ID работы: 14101864

Загнанный зверь

Гет
Перевод
R
В процессе
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 289 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 41 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Жила-была принцесса, которая стала сильнее. Она попросила мальчика в зелёном о помощи, и он согласился обучить её тайдзюцу. Чтобы уравновесить свои слабости, принцесса решила использовать оружие, и девушка-оружейница с радостью поделилась опытом. Мальчик в зелёном и её брат спарринговали с ней, выталкивая за пределы границ, которые она нарисовала в своём сознании. Это был длительный и нелёгкий процесс, и особенно он был труден в начале. Некогда гладкие руки принцессы покрылись болезненными волдырями, а бледные глаза налились кровью от бесконечного изучения свитков с сухой теорией. Каждый день заканчивался тяжелой битвой за то, чтобы дотащить измученное тело до кровати. Команда брата придерживалась высоких стандартов, но у принцессы были возможности достичь этих целей. Поскольку её освободили от обязанностей наследной принцессы, у неё появлялось много свободного времени, когда команда брата отправлялась на задания. В одиночестве ей было слишком легко погрузиться в грязный водоворот губительных мыслей. Так как ниндзя она более не являлась, принцесса присоединилась к отряду самураев. Она помогала патрулировать в стремлении делать хоть что-нибудь, чтобы избавиться от тяжкого груза вины. Принцесса отбросила свои страхи, ведь более безопасная граница означала, что трагедия восьмой команды не повторится. Ей это удалось, и чувство вины ослабло. Но всё равно от стыда она отворачивалась всякий раз, когда встречала мальчика Абураме в стенах замка. Дни слились в недели, недели превратились в месяцы, а месяцы — в годы. Принцесса освоила все техники использования нагинаты и уже свободно танцевала с клинком. Даже без чакры она могла выстоять в схватках с ниндзя. Принцесса не была ни самой быстрой, ни самой сильной, ни самой умной. Но она была самой наблюдательной, самой сообразительной, самой выносливой. Её бесполезные глаза замечали слабости, на которые все остальные не обращали внимания, и она обладала достаточным терпением, чтобы выждать удобного момента, дабы использовать эти слабости для достижения победы. Она быстро поднялась в ранге среди солдат-самураев, и вместе с ростом её титулов последовал рост её гордости. Робость принцессы рассеялась, и она превратилась в молодую женщину, которая со спокойной уверенностью руководила своими людьми. Окружающие начали обращать на это внимание. Брат короля заметил это. Король заметил. Заметил даже Совет. Прямо под их задранными носами никчёмная принцесса превратилась в сносную кандидатку на трон. Помолвка Лунной принцессы и Солнечного принца больше не казалась неудачной шуткой. Хотя Солнечный принц часто посещал Лунное королевство, чтобы поддерживать доверительные отношения, Совет всегда находил предлоги, чтобы не позволять им встретиться. Но теперь она не смущала их одним своим существованием. После четырнадцати лет позора принцесса наконец-то стала достойна. Итак, принцессе разрешили встретиться с принцем.

____________________

Саске не успел бы добраться до неё вовремя. Он не обладал, как Наруто, бесконечной энергией Хирайшина, преодолевающего расстояние. Зал заседаний располагался в противоположном конце замка. Даже будучи одним из самых быстрых ниндзя в королевстве, Саске понимал, что опоздает. Ему нужно было предпринять что-то ещё. Он будто случайно смахнул локтем перо и, используя это как предлог, нырнул под стол и тайком призвал Мозо. Всё равно все были слишком заняты спорами, чтобы обратить внимание на незначительный всплеск чакры. Ворон возник в облаке пара, но Саске не стал дожидаться, пока тот начнёт сыпать оскорблениями.   — Отведи кого-нибудь, кого угодно, в камеру Д4 немедленно. Плевать кого, даже если тебе придётся лететь туда самому. — Что-то в свирепом выражении лица принца заставило своенравную птицу беспрекословно повиноваться. Мозо склонил голову, а затем развеялся вихрем перьев. Несмотря на первое побуждение Саске натуральным образом выбежать из зала Совета, он понимал, насколько деликатна сложившаяся ситуация. Ему в этом спектакле была отведена большая роль, поэтому, скрепя сердце, он доверился Мозо и сокомандникам в выполнении этого задания. Принц снова сел, сжимая в руке перо, которое он якобы уронил. Господин Яманака бросил на него странный взгляд. Приняв решение за долю секунды, Саске повернулся к нему. — Скажите мне, господин Яманака, — тихо спросил он, — что госпожа Ино рассказала вам об этой ситуации? — Беглый взгляд на дебаты в зале дал понять, что он имел в виду Хинату. Отец Ино пристально посмотрел ему в глаза, прежде чем ответить. — Полагаю, достаточно, чтобы знать, что Ино в этом каким-то образом замешана. —  Лёгкая морщинка, появившаяся меж бровей светловолосого господина, выражала неодобрение действий дочери. — Почему ты спросил об этом? — Госпожа Ино имеет перед Хьюгой долг жизни. — Яманака со смешком покачал головой. — Принц Саске, я не знаю, чего ты добиваешься, но Ино никогда не верила в этот самурайский бред. Я воспитал её лучше, чем ты думаешь. — Саске застыл. Он не ожидал немедленного отказа. — Однако реального факта это не меняет, — выдавил он. Ино утверждала прямо противоположное. У Саске не было времени спорить с главой клана Яманака о том, насколько хорошо он знает свою дочь. Придётся искать поддержку в другом месте. Совет настаивал на принудительном допросе, но информация Хинаты устарела на несколько лет. Они замучили бы её до смерти. Ему нужно было укрепить общее решение о том, что Хинату нельзя использовать как расходный материал, чтобы даже Данзо не смог отказать ей в привилегии жить. Самый простой способ — раскрыть, что она пропавшая принцесса. Никто не стал бы подвергать сомнению её лояльность, ведь она была убийцей Лунного короля. Всё бы разрешилось. Но Итачи прямо предостерёг его от разглашения такой информации. Король знал что-то ещё о ситуации Хинаты, но упорно отказывался этим делиться. Однако он ясно дал понять одно: хотя для Саске раскрытие личности Хинаты решит всё, сама она при этом окажется в ещё большей опасности. Так что не вариант. Но туманный аргумент о том, что Хьюга полезна, уже оказался слабым. Совет явно разошёлся во мнениях по вопросу немедленной казни и пыток. Мысль о Хинате в любой ситуации вызвала у Саске странную тошноту. Ему нужно было каким-то образом убедить совет, что единственный реальный выбор — оставить Хинату живой и работоспособной. Но как, чёрт возьми, ему это сделать? У него не было возможности передать королю приказ Данзо. От тех немногих аргументов, которые король мог высказать Совету, уже отмахнулись, как от мух, когда Итачи попытался их представить. Саске уже испортил первоначальный план Итачи сохранить ей жизнь, непреднамеренно привлекая к этому вопросу столько внимания. Судя по тому немногому, что его брат согласился рассказать, ситуация должна была стать ловушкой, чтобы манипулировать Данзо и поставить его в более слабое положение, а Хинату в этом случае отбросить как меньшую часть головоломки. Но участие принца означало, что приоритет Итачи сместился в сторону гарантий того, что Саске не погибнет вместе с Хинатой. И на публике Данзо уже заручился поддержкой всего Совета, чтобы пристыдить Учиху. Из-за вмешательства Саске Хинате грозила казнь. Перспектива такой вины неприятно зудела под кожей. Это ужасало его и в то же время бесило.  Здесь, в зале Совета, Саске чувствовал себя совершенно не в своей тарелке — он сражался кулаками и дзюцу, а не красивыми словами. Взгляд Саске метнулся к пустому месту рядом с Данзо, и принц поймал себя на том, что ему хочется, чтобы Какаши был здесь и занимал его. Тогда, по крайней мере, у него был бы один влиятельный сторонник во всей этой неразберихе. Принц шире распахнул глаза от внезапно пришедшей в голову идеи. Возможно, просто возможно, это был его шанс всё исправить. — Ваше величество, могу ли я взять слово? — Саске поднялся, развернувшись лицом к Совету и Итачи. В зале воцарилась тишина, все взгляды пригвоздили его к месту, как засушенного интересного жука к дощечке. Итачи нахмурился в лёгком замешательстве, но жестом позволил ему говорить. — Благодарю. Прежде чем вы продолжите дискуссию о судьбе Хьюги, я хотел бы ознакомить вас с дополнительной информацией об её ситуации. Все хранили молчание, ожидая услышать то, что он скажет. Саске знал, что это было больше связано с характером его информации, а не положением принца, но внимание всего Совета вызвало в нём пьянящий прилив сил. Он приосанился, активируя в себе каждую унцию благородного происхождения. Саске предстояло сыграть лучшее представление в своей жизни.

***

Хината увернулась не сразу. Острые зубы задели её плечи, срывая оби. Она отшатнулась в сторону неуклюжим от холода и усталости движением, и споткнулась о длинный подол платья. Бусы шаркнули по камню, словно разъярённые змеи, и Хината ударилась коленями о пол. Останутся синяки. Чернильный волк приземлился на лапы, взмахнув хвостом, и когти скрежетнули по полу там, где секундой ранее была Хината.   Хината поднялась на ноги, все её раны и слабость временно блокировались выбросом адреналина. Её чакра иссякла, но тело всё ещё было ей подвластно. Какой бы слабой Хината ни была, она отказывалась умирать вот так. Волк выплюнул оби и снова прыгнул на неё. Хината пригнулась, развернувшись на босых, онемевших пятках. Она вытащила два танто и закончила вращение, используя инерцию, чтобы нанести удар по нападавшему. Клинки вошли в чернильное тело, но они словно пронзили воду, не встретив никакого мышечного сопротивления. Хината увидела, как «раны» на боку волка раскрылись, когда существо пронеслось мимо, а затем, как будто время повернулось вспять, нити чернил снова сплелись воедино. К моменту его приземления не было никаких признаков повреждений. Нарисованное существо совершенно не пострадало. Хината так и предполагала. Но от её внимания не ускользнуло, что, когда нужно было зарастить рану, оно стало медлительнее, видимо потому, что требовалось время, чтобы вернуть линии в заданную форму. Это было существенным плюсом. Волк снова бросился на неё, жаждая крови. Откатившись в сторону, Хината длинным разрезом сбоку юбки раскроила платье. Она вздрогнула от внезапно окатившего ноги холода, но свобода передвижения того стоила. Камера была слишком мала, чтобы Хината могла бегать, что для неё являлось преимуществом, потому что волку было трудно маневрировать. Ловкость здесь была ценнее скорости. Хината уклонилась от длинного взмаха лапы волка, болезненно приземлившись на колени и тут же отклонившись назад, чтобы избежать острых когтей. Она почувствовала, как они зацепились за маску, всё ещё свободно болтающуюся у неё на лице, и с щелчком сорвали ту. Маска улетела куда-то в темноту, и волк снова бросился на неё. Когда Хината уклонилась, существо прыгнуло на стену и отскочило от неё с ещё большей скоростью. Хината извернулась, блокируя удар своими крошечными кинжалами. Тело всё ещё было вялым от холода, и она двигалась слишком медленно. Челюсти сомкнулись на её левом предплечье. Зубы чернильного волка скользнули по чакрапоглотителю к запястью и вонзились глубоко в мягкую плоть. Танто с грохотом упал рядом. Хината вскрикнула и ударила существо точно в глаз другим танто. Волк отшатнулся вместе с застрявшим в глазу клинком, разжав челюсти. Рваная рана кровоточила красным и чёрным, кровь смешивалась с чернилами существа, укусившего Хинату. Ей стало ещё холоднее, несмотря на стекающее по руке тепло. Короткий выброс адреналина уже иссякал, а внезапная кровопотеря только усугубила ситуацию. Хината покачнулась, направляя плывущий взгляд на волка. Кинжал, ещё торчащий в его глазу, медленно выталкивался маленькими пальцами из дымчатых чернил. И вот существо уже смотрело на неё исцелённым глазом, а с его тёмных челюстей падали ярко-красные капли. Но волк больше не нападал, просто стоял в углу, где Хината пряталась всю ночь. Он чего-то ждал. Хината не стала вдаваться в причины такого поведения нарисованной твари и медленно двинулась в противоположный угол, где стояла грязная миска и висели кандалы. Не спуская глаз с ужасающего существа, она оторвала полоску шёлка от своего быстро укорачивающегося платья. Материал имел не очень хорошую впитываемость, но на данный момент из него получился приемлемый жгут. Странным было то, что, хотя серебро платья испачкалось кровью, чернила остались в ране, будто... В мгновение ока её левая рука схватила брошенный кинжал и вонзила его в грудь. Хината перехватила собственное запястье за ​​несколько миллиметров до того, как лезвие пронзило кожу. Она уставилась на левую руку, потрясенная внезапным предательством собственного тела. Чернила проникли в её вены — паутинообразные чёрные нити ярко темнели под бледной кожей, подчинив её руку чужой воле. Контроль Сая был не полным, но даже так её левая рука обрела чудовищную силу. Правая рука Хинаты задрожала от усилий по сдерживанию метящего в сердце удара.   Теперь она всё поняла. Волка послали сюда не для того, чтобы он загрыз её. Его цель состояла в том, чтобы укусить её и впрыснуть в кровь заряженные чакрой чернила, которые будут её контролировать. Хината не сомневалась, что после содеянного все компрометирующие чернила до последней капли вернутся к Саю, не оставив и следа воздействия извне. Рану на её руке можно будет объяснить самоубийством. Вот и получится, что опасно неуравновешенная Хьюга покончила с собой, в чём нет ничьей вины. Как удобно. Даже борясь с предавшей её конечностью, на задворках сознания Хинаты тлело восхищение такой эффективной способностью. Сай был идеальным убийцей. Может, даже лучшим. Но зачем Данзо идти на такие меры, если она уже умирала? Хината была просто слабым, бесполезным ничтожеством, имевшим несчастье родиться с глазами Хьюга, которые она даже не могла использовать. Такое идеальное убийство не имело смысла. Левая рука была скользкой от чернил и крови, и в какой-то момент другая, не подконтрольная Саю рука, соскользнула. Левая резко опустилась, но Хината стремительно дёрнулась вбок, меняя траекторию непослушной руки. Кинжал ткнулся в стену за её спиной, и, воспользовавшись заминкой, Хината вырвала клинок из собственной руки. Но Сай ещё не закончил. Безоружная левая рука жестоко сдавила ей горло, вжимая в ледяную стену. В конце концов, не имело значения, была ли она в сознании, когда перерезала себе горло, если за неё это проделал кто-то другой. Хината, задыхаясь, сползла по стене. Бескровные пальцы тщетно царапали тиски, сжимавшие её дыхательные пути.    Хотя Хината больше не контролировала свою руку, она всё же чувствовала собственное тело. Пульс часто ударялся о левую ладонь, адреналин, страх и паника заставляли сердце биться быстрее, чтобы компенсировать нехватку воздуха. Но этого было недостаточно. Постепенно чернота начала затапливать зрение, а пульс ослабел до жалобного журчания. К тому времени Хината ослабла совсем и, не в силах больше бороться,  рухнула на промёрзший камень.

***

Саске почувствовал, как в висках застучало, когда он предстал перед Советом. Несмотря на то, что любые дзюцу здесь были запрещены, это всё равно была битва не на жизнь, а на смерть. Вот только опасность исходила не от него. Нервы и волнение смешались в бурном водовороте эмоций, сосредоточенном где-то в районе желудка. Усилием воли Саске нацепил на лицо решительное и спокойное выражение и заговорил. — В настоящее время господин Хатаке Какаши находится в лазарете вместе с Акимичи Чоджи и Умино Эбису. Хотя в этом нет ничего необычного, что действительно влияет на нас с вами, так это тот факт, что текущие травмы делают их непригодными для службы королевству в качестве ниндзя. На лицах присутствующих отразилась растерянная хмурость, и Совет начал тихо переговариваться. Несколько участников подняли руки, чтобы пресечь его странное отклонение от более насущного вопроса о Хьюге. Смелым и самонадеянным движением Саске вышел из-за стола и встал между Итачи и Советом. Он поднял руку, словно сам был королём, резко приказывая им замолчать. Из чистейшего удивления они подчинились. Саске знал, что сейчас пренебрегает каждым правилом, касающимся иерархии и традиций. По сути, он отвергал авторитет Итачи. За это ему однозначно влетит от брата, но он выживет. Логические доводы никогда не помогали принцу — обычно он просто избивал своих оппонентов до тех пор, пока они не переставали спорить. Но он не мог подчинить весь Совет, поэтому приходилось полагаться на другие методы. Даже если всё, чем Саске оперировал, — это внезапность и чушь собачья. К счастью, он вырос в окружении Какаши, Наруто и Джирайи, величайших болтунов на свете. — Не уверен, что вы понимаете, — резко заявил он. — Господин Хатаке, господин Умино и сын господина Акимичи, — Саске указал на свободные места, закончив лёгким кивком в сторону отца Чоджи, — неспособны продолжать службу в качестве ниндзя. До конца их жизней. — Наконец-то Совет проникся серьёзностью ситуации, и на этот раз Саске позволил им обменяться тревожным шёпотом друг с другом, терпеливо ожидая, пока их голоса снова не утихнут. Честно говоря, Саске был уверен только в прогнозе Какаши, но он сделал ставку на поникшее состояние обычно веселого господина Акимичи. Если реальность была иной, отец Чоджи, к счастью, не возразил. — Как бы это ни тревожило, — вмешался Данзо, желая вернуться к прежней теме, — ситуация всё равно не имеет никакого отношения к… — Имеет, — решительно перебил Саске и одарил Хокаге пренебрежительным взглядом, ясно давая понять, что думает об ограниченности Данзо. На лице старика промелькнуло мрачное выражение, побудившее принца добавить: — Господин Хокаге. Пожалуйста, выслушайте меня. — Если тон Саске звучал так, будто он упрекал нетерпеливого ребёнка, то это было сделано намеренно.   Саске снова повернулся к Совету. — Многие из вас, возможно, слышали о Харуно Сакуре, моём товарище по команде, ученице легендарного саннина, самой госпожи Сенджу Цунаде. Даже в таком юном возрасте Сакура, несомненно, является одним из самых талантливых ниндзя-медиков в королевстве, поистине достойной называться преемницей госпожи Цунаде. — Несколько голов согласно кивнули. Саске не удивила их благосклонность по отношению к его сокоманднице — упомянутая ниндзя-медик неоднократно спасала жизни их родных и близких. — Однако, несмотря на мастерство Сакуры, даже она не может залечить рану, которая уже зарубцевалась. — Все знают об обратной зависимости между временем и исцелением, — проскрипел Данзо. — Как только рана зарубцовывается, она больше не реагирует на медицинскую чакру. — Саске ухмыльнулся и кивнул. Хокаге пытался расшатать основу его идеи, но для принца это была идеальная возможность. — Именно. В этом и проблема вышеупомянутых пациентов. Из-за критического характера их травм медикам пришлось ускорить заживление и пренебречь любыми ранами, не являющимися однозначно смертельными. Это поставило пациентов в затруднительное положение, поскольку теперь уже образовалась рубцовая ткань. Даже при интенсивной терапии они смогут прогрессировать только до обычного функционирования. Саске сделал тактическую паузу, позволяя напряжению в зале сгуститься. Он обладал природной харизмой, привлекающей внимание, хотя его личность имела тенденцию чуть позднее превращать это внимание в неприязнь. Но здесь это было ему на руку, потому что он добивался, чтобы они прислушались, а не преисполнились к нему симпатией. Затем он понизил голос, заставляя всех наклониться вперёд, чтобы слышать каждое его слово. — Другими словами, для этих членов столь прославленных кланов, этих преданных солдат благородного Солнечного королевства, возможность ходить своими ногами — лучшее, на что стоит надеяться. — Да, сейчас он, что называется, бил мёртвую лошадь другой мёртвой лошадью, но в этом и была суть этой речи. Подобно созданию иллюзии, Саске должен был убедиться, что ключевой элемент гендзюцу закрепился, прежде чем накладывать следующий слой. — Без чьей-либо помощи часть лучших воинов Солнечного королевства будет потеряна для нас. К его удивлению, господин Яманака жестом выказал намерение взять слово, в чём Итачи ему не отказал. — Солнечное королевство не бросает своих, — надменно заявил светловолосый мужчина. — Есть ли способ помочь им? Поэтому Хьюга так важна? — Саске улыбнулся. Лорд Яманака, будучи в основном нейтральной стороной, предоставил Саске идеальную отправную точку. Несколькими словами он тонко устроил совету испытание на гордость и достоинство. Если кто-то готовился противостоять Саске, теперь перед ними стояла опасность показаться нелояльными войскам Солнечного королевства. Принц сделал мысленную пометку впредь быть повежливее с Ино. — Так и есть, — ответил Саске. Он принялся расхаживать по залу, используя движения, чтобы удерживать их внимание. — Сакура исследует способ обойти пределы использования медицинской чакры. Если ей это удастся, то все солдаты, выбывшие из службы из-за старых травм, а не только нынешние пациенты лазарета, смогут получить шанс на исцеление. Только представьте, какие это возможности. — Почему нам не сказали об этом раньше? — Данзо выглядел действительно заинтригованным идеей укрепления вооруженных сил, как это описал принц. Однако Хокаге по-прежнему искал способы испортить репутацию Саске и Итачи. — Информация была засекречена, — спокойно ответил Саске. Настолько засекречена, что даже Сакура об этом не знала. — Результаты, которые мы получали до недавнего времени, были в лучшем случае неоднозначными. — Неоднозначными, конечно, в том смысле, что их вовсе не существовало. Но Совету не обязательно было это знать. Даже если кто-то допросит Сакуру до того, как Саске сможет её предупредить, и она станет отрицать существование такого проекта, они просто решат, что она придерживается протокола. Но Сакура была достаточно умна, чтобы подыграть, если спросят. Даже если она невероятно разозлится, когда узнает всю правду. — До недавнего времени? Значит, вы добились прорыва? — На этот раз заговорил Нара Шикаку. Этот человек, наверное, был одним из немногих, кто мог разглядеть некоторые странные пробелы в истории Саске, но он, похоже, охотно подыгрывал ему. — Пока мы не обнаружили проклятую Хьюгу, владеющую Бьякуганом, — ответил Саске. — Бьякуганом, который может отследить внутреннее движение чакры и разглядеть те части тела, которые медики могут чувствовать только вслепую. Эта Хьюга может стать нашей возможностью спасти много хороших солдат. Разве не стоит попробовать? На этот раз перешёптывания стали более задумчивыми, и от Саске не отмахнулись, как от надоедливого ребёнка. Однако Данзо по-прежнему был категорически против этого. — Да, Бьякуган полезен. Именно поэтому Лунное королевство представляет для нас такую ​​угрозу. Но пытаться предпринять что-то с таким низким уровнем успеха рискованно, это палка о двух концах. Допустить Хьюгу в Ганпон значит допустить ненужную слабость в нашей обороне, — заявил Хокаге. Господин Курама, среди многих других, согласно кивнул. — Кто знает, говорит ли Хьюга правду? Это может быть попытка проникновения, — добавил один из присутствующих. — На кону будущее моего сына! — внезапно взревел господин Акимичи. Гигант поднялся, возвышаясь над всеми вокруг. Гневное выражение на его округлом лице вселяло страх. Его обычная улыбка противоречила тому факту, что этот человек мог легко стереть своих врагов в пыль, с дзюцу или без. — Если юный принц Саске говорит, что есть хоть малейший шанс на выздоровление пострадавших, я поддерживаю этот проект. На этом его речь закончилась. Акимичи был не из разговорчивых, но когда он сел, Саске заметил, что Нара и Яманака обменялись взглядами. Затем поднялся отец Шикамару, как обычно сутулясь и с руками в карманах. Но мудрый блеск в его глазах развеивал любые предположения о том, что он не опасен. — Лично я считаю, что это пустая трата ресурсов, — заговорил Шикаку, пожав плечами. — А ещё и логистическая проблема. Солдаты Солнечного королевства могут перестать быть солдатами, но они не могут перестать быть людьми. Долг королевства — убедиться, что у каждого жителя есть средства к существованию, а поваров, сапожников и прочих, так необходимых замку людей, не так уж много. Что будет, когда численность наших ветеранов и инвалидов превысит численность боеспособных солдат? Новые ветераны организуют цирк для нашего развлечения? Может, тогда наши враги умрут от смеха. Неловкий смешок прокатился по залу после саркастичного высказывания господина Нары, но его неудачная шутка вела к вполне реальной мысли. Каждому здесь был знаком хотя бы один человек, работу всей жизни которого перечеркнула одна-единственная травма. Что, если была альтернатива? — Справедливый аргумент, даже если твой пример… преувеличен, — презрительно процедил Данзо. — Да, возможности безграничны, но эти мечты, похоже, заставили вас забыть, что Хьюга это Хьюга. Риски такого проекта не стоят даже малой вероятности успеха. — Это как раз тот эгоистичный поступок, который свойственен принцу Саске, — проворчал Курама. — Мы смирились с нашими потерями, а он не может, и готов рискнуть безопасностью целого королевства, чтобы исправить то, что ему не по душе. Его высказывание было направлено только на то, чтобы ослабить позицию Саске перед Советом. Однако многие в зале склонялись к Данзо, будто были согласны. Поле коротенького момента их поддержки, принц стремительно её терял. Язык их тела был слишком красноречив. В конце концов, одной хорошей идеи недостаточно, чтобы преодолеть все те годы, когда тебя считали вредным ребёнком. Опытный Хокаге всё же имел больше влияния, чем молодой и безрассудный наследный принц. Некоторые из членов Совета пытались помочь, а Итачи не мог вмешаться, не поставив под угрозу своё положение. В своей борьбе Саске оказался одинок. Если Данзо в ближайшее время не отзовёт приказ об убийстве, у Хинаты не останется ни шанса. Но у Саске не было времени убеждать Совет поверить ему.

***

Стоило перестать бороться. Живой она доставит своим друзьям ещё больше неприятностей. Сакура, Наруто, Ино и Саске: они так легко приняли её, несмотря на неспособность использовать чакру. Особенно Ино и Саске, которые столь многим рисковали ради неё. Лучше ей исчезнуть, чтобы Данзо не создавал им дальнейших проблем. Может, Лунное королевство будет настолько благодарно Солнечному за то, что они, наконец, избавились от неё, что враждующие стороны примирят свои разногласия. Её жизнь этого стоила. Принцесса, отдавшая свою жизнь за мир — Хинате это нравилось больше, чем бывшая принцесса-отступница, совершившая отцеубийство. Возможно, её друзья время от времени будут даже вспоминать о ней. — Она была доброй девушкой, — скажет Саске с нежностью. — Она убила себя, чтобы спасти наши королевства. Нет... это было неправильно. Это был не Саске. — Задушить себя? Какой глупый способ умереть. Тебе удалось невозможное. О чём, чёрт подери, ты думаешь? — Мысленный Саске обвиняюще посмотрел на неё. О чём, чёрт подери, она думает? Королевства никогда не простят друг другу смерть глупой бывшей принцессы. Если она умрёт, Данзо победит. Прежде всего, она должна выжить, потому что кроме жизни у неё не осталось ничего. А раз так, ей нечего было и терять. Ты связался не с тем человеком. Хината распахнула глаза, ненависть и гнев опалили её новой решимостью. Она схватила упавший танто и глубоко полоснула по сухожилию у локтя, перерезав его с безжалостной точностью, и её левая рука безжизненно упала на живот. Хината ахнула и закашлялась от притока драгоценного воздуха. Всё, начиная от левого локтя, неподвижно онемело. Краем глаза она заметила, что чакрапоглотитель распался от укуса чернильного волка, что объясняло, почему у неё ещё были силы двигаться.   Хината поднялась на ноги, присев в свою любимую позу скорпиона, и отвела здоровую руку с кинжалом назад. Даже без жала у неё всё ещё оставались когти. Чернильный волк с готовностью бросился на неё. Она дождалась, пока он не приблизится, а потом метнулась вперёд, всё ещё легко ступая замёрзшими ногами, и ставила глубокую борозду на плече зверя. Навалившись всем телом, она раскроила существо от плеча до бока, и волк содрогнулся. Задней ногой он  нанёс ей мощный удар, но Хината заблокировала его левым предплечьем. Никакие чернила на неё не подействуют. Однако от силы удара она полетела к стене. Попытавшись затормозить, она поскользнулась на влажном сене и неизящно впечаталась в каменную кладку. — КИН! Что происходит, демоны тебя дери? — Хината оказалась в том углу, где Данго могла её слышать.  — Извините за шум, но я пытаюсь выжить, — процедила Хината. Чернильный волк уже восстанавливался, но двигался медленно. Она отбежала в сторону, подхватила грязную миску с водой и выплеснула её в морду чудовища. Когда волк попытался вновь атаковать, Хината ударила его железной миской. Металл завибрировал на холодном воздухе, и вибрация эта неприятно отозвалась в её костях. Волк повернулся к ней, но застыл, когда линии его морды начали таять. Вода произвела некоторый эффект, но через несколько секунд все усилия Хинаты пропали втуне. У неё заканчивалось время. Разум лихорадочно перебирал стратегии. Внезапно взгляд Хинаты упал на ржавую цепь и кандалы, вмурованные в стену. Силы убывали, и Хинате могла помочь только воля. Нужно было действовать быстро, чтобы её план сработал. Хината бросилась к волку за несколько мгновений до того, как тот был готов напасть на неё. Она схватила одну цепь и быстро опутала ею ещё восстанавливающуюся голову монстра. Потом она пристегнула наручники к одному из прутьев в середине решётки. Ржавые петли протестующе взвизгнули, а затем наручники с глухим стуком скользнули по пруту на пол. Мгновение спустя Хината отшатнулась, избежав острых зубов. От скорости движений у неё закружилась голова, и она на мгновение потеряла сознание — Хината надеялась, что права насчет свойств чернильного волка. Ненадолго задержать это существо и его хозяина — всё, что ей было нужно. Волк извивался в своих путах, силясь порвать цепь. Хината слышала, как скрипел металл, прогибаясь от неестественной силы. Звенья цепи громко дребезжали, и звук этот эхом отдавался в пустых коридорах подземелий. До Хинаты донеслись далёкие голоса охранников, — похоже, жуткий грохот привлёк их внимание.   Она напряглась, сжимая в руке единственный кинжал. Только бы она правильно выбрала время... только бы всё прошло идеально... пусть ей повезёт хоть однажды... Словно во сне Хината увидела, как нижняя часть проржавевшего прута решётки хрустнула и отогнулась, образовав щель, достаточную для миниатюрной девушки. Надежда одарила Хинату крыльями. Она перескочила через волка, использовав его как упор для прыжка, и нырнула в отверстие. Ударившись боком о влажное сено, она скользнула вперёд. Острые зубы задели лодыжки, едва не сомкнувшись на них. Грубый камень стесал кожу на ногах, но это вызвало лишь тупую боль в онемевших нервных окончаниях.   А потом Хината поняла, что находится в коридоре, а тесная камера осталась за спиной. Она неуверенно поднялась на четвереньки, не в силах поверить, что ей удалось это сделать. Отсюда отверстие казалось ещё меньше. Сторона, на которую она приземлилась, пульсировала, словно соглашаясь. Если бы Хината хотя бы на волосок просчиталась в своем отчаянном прыжке, она бы напоролась на перекладину и сделала бы всю работу за Сая. Но этого не случилось, и она была свободна. Чернильный волк уже разорвал импровизированный ошейник. Он буйствовал, ощерив пасть в безмолвном гневе, и бился о дверь камеры. Но монстр остался по ту сторону решётки. Потребуется время, чтобы он смог перестроиться и, проскользнув сквозь решётку, добраться до неё.   Хината рассмеялась от облегчения. Её палач был побежден и заключён в клетку. Охранники были ещё где-то далеко. А она почему-то осталась жива. Надежда вернула силы в её ослабевшие конечности. Хината доползла до дальней стены коридора и поднялась на ноги.   Именно тогда она заметила чёрное кружево на одной ноге, резкое и злое, как болезнь на фоне белой кожи. Она не могла пошевелить ею. Пропитанное чакрой, пятно приковало её к полу, как поводок. Чернильный волк не промахнулся.

***

Как обвинил его Курама, Саске был достаточно высокомерен, чтобы верить, будто в его силах подогнать реальность под собственные взгляды. Да, он был наследным принцем Солнечного королевства, наследником как клана Учиха, так и, непосредственно, самого королевства. Но это были пустые, бессильные титулы, больше тяжкие цепи, нежели реальное оружие. Глупая корона оказалась бесполезна, и на ум пришло оставившее привкус пепла на языке воспоминание о том, как Хинату утащили, словно старую тряпичную куклу. Да, Саске был эгоистичен, и именно поэтому отказывался терпеть неудачу. Он мог выиграть всё, а раз так, ему нечего было терять. Ты связался не с тем человеком. — Неудивительно, что я не посещаю эти собрания, — криво усмехнулся Саске, повысив голос, чтобы все могли услышать его недовольный тон. — Похоже на ссору детей. Шумы в зале стихли, перерастая в негодующее внимание к принцу. Саске надоело подражать своему логичному и дипломатичному брату. В эту уловку никто из Совета явно не поверил, учитывая то уважение, которое они оказывали ему на протяжении всего обсуждения. Нулевое уважение, если быть точным. По крайней мере, когда он их оскорблял, они слушали. — Что ты сказал, принц Саске? — Данзо одновременно ликовал и казался разгневанным. Вероятно, потому, что думал, будто вспыльчивость Саске станет гарантом его победы.   — Я сказал: «Вы все тратите моё время». — Саске говорил медленно, как будто Данзо оглох. — За то время, которое вам всем потребовалось, чтобы понять, что вообще происходит вокруг, я мог бы уже придумать для Сакуры способ исцелять рубцовую ткань. — Принц сардонически усмехнулся. — Удивительно, что на этих демократических собраниях принимаются хоть какие-то решения — вы, наверное, будете колебаться целый год, прежде чем одобрить более важные проекты, подобные моему. — Король Итачи! Пожалуйста, накажите принца за вопиюще недостойное поведение! — рявкнул Данзо. — Его неуважение к Совету — пятно на репутации Солнечного королевства. Саске сделал несколько агрессивных шагов вперёд и заговорил раньше Итачи. — Значит, всё, что не соответствует твоим устаревшим взглядам, является недостойным поведением? — спросил он. Саске покачал головой и снова начал расхаживать, словно был в этой ситуации раздражённым взрослым. — Чудо, что нам удалось победить наших врагов. Я слишком долго держал рот на замке. В следующий раз ты обвинишь меня в измене, если через несколько месяцев Сакуре удастся вылечить Какаши. Просто потому, что не можешь себе представить, что подобное осуществимо. — Причинно-следственный сценарий вслух звучал совершенно абсурдно, как и предполагал Саске. Саске слышал, что Хокаге в юности был вспыльчивым, так что его невозмутимое спокойствие было лишь маской. Данзо на удивление твёрдо держал в узде свои эмоции, учитывая, как легкомысленно Саске проигнорировал его авторитет. Казалось, Хокаге всегда недолюбливал Саске за его высокомерие, но именно тогда принц на самом деле пытался быть вежливым. Теперь, когда Саске совершенно перестал обращать внимание на статус Данзо, словно тот был не более чем выброшенной тряпкой для мытья помуды, лицо старика должно было окраситься во все цвета багрового. Члены Совета обменивались обеспокоенными взглядами, как будто не знали, как разрешить обострившуюся ситуацию. — Разве ты сам не заявлял, что самопожертвование есть истинная форма служения Солнечному королевству? Что, прежде всего, мы должны посвятить себя сохранению будущего этой благородной земли? — Саске прислонился к столу Данзо в вялой позе безразличия. — Почему ситуация внезапно меняется, когда дело касается солдат, которые уже продемонстрировали свою преданность делу? Почему этих солдат нельзя исцелить, чтобы они снова приносили жертвы во славу королевства? Данзо гневно раздул ноздри от такого искажения его собственных слов. — Ты забываешь о рисках. Прежде всего, должно существовать королевство, которое нужно защищать, прежде чем увлечься подобными фантастическими мечтами. Принц вздохнул, как будто ему было больно объяснять такие простые понятия. — Выстави стражу. Поставь печать. Изолируй её, чтобы она ничего не увидела. Пусть подпишет контракт. Есть тысячи вещей, которые ты мог бы сделать, чтобы предотвратить разрушение самого могущественного королевства в мире от рук маленькой девчонки. Даже если ты не уверен в своих способностях, я уверен, что у меня не возникнет проблем с тем, чтобы держать её в узде во время поиска лекарства. — Вытащив лист из книги Сакуры о пассивно-агрессивных техниках, Саске решил совершить последний выпад. — После того, как я представлю свой успех королевству, без участия Хокаге и Совета, буду более чем счастлив дать вам несколько рекомендаций по части подобных вещей. Данзо скривил губы в холодной усмешке. — Смелое заявление, принц Саске. Почему бы тебе не доказать нам свои слова, пока не принято опрометчивых решений? Этого и ждал Саске.

***

Сознание Хинаты сжалось до неё самой и ещё одного человека в коридоре. Она чувствовала, что Сай стоит в нескольких метрах позади. Всё то время, пока она боролась за свою жизнь, он наблюдал. А теперь пришёл, чтобы добить. Та же надежда, что питала её, оказалась жестокой насмешницей, похитившей остатки силы духа. Хината коснулась свободы, на фоне которой будущее предстало перед ней в самом мрачном свете.    Как бы Хината ни старалась, она не могла спастись. Она не могла бежать, потому что собственная нога больше ей не принадлежала. Да и не убежала бы она далеко с повреждённой ногой. От маленького кинжала он легко увернётся, а другого оружия она не имела. Мольбы останутся без внимания, потому что Сай обучен быть бессердечным. Её тело сломлено и продолжает ломаться. Ею овладело холодное смирение. Хината даже не потрудилась повернуться к нему лицом. Она услышала, как Сай вытащил свиток и что-то нарисовал. Крошечные крылышки затрепетали в её сторону и ей на плечо изящно приземлился чернильный воробей. Он подпрыгнул, а потом клюнул её в плечо. Переутомлённое тело Хинаты даже не почувствовало боли. Красная капля выступила из ранки и под действием силы тяжести упала вниз, прочертив линию вдоль руки. За ней последовала чёрная. Чернила обрисовали карту её вен, охватив за считанные секунды всю руку.   Хината смотрела, как сама же подносит танто к своему горлу. Кожу предвкушающе закололо там, где её должно было коснуться лезвие. Умирать больно? Или смерть будет все лишь очередной раной, которую она даже не почувствует? Тело пока что принадлежало ей, и Хината чуть отодвинулась от танто. Затем краем глаза она увидела его.    Его маска была белой, как кость, как обычная маска Стража, но она не изображала животное. Чёрные линии протянулись вдоль щёк в непостижимом узоре... но каким-то образом таким знакомым из-за серебристых волос. Они бросились к своему любимому стражу, воскликнув... — Шин?.. — тише вздоха вырвалось у Хинаты совершенно неосознанно. Её рука замерла, кончик лезвия прижался к впадине на шее. — Шин... — эхом отозвался Сай и нерешительно поднёс руку к глазам, как будто хотел заплакать, но не знал как. — Почему у меня болят глаза… почему я знаю это имя? — Маска повернулась к ней, и Хината почувствовала, что Страж пытается её разгадать. — Откуда ты знаешь это имя? Хината сглотнула, напрягая мышцы, чтобы удержаться в неудобном положении подальше от кинжала, угрожающего её жизни. — Я не знаю, — честно призналась она. Это имя показалось ей странно знакомым, но Хината не знала никого с таким именем. — Как выглядел этот «Шин»? — спросил Сай. Он грубо и отчаянно схватил её за плечо, но его голос остался ровным и монотонным. — Что он сделал? Кто он? Хината покачала головой, всё ещё чувствуя, что кинжал болезненно впивается ей в шею. Её разум был слишком сосредоточен на вопросе выживания, чтобы отвлекаться на другие вещи. — Я не знаю, я не знаю! — зашептала она почти умоляюще. Это было жестоко, куда более жестоко, чем просто заставить её убить себя. Из-под жутких прорезей маски на неё в упор смотрел Сай. — Ты знаешь, — прошипел он с большей эмоциональностью, чем Хината считала возможной для Стража. — Я не могу вспомнить, но знаю, что этот «Шин» важен. Скажи... — КИН! Я иду! Не смей умирать у меня на руках, ты, глупая, глупая телохранительница. Тебе лучше быть живой! — донеслось эхо голоса Ино. — Если моей телохранительницы не будет в живых, я очень-очень РАЗГНЕВАЮСЬ! — Её быстрые шаги отчётливо приближались. Если Сай хотел завершить свою миссию, ему следовало убить её немедленно. Хината посмотрела на него и приготовилась. Сай взглянул туда, откуда должна была прийти Ино, и снова повернулся к Хинате, колеблясь, словно от мук внутреннего спора. Её сердце пропустило удар, когда он сбросил с себя оковы такой уязвимости. Чернила снова взяли её руку под контроль, и Хината почувствовала, как под острым лезвием разошлась тонкая кожа.

***

— Ты хочешь, чтобы я доказал свои утверждения? — спросил Саске, чтобы Совет мог точно слышать, что было сказано. — Да. Покажи совету, что за твоими словами стоит реальность. — Данзо явно имел в виду что-то другое, но Саске ухватился за двусмысленную формулировку и обратился к Совету. — Но у меня есть условие, — резко сказал Саске. — Если Хьюга пострадает, это будет признаком нечестной игры. Лицо Данзо потемнело, но многие в Совете кивнули. И принц, и Хокаге понимали, что Данзо потерял поддержку большинства. После столь вопиющего попрания их самолюбия Совет ни за что не позволил бы Саске отступить. Учитывая кажущуюся невозможность его предложения, они буквально жаждали любой возможности увидеть, как он потерпит постыдное поражение. Чтобы сохранить своё влияние, Данзо пришлось согласиться сохранить Хинате жизнь. Да, он победил. Хинате позволили жить. Но опасность ещё не миновала. В этот момент один из приспешников Данзо всё ещё пытался убить её и сделать так, чтобы невозможно было установить личность убийцы. Чтобы обеспечить безопасность Хинаты, старику придётся отозвать приказ. Саске должен был сделать так, чтобы перспектива его провала стала для Хокаге более желанной, чем смерть Хьюги. — Хорошо. Но, учитывая риски такого предприятия, должны быть последствия. — Данзо обвёл рукой весь зал. — Иначе, как наследный принц будет учиться и расти над собой? Можем ли мы впрямь сделать из него исключение, когда ставки вполне реальны? — Назови свои условия, — потребовал Итачи. То, что он почувствовал необходимость вмешаться и смягчить предстоящий разговор, было плохим знаком. Саске остался спокойным, хотя внутренне поморщился. Он знал, что Данзо не отступит так легко, и теперь, когда Хокаге проиграл этот спор, он позаботится о том, чтобы утопить Саске вместе с собой.  — Совет будет голосовать.

***

Шею обожгла резкая боль... Страж вздрогнул. Клинок замер, когда Сай потянулся к другому свитку, закреплённому у него на бедре. Он открыл его и прочёл содержимое. А потом вдруг выдохнул и отступил. Чернильные волк и воробей превратились в бесформенные тёмные сгустки и поплыли обратно к свитку, который Страж держал в руках. Линии, уродующие её конечности, исчезли, оставив только следы её попыток «самоубийства». Хината безвольно уронила руку; танто выпал из ослабевших пальцев и со звоном подпрыгнул на камнях. Её тело снова принадлежало только ей.    Как только Ино показалась из-за угла, Сай исчез. Даже запах чернил развеялся. — Кин! Внезапный прилив облегчения оказался слишком мощным. Хината наконец-то почувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы поддаться тьме, игравшей на краю её зрения.

***

«Отбой». Саске прочёл новый приказ Хокаге агенту Корня, но тугой узел напряжения в его груди так и не ослаб. Что, если было слишком поздно? Что, если она уже мертва? Лежит, как сломанная кукла, и её прекрасные лунные глаза глядят в вечность, которую он не в силах разрушить, а волосы цвета паслёна разметались вокруг, словно саван — Саске не мог избавиться от этого мысленного образа. Что, если это всё только по его вине? Саске был не из тех людей, что изводят себя напрасным беспокойством — особенно о других — но он нервничал, ожидая возможности вызвать Мозо. Он не мог выбежать из зала, как сумасшедший, сразу после окончания собрания, к тому же, Итачи настоятельно просил его задержаться для личного разговора. Члены Совета покидали зал с необычайной торжественностью, вероятно, обдумывая странные события последнего часа. Первым, как только Итачи всех отпустил, ушёл Данзо, сопровождаемый господином Курамой и большинством других членов Совета. Однако Яманака, Нара и Акимичи следовали за ними в более медленном темпе, образовав знаменитую комбинацию Ино-Шика-Чо. Саске наблюдал за их разговором. Акимичи наклонился и сказал что-то Яманаке, и тот бросил на Саске оценивающий взгляд. Зная об их поддержке, принц склонил голову в вежливой благодарности. Трио высокородных господ ответили на его жест с удивительным уважением и одни из последних покинули зал. И, наконец, они остались с Итачи одни. Саске немедленно вызвал Мозо и велел ему проверить Хинату. Птица поворчала по поводу оплаты беконом, но подчинилась. Король вздохнул, поднявшись с трона, и приблизился к месту Саске. — Я знаю, что был безрассуден, — не стал дожидаться заслуженных упрёков Саске. — Но... — Это было эффективно. — Принц уставился на брата. Итачи неохотно и устало улыбнулся ему. — Нет смысла упрекать тебя, глупый, глупый младший брат. Я признаю, что ты развеял мои самые большие опасения насчёт сложившейся ситуации. Хотя я не одобряю то, что ты, по сути, поставил свою корону, чтобы выиграть ей немного времени, — на этих словах по лицу короля словно пробежала рябь, будто он вёл какой-то внутренний спор. — Твой метод был эффективен. Однако Совет больше не поддастся на такую уловку.   Саске самодовольно кивнул. — Конечно. Я не подозревал, что с первого раза получится их так разозлить. — Я хвалю тебя, но также предупреждаю, — мрачно вымолвил Итачи. — Ты решил эту проблему, но и вывел себя на передний план внимания наших врагов. В следующий раз от тебя потребуется ещё больше. — Король вдруг усмехнулся, и в его чёрных глазах появился лукавый блеск. — Это маленькое шоу опровергло все твои заявления о неспособности участвовать в политике и отсутствии у тебя навыков манипулирования. Жду твоего присутствия на каждом будущем заседании Совета. Негодяй откровенно ухмыльнулся, увидев выражение ужаса на лице младшего брата. — Подожди, что? — пробормотал Саске. — У меня были смягчающие обстоятельства! Я обязательно испорчу... Мозо снова появился с пронзительным криком. — Эй, прекрасный принц, — проворчал ворон. — Ваша возлюбленная в лазарете. Госпожа Сакура сказала, — тут Мозо перешёл на скрипучий фальцет, — «Тащи свою чёртову задницу сюда, вместо того, чтобы заставлять Мозо делать всё за тебя». — По окончании этой фразы Мозо притворился, что хлопает ресницами.   — Иди, — небрежно махнул рукой Итачи. — Но предоставь мне отчёт как можно скорее. Саске не нужно было повторять дважды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.