Спираль смерти / 死亡回旋 / Death Spiral

Перевод
NC-17
В процессе
187
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 656 страниц, 214 966 слов, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
187 Нравится 65 Отзывы 118 В сборник

Матрёшка. Глава 5

Настройки
- Если у нас теперь есть компас, значит ли это, что… - начал говорить Сюй Жэньдун. - Что наша миссия включает исследование новых областей на карте, - закончил за него Лянь Цяо. Услышав, о чем они говорят, люди вокруг лишь подивились их странной манере излагать свои мысли. Но Юань Сюэмин вдруг кивнул: - Я понял, о чем вы. Я собирался выйти наружу осмотреться, но теперь с компасом это будет намного проще. В обычной жизни не существовало определенного числа матрёшек, которые должны были быть спрятаны друг в друге: их количество могло разниться от маленьких наборов из пяти штук до наборов из десяти и больше. В данный момент у них на руках было всего две штуки, так что в любом случае им было еще далеко до полного комплекта. Таким образом, предложение Юань Сюэмина было принято единогласно, и, не желая больше терять времени, все как по команде оделись потеплее и отправились за Юань Сюэмином на улицу. Сюй Жэньдун протянул Лянь Цяо пуховик, но тот отмахнулся и сказал, что хочет еще раз осмотреть хижину. - Разве мы тут уже не все осмотрели? – удивился Сюй Жэньдун. - У многих недостаточно опыта, так что я боюсь, они могли что-то упустить, - объяснил Лянь Цяо, - так что я хочу проверить еще раз на всякий случай. Сказав это, он снова начал рыскать повсюду. Сюй Жэньдун обратил внимание, что Лянь Цяо заглянул за заднюю стенку холодильника и под все шкафы и даже провел рукой под столом, как будто что-то могло быть приклеено снизу столешницы. Он передвинул все, что только можно было, и от его внимания не ускользнула ни единая трещинка. Пока он занимался обыском, он без остановки комментировал все, что видел: - Стол слишком легкий, это не может быть цельное дерево… - Этот шкаф такой пыльный, наверняка здесь водятся тараканы… И все в таком духе без передышки. Сюй Жэньдун поначалу пытался ему отвечать, пока до него не дошло, что Лянь Цяо болтал сам с собой, не нуждаясь в собеседнике. Вероятно, это было частью его профессиональной деформации, когда он не мог себе позволить замолчать ни на минуту во время эфира, тем самым оказавшись в тишине. В сложившихся обстоятельствах это даже играло на руку, ведь они остались вдвоем в пустом доме, и из звуков снаружи доносилось одно завывание ветра. Несмотря на плотно закрытые окна и двери, обстановка была весьма удручающей, а болтовня Лянь Цяо ее разбавляла и слегка поднимала настроение Сюй Жэньдуну. Благодаря своим стараниям Лянь Цяо действительно нашел в одной из комнат третью матрёшку. Она была запрятана в складках гардины в самом углу, поэтому ее не заметили в прошлый раз. - Мы действительно пропустили одну, - поразился Сюй Жэньдун. Но поразмыслив, он понял, что она действительно была спрятана очень хорошо – независимо от того, открывал кто-то шторы или закрывал их, она оставалась вне поля зрения, так что ничего удивительного в этом не было. Лянь Цяо счастливо улыбнулся. - Квестовые предметы обычно всегда скрыты в подобных хрен-увидишь-местах. Только если ты уже знаешь, как это работает, ты сможешь практически предугадать, где они могут быть. Сюй Жэньдун кивнул и взял в руки новую куколку. Лянь Цяо тут же сказал: - Жэньдун-гэ, эту открою я. - Ты не боишься, что это станет причиной для убийства? - Это будет нечестно, если ты все будешь делать в одиночку, - возразил Лянь Цяо. Взгляды на жизнь у Лянь Цяо были до такой степени позитивные, что это не могло не умилять. Сюй Жэньдун лишний раз убедился, насколько правильно было его спасти. Он протянул ему куколку и тот тут же ее открыл, обнаружив внутри ключ. Единственным запертым помещением в хижине был подвал: Лянь Цяо и Сюй Жэньдун посмотрели друг на друга, радостно засмеявшись. Они тут же открыли дверь и спустились внутрь темного помещения. От поднявшейся волны пыли мужчины тут же закашлялись, а затем стали рассматривать валявшийся повсюду хлам. Пол был усыпан осколками лампочек и пивных бутылок, там даже валялась монтировка. Всего было понемногу, но при этом ничего по-настоящему полезного. Однако Лянь Цяо впал в дикий восторг, отбрасывая одно и тут же хватаясь за другое, безостановочно восклицая: - Ой-ей, если бы я только знал, сколько всего мы здесь найдем, я бы взял с собой рюкзак! Как же я так прокололся… - Ты не заболел? Тут один мусор, – не выдержал Сюй Жэньдун. Какой от мусора толк! Лянь Цяо сгреб в охапку ломик и яростно им замахал: - Как ты можешь говорить, что это мусор? Это Благословлённый Физикой Меч! - Что физикой? – обомлел Сюй Жэньдун. - Это из игры Half… - Лянь Цяо прикусил язык, осознав, что такое объяснение будет непонятным далекому от мира игр человеку, и быстро подобрал другое: - Короче говоря, если тебе попадется закрытый ящик, ты легко взломаешь его монтировкой, а если понадобится, то в случае чего сможешь нанести удар и кому-то плохому. Да, атакующая способность низкая, зато обескураживающая! Это орудие богов! Сюй Жэньдун никогда не думал о монтировке в таком ключе, тем более, будучи белым воротничком, он вообще ни разу ее не брал в руки, не то что задумывался о ста и одном способе ее применения. Но он и по Лянь Цяо не сказал бы, что тому каждый день в обычной жизни приходилось размахивать ломом. Он задумался на мгновение, как вдруг его осенило: - Это тебя видеоигры научили? - Ха! Лянь Цяо гордо заулыбался, изогнув бровь. В крайней степени восторга он рылся во всем этом хламе, не желая упустить ничего. Он напоминал ребенка, которого впервые привели в супермаркет и оставили одного среди полок с игрушками, каждую из которых он хотел бы заполучить. Сюй Жэньдун решил, что во всей этой всячине действительно может найтись что-то стоящее для такого знатока, так что больше ни о чем не спрашивал, только молча включил фонарик на телефоне, чтобы Лянь Цяо было лучше видно. И вскоре Лянь Цяо действительно отрыл это самое стоящее. - Здесь есть стремянка! Он наклонился, чтобы поднять стремянку с пола и потащил ее к выходу, но с ломом в руках он никак не мог вытащить ее наружу. Сюй Жэньдун не мог больше смотреть, как тот мучается, и подошел ближе. - Давай возьму монтировку. - Держи, - Лянь Цяо с улыбкой протянул ему инструмент и, довольно поднявшись со стремянкой наверх, поволок ее к выходу. Его перемещения сбили с толку Сюй Жэньдуна, и он не удержался от вопроса:  - Куда ты с ней собираешься? - Прошлой ночью я заметил на дереве птичье гнездо, - отозвался Лянь Цяо, - хочу забраться повыше и посмотреть, что-то мне подсказывает, там тоже может быть матрёшка. Сюй Жэньдун вышел из домика вслед за Лянь Цяо и, кто бы сомневался, на раскидистом дереве во дворе действительно было гнездо! Прошлой ночью они едва спаслись от братца Кувалды, они бежали так долго, что Сюй Жэньдун думал лишь как бы не выплюнуть собственные легкие, а Лянь Цяо успевал обращать внимание на такие мелочи, как птичьи гнёзда? Его наблюдательность точно была выше всяких похвал. Как будто он уже был в курсе… Сюй Жэньдун тут же вспомнил, как резко Лянь Цяо проснулся утром, стоило ему внимательно взглянуть на его лицо. Он и правда был таким восприимчивым или же только притворялся спящим?  На душе у Сюй Жэньдуна заскребли кошки. Он завертел головой в попытке найти хоть что-то, что опровергнет его внезапные подозрения, и сразу же обнаружил, что окна их комнаты выходили прямо на это дерево. Гнездо было отчетливо видно любому, кто выглянул бы на улицу. Обнаружив это, Сюй Жэньдун относительно успокоился. А Лянь Цяо уже прислонил стремянку к стволу и вскарабкался по ней на дерево. Он в считанные минуты поднялся по ней на самый верх и, дотянувшись до гнезда, восторженно закричал: - Жэньдун-гэ, Жэньдун-гэ! Она действительно здесь! Четвертая матрёшка у нас! Он победно замахал куколкой, стоя на самом верху стремянки, отчего та заходила ходуном. Сюй Жэньдун бросился ее придержать, прикрикнув: - Осторожнее, сначала спустись вниз! - Ага, - Лянь Цяо рассмеялся, и ступенька за ступенькой спустился на землю. Внутри этой матрёшки лежали две конфеты. Они выглядели вполне безобидно, а фантики, в которые они были завернуты, поблескивали на солнце. Но насколько они были съедобными, сказать было сложно. - Первые две матрёшки помогли нам отыскать третью, - сразу же принялся размышлять Лянь Цяо, - что же тогда могут значить эти конфеты? Сюй Жэньдун тоже начал размышлять: - Подобные вещи для чего-нибудь используются в играх? Лянь Цяо внимательно на него посмотрел. Он ответил не сразу, только уголки его сияющих глаз изогнулись полумесяцем. - Чаще всего для восполнения здоровья. Или как подарок для того, чтобы получить очки расположения. Сюй Жэньдун обдумал эти варианты, но не смог прийти ни к какому определенному выводу. Лянь Цяо снова заговорил: - Просто оставим по одной у себя. Это всего лишь конфеты, но кто знает, какую услугу они смогут нам оказать. Сюй Жэньдун согласился. Снегопад давно закончился, и так как они уже перевернули весь домик верх дном, а времени еще оставалось с лихвой, они решили отправиться по следам своих товарищей и присоединиться к их поискам. Они шли через сугробы бог знает сколько времени и, когда Сюй Жэньдуна уже начало подташнивать от бесконечной снежной белизны вокруг, на горизонте показалась полуразрушенная церквушка. Ее архитектура была необычной, являя собой не готическую и не византийскую постройку, а смесь круглого основания и конусообразной верхней части с резными украшениями между ними. По форме ее купол чем-то напоминал трюфельную конфету. Лянь Цяо припомнил лекции по западной архитектуре в своем колледже: - Это должно быть русская церковь, такой стиль называется «луковичная глава». - И снова Россия… Лянь Цяо задумчиво коснулся подбородка. - Как думаешь, что это все может значить? Все здесь крутится вокруг России… Сюй Жэньдун покачал головой. - Пока что я без понятия. Поживем, увидим. Мужчины зашли в церковь, где их встретила огромная статуя Иисуса. Иисус был распят на кресте и нависал над их головами, его ладони и стопы были проткнуты гвоздями. Приблизившись, они заметили возле них запекшуюся кровь. Церковь оказалась довольно большой, и позади статуи они заметили проход в другое помещение. Юань Сюэмин вышел из него с парой других человек и застыл в удивлении. Сюй Жэньдун рассказал, что им удалось найти в доме после их ухода, и Юань Сюэмин удивился еще больше. Он все еще расхваливал Лянь Цяо, когда начали возвращаться остальные, исследовавшие другие части церкви. - Мы тоже нашли здесь еще одну матрёшку, получается, теперь их у нас пять, - подвел итог Юань Сюэмин.  - Что было внутри? - Откроем ее и узнаем, - начал подгонять всех тот самый вспыльчивый мужчина. Сюй Жэньдун вспомнил, что его звали Чжао Линь. Он был очень взволнованным, но ни он, ни кто-либо еще, не двинулся с места. Все они только выжидающе смотрели на Сюй Жэньдуна. Словно если кто-то один раз вызвался, то больше теперь никому не нужно было рисковать! Что ж, таковы были люди, и Сюй Жэньдун не собирался заморачиваться на этот счет. Он взял матрёшку и открутил ее. Внутри нее лежали две знакомые конфеты… Люди пораженно загудели. - Чего? - Опять конфеты? - Почему она такая же, как и прошлая? Сюй Жэньдун заметил, как по лицу Лянь Цяо пробежала тень. Он подошел к нему вплотную и шепотом спросил: - Что такое? Лянь Цяо тяжело вздохнул. - Знаешь, в играх есть один момент, к которому мы видимо подошли… Перед каким-то сражением игра подбрасывает тебе побольше припасов… - А? - У меня было предчувствие, что что-то произойдет, - снова вздохнул Лянь Цяо, - я все еще надеюсь, что я накручиваю себя, но прошу, будь осторожнее. Люди с недоумением продолжали крутить в руках сладости. Лянь Цяо подошел к Юань Сюэмину и сообщил, что собирается вернуться назад, тот взглянул на начинавшее смеркаться небо и молча кивнул. Затем он повернулся к остальным и объявил, что всем пора возращаться. Никто не стал ему возражать. Вот только стоило им открыть дверь, как лица у всех помрачнели. Когда они шли в эту церковь, светило яркое солнце, но сейчас на улице поднялся настоящий буран. Крупные хлопья снега до боли ударяли по открытым местам на коже, так что о возвращении не могло идти и речи. Лянь Цяо взглянул на разошедшийся снегопад и окончательно скис. - Это то, о чем ты переживал? – прошептал Сюй Жэньдун. Лянь Цяо только кивнул. - Как думаешь, что может случиться из-за метели? – продолжил допытываться Сюй Жэньдун. - Я не знаю, - прошептал в ответ Лянь Цяо. Точно ничего хорошего… Сюй Хун обхватила себя руками, пытаясь унять нараставшую дрожь, но ее голос все равно подрагивал, когда она заговорила: - Может, просто переждем метель здесь, а потом сразу пойдем… Как женщина, привыкшая одеваться стильно, она не стала надевать на себя ворох зимней одежды, поэтому в такую погоду не рискнула бы и за дверь выглянуть. - Если не пойдем прямо сейчас, не успеем вернуться до темноты. А значит, вообще больше не вернемся, - отрезал Юань Сюэмин. - Давайте переночуем здесь, - предложил кто-то, - это ведь церковь, она может оказаться даже безопаснее, чем та охотничья хижи... Но не успел этот человек договорить, как раздался пронзительный крик. - Смотрите! Иисус кровоточит! – закричала одна из девушек. Все обернулись и увидели, как из-под гвоздей в статуе хлынули потоки крови. Кровь текла по кресту и стекалась в единую лужу у его основания, что выглядело мягко говоря тревожно. - Ну вот и все, - произнес Лянь Цяо, - даже Иисус не смог это выдержать. Похоже, нечисть здесь сильнее богов. Каждый скривился в ужасе, и Юань Сюэмин твердо скомандовал: - Идем. На этот раз никто не стал упрямиться, люди лишь поплотнее закутались в свои шубы и беззвучно пошли вслед за Юань Сюэмином. Перед тем, как уйти, Лянь Цяо с грустью обернулся на церковь. - Ты чего? – спросил Сюй Жэньдун. - Как жалко, что я не сообразил взять те пивные бутылки из подпола, сейчас можно было бы набрать в них эту кровь. Это наверняка бы пригодилось, только подумай, «кровь Иисуса» - одно это название звучит, как что-то невероятно мощное! Сюй Жэньдун не произнес ни слова. А Лянь Цяо опять понесло: - Ну хотя если даже сам Иисус разозлился до того, что с него хлынула кровь, вероятно, она уже потеряла свои свойства. Так что переживу, пойдем! Снаружи сгустился плотный туман, в котором метались крупные снежные хлопья. Юань Сюэмин держал компас и вел всех за собой, но люди все равно сильно нервничали. На лютом морозе никто не хотел говорить, так что слышны были только завывания ветра и скрип снега. Обстановка складывалась гнетущая; Лянь Цяо подошел поближе к Сюй Жэньдуну и, прикрывая глаза, заговорил, перекрикивая ветер: - Жэньдун-гэ, я больше не могу смотреть вперед! Сюй Жэньдун не ответил. Он тоже с трудом вглядывался в белый туман, в котором едва различались спины идущих впереди товарищей. Но, подумав немного, он взял Лянь Цяо за руку: - Держись рядом. Лянь Цяо благодарно взглянул на него. Он ухватился за руку Сюй Жэньдуна, как утопающий за соломинку, а Сюй Жэньдун наконец ощутил тепло в ладони: он не надел перчатки, так что от руки Лянь Цяо ему тут же стало намного теплее. В то же самое время он ощутил, что хоть Лянь Цяо и выглядел худощавым, его руки не были слабыми. В общем, он не был таким тщедушным, как думал Сюй Жэньдун. Он источал такую же устойчивую теплую ауру, как у огромного золотистого ретривера... Из-за пронизывающего их холода они передвигались медленнее, чем остальные, и спины шедших впереди удалялись от них все больше и больше. Лянь Цяо, заметив это, закричал: - Эй, подождите! Но из-за гула ветра никто его не услышал и не сбавил шага. Лянь Цяо запаниковал и попытался идти как можно быстрее, чтобы поскорее нагнать остальных. Однако дистанция не сокращалась ни на цунь! Сюй Жэньдун тут же заговорил: - Не трать силы, с этой метелью что-то не так. Запыхавшись, Лянь Цяо смотрел, как их товарищи медленно исчезали из виду в белесой пелене. Он крепче сжал руку Сюй Жэньдуна и с трудом произнес: - Жэньдун-гэ, мне слегка не по себе. Сюй Жэньдун однажды уже замерз до смерти, так что прекрасно знал, что бывает, если заблудиться в снегах. Его собственное сердце выскакивало из груди, но как старший, он чувствовал свою обязанность ободрить Лянь Цяо: - Не бойся, я рядом с тобой, держись крепче. - Ладно, - и Лянь Цяо прижался к нему еще ближе. Уголки его губ поползли вверх, и он не смог унять улыбку, дошедшую до кончиков его глаз.
187 Нравится 65 Отзывы 118 В сборник