари (грузинский язык) — друг.
Чэмо мэгобаро (грузинский язык) — мой друг.
Бемураз (грузинский язык) — гневное слово. Слышно, в основном, из уст старшего поколения в отношении человека испорченного, бесстыдного, просто негодяя.
Делихор (грузинский язык) — причуда, каприз, чьи-то выкрутасы.