Спираль смерти / 死亡回旋 / Death Spiral

Перевод
NC-17
В процессе
187
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 656 страниц, 214 966 слов, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
187 Нравится 65 Отзывы 118 В сборник

Бабочки в животе [4]. Глава 54

Настройки
Бабочки, которых он уже успел представить, не вылетели из его рта. Сюй Жэньдун уперся рукой в дверь лифта, тяжело хватая воздух и пытаясь успокоиться, а в это время перед его закрытыми глазами возникали слова: «Что с тобой? Что случилось? Тебе лучше? В рюкзаке бутылка с водой и салфетки». Сюй Жэньдун дотронулся до своего лица, на котором выступил холодный пот. Он облокотился на прохладную металлическую стенку и, потихоньку придя в себя, ответил Лянь Цяо, что все в порядке. Дверь открылась, и за ней показался тот же узкий и грязный проулок. Вдали было видно, как по оживленной улице туда-сюда сновали различные люди, а, оглянувшись, можно было увидеть клубы черного дыма, поднимающиеся от труб фабрики в отдалении. Все выглядело абсолютно обычным. Сюй Жэньдун какое-то время прождал в лифте, пока полностью не взял себя в руки. Если все началось заново, значит, он каким-то образом умер. Но почему он ничего об этом не помнил? Или же босс в этом мире мог незаметно убивать спящих людей? Но какова была причина? Возможно, его убил не монстр, а кто-то из сотоварищей. Однако опять же, почему? Голова Сюй Жэньдуна гудела от кучи вопросов, ни на один из которых он не мог найти ответ. С обреченным вздохом Сюй Жэньдун шагнул в проулок. Парень в беретке снова его окликнул, как только он вышел на шумную улицу, и мужчина с деланным равнодушием присоединился к группе людей. Джентльмен снова подошел к нему и завел разговор, но в этот раз Сюй Жэньдун пристально следил за каждым его движением в попытках за что-нибудь зацепиться, но поведение этого игрока было совершенно обычным, так что прицепиться было не к чему. Сюй Жэньдун немного подумал, а затем подошел к студенту-медику, который плелся в хвосте. Парень в очках на ходу читал книгу и не заметил, что кто-то к нему подошел, поэтому Сюй Жэньдун первым начал с ним разговор. Когда студент наконец поднял на него взгляд, то немедленно изумленно разинул рот, увидев два зрачка в его левом глазу. - У тебя… О-ох, да у тебя редчайшая аномалия, двойной зрачок! – шок студента быстро сменился нездоровым восторгом: - Вот это класс, я впервые вживую вижу такой дефект! Выглядит потрясающе! Сюй Жэньдун поспешно перевел тему разговора на него, и студент-медик с готовностью выложил, как его зовут, сколько ему лет, где и на каком факультете он учится, и даже сообщил свое семейное положение (в активном поиске). Похоже, он не представлял собой никакой угрозы, однако глаз Ламии вызвал у него повышенный интерес, и он не отводил взгляда от двойного зрачка Сюй Жэньдуна, едва не прижимаясь к нему боком. «Черт бы побрал этого чиканутого, он своей рожей перекрыл мне весь обзор! Мастер, срочно убери его куда-нибудь!!!», разозлился Лянь Цяо. Смущенный Сюй Жэньдун попытался потихоньку ретироваться, как вдруг в его поле зрения возникла чья-то рука, похлопавшая увлекшегося студента по плечу. Это была мужская рука с четко выраженными суставами и под ноль состриженными ногтями. Кожа была очень светлой, и сквозь нее отчетливо проступали светло-голубые вены. Внимание Сюй Жэньдуна привлекли ненормально шероховатые кончики большого, указательного и среднего пальцев, а также загадочная белизна в трещинках между пальцами. В его левом глазу внезапно замигал набираемый текст: «Это преподаватель». Сюй Жэньдуна озарило: действительно, преподаватели постоянно держат в руке мел, и из-за частого мытья рук их кожа становится пересушенной. Меловая пыль также въедается в трещинки на коже, и отмыть ее практически невозможно. Он перевел взгляд на владельца руки и увидел, что это был Джентльмен. Джентльмен бросил взгляд на книгу в руке студента, а затем дружелюбно ему улыбнулся: - Вы будущий врач, верно? Мне понятно ваше волнение при встрече с редкостью профессионального плана, но пациент – в первую очередь человек, и про его чувства не стоит забывать. Студент-медик словно очнулся после этих слов и принялся извиняться перед Сюй Жэньдуном. Он заверил парня, что его это совсем не задело, и поскорее вернулся на свое место в толпе возле Джентльмена, продолжая неспешно следовать за парнем в беретке. По дороге он покосился на правую кисть Джентльмена, и подумал, что неудивительно, почему тот был таким интеллигентным, раз он был преподавателем. После общежития их повели на фабрику, где все было так же, как и в предыдущий раз. Вскоре всех распределили по рабочим участкам и велели приступать к работе. Оказавшись в душной котельной, Сюй Жэньдун сразу надел рюкзак. Перед уходом он пристально посмотрел на студента, так же зубрившего учебник в положении «Ничто не сдвинет меня с места, пока я все не выучу». В этот раз Сюй Жэньдун решил немного схитрить, и тонким слоем рассыпал золу возле порога. Так как освещение в котельной было тусклым, небольшое количество золы невозможно было увидеть, если не присматриваться специально, а он затем легко бы увидел отпечатки всех, кто заходил или выходил. Поднявшись на первый этаж, Сюй Жэньдун не пошел следом за бригадиром, а сразу направился по лестнице на третий этаж. Он помнил, что Джентльмен уступил свое рабочее место Чжан Сяосяо, которое находилось как раз на третьем этаже, поэтому, пока бригадир обходил первый этаж, он поспешил отыскать Чжан Сяосяо и вскоре столкнулся с ней в коридоре. - Ты… - девушку напугало его внезапное появление, и она уставилась на него широко распахнутыми глазами: - Ты как здесь оказался? - Поговорим на рабочем участке, бригадир скоро поднимется, - Сюй Жэньдун внимательно осмотрелся, проверяя, не было ли рядом кого-нибудь еще. Бригадир пугал девушку еще больше, поэтому она торопливо вернулась на рабочее место. Вторая девушка, бывшая на участке, заметно удивилась: - Ты так быстро вернулась? Разве ты не хотела найти… Она осеклась, увидев зашедшего следом за ней Сюй Жэньдуна, и ее лицо вытянулось еще сильнее: - А ты здесь как оказался? Сюй Жэньдун на ходу сочинил какую-то отговорку, осматривая их рабочий участок. Помимо девушек, на нем также находились рабочие-куклы, стоявшие в ряд вдоль конвейерной ленты. Механические гусеницы ни на секунду не прекращали движение, и заготовки, помещенные на ленту, ехали на ней без остановок. Деревянные куклы аккуратно обрабатывали каждую деталь также без задержек, не обращая никакого внимания на посторонних. С первого взгляда этих кукол было почти невозможно отличить от людей, однако стоило присмотреться, как в глаза сразу бросались шарнирные кисти их рук, выглядя неуместно и довольно пугающе. Еще более пугающим было неизвестное устройство этих кукол: они обладали развитой мелкой моторикой, легко поднимали детали с ленты и производили с ними крайне точные манипуляции. Казалось, что в этой деревянной оболочке неведомым образом было заключено человеческое сознание. Куклы работали без единого звука, без устали и без остановок, и на участке раздавался только монотонный механический гул конвейера. Сюй Жэньдун опасливо подошел к концу конвейерной ленты и присел на корточки возле одной из кукол. Несмотря на его подозрительное поведение, ни одна из кукол никаким образом не среагировала. Внезапно дверь участка с грохотом распахнулась, и обе девушки подпрыгнули от испуга. Сюй Жэньдун притаился за марионеткой и мог видеть только туфли бригадира. Тот постоял возле двери, пробормотал что-то себе под нос и развернулся обратно. Как только за бригадиром закрылась дверь, Сюй Жэньдун сразу вышел из-за своего марионеточного заграждения и увидел, что Чжан Сяосяо стояла в самом дальнем от конвейерной ленты углу. Эти куклы наводили на нее панику, и она, обхватив себя руками, дрожащим голосом произнесла: - Все, я не хочу больше здесь находиться. Мне здесь очень страшно… Я хочу снова пойти на поиски… Вторая девушка презрительно фыркнула в ответ: - Это же просто дурацкие куклы, что в них страшного? И вообще, мне кажется, тебе больше стоило бы бояться этого чудика. Люди, проявляющие подобную заботу в таких местах, явно имеют какие-то недобрые намерения. Но ты даже не допускаешь такой мысли! Подумай, ты вовсе не сногсшибательная красавица и твой наряд не из денежных купюр, так с чего ему вдруг тебе помогать, рискуя собственной жизнью? Сюй Жэньдун спокойно сказал: - Мне тоже кое-что нужно от этого человека, так что я помогу Чжан Сяосяо его найти. Так понимаю, что ты не против, если мы оставим тебя одну? Девушку огорошило его предложение, но она крайне неохотно согласилась, чтобы не ударить лицом в грязь, и процедила: - Отлично, мне и одной хорошо. А если что, я смогу громко позвать на помощь. Сюй Жэньдун помнил, что на соседнем участке находился еще один игрок, так что если с ней и правда что-то случится, то ей недолго придется ждать подмогу. Он кивнул ей и вместе с Чжан Сяосяо вышел в коридор. Бригадир уже ушел на другую сторону этажа, так что увидеть их через гигантские механизмы в центре цеха никак не мог. Сюй Жэньдун и Чжан Сяосяо торопливо подбежали к лестнице и начали спускаться на второй этаж. Когда они уже были на последних ступеньках, Сюй Жэньдун краем глаза заметил, как сбоку мелькнуло что-то белое и, повинуясь сработавшему чутью, быстро оттолкнул Чжан Сяосяо обратно на лестницу, прикрывая ее собой. - Что… Ах! Чжан Сяосяо, столкнувшись с Сюй Жэньдуном, испуганно осеклась, как только увидела, как тот замер, приложив палец к губам. Сюй Жэньдун осторожно высунул голову и увидел шедшую в конце коридора фигуру в белом. Этот человек был одет в белоснежное, напоминающее монашеское одеяние, а вокруг его запястий и лодыжек были туго обвязаны веревки. Белый капюшон скрывал его голову и, когда тот повернул в следующий коридор, то стало видно его маску с заостренным длинным клювом, которым легко можно было кого-нибудь заколоть. На плече он как мешок нес еще одного человека, по виду потерявшего сознание. Чумной доктор? Что он здесь делает? И кого тащит на своем плече? Через ограждение Сюй Жэньдун не мог увидеть свисавшую вниз голову мужчины, но разглядел, что его живот был вспорот, и из него свисали кишки, покачивающиеся в такт шагов чумного доктора. Белоснежная мантия доктора пропиталась кровью, а за его пояс были заткнуты устрашающего размера ножницы, и с кончиков их лезвий тоже капала кровь. - Не может быть… - прерывающимся голосом заговорила Чжан Сяосяо, - не может быть, это не может быть он… Сюй Жэньдун не ответил, боясь, что это как раз-таки и был Джентльмен, раскачивавшийся сейчас на плече чумного доктора. Его живот был вспорот ровно таким же образом, как и у трупа Чжан Сяосяо в его прошлом перерождении. Неожиданно в его левом глазу возникло сообщение от Лянь Цяо: «Если тебя обнаружат, не геройствуй и немедленно беги наверх». Сюй Жэньдун на мгновение растерялся, не понимая, почему именно наверх, когда там наоборот еще оставался бригадир? Но прежде чем он успел это обдумать, чумной доктор дошел до середины коридора, остановился у ограждения, а затем легким движением перекинул через него тело мужчины. Прямо в чан с раскаленным сплавом! Оранжево-красная раскаленная жидкость обернула тело, как шелк, и в воздух выбросило сноп искр. Одежду и волосы за доли секунды дотла спалило жаром, само тело быстро обуглилось от высокой температуры с негромким треском. В гуле работающих огромных механизмов этот слабый треск был неразличим, однако что Сюй Жэньдун, что Чжан Сяосяо отчетливо его слышали. Прошло всего несколько секунд, и тело мужчины превратилось в кусок угля, смутно напоминающий очертаниями человеческий силуэт. Под воздействием непрерывно перемешивающихся потоков в кипящем сплаве этот кусок угля рассыпался на множество небольших кусочков, которые попеременно алели, сливаясь с расплавленной субстанцией, и вскоре на ее поверхности не осталось ничего, как будто в нее ничего и не падало. У Чжан Сяосяо на глазах выступили слезы. Она нервно утерла их ладонью и вдруг дрожащим голосом пробормотала: - Его рука… у него в руке, это... Сюй Жэньдун прищурился, всматриваясь в предмет у чумного доктора в руках, и его охватил ужас, когда он понял, что это был окровавленный внутренний орган. Желудок… Чумной доктор нащупал пальцами отверстие и, с силой потянув за него, вывернул желудок наизнанку, обнажив розоватую слизистую стенку. Доктора явно очень интересовало его внутреннее строение. Он не выпускал желудок из рук и рассматривал его под разными углами, пока кровь стекала по его перчаткам, пачкая мантию. Он выглядел как опасный безумец. От этой безжалостной картины Сюй Жэньдуну даже немного сплохело. Сморщившись, он собрался увести Чжан Сяосяо подальше, но, переведя на нее взгляд, увидел, как девушка замерла, схватившись за шею одной рукой, а за живот – другой. Ее плечи содрогались, а лицо исказилось от боли. - С тобой… Сюй Жэньдуна охватило дурное предчувствие, но прежде чем он успел среагировать, Чжан Сяосяо широко распахнула глаза и выплюнула что-то с громким звуком «Бу-э». Это что-то не упало на землю, а расправило крылья и полетело ввысь. Это был мотылек! Размах его крыльев был размером с кулак. Изящно порхая, пушистая белая бабочка в серую крапинку улетела прочь, совершенно не вписываясь в окружающую обстановку. Чжан Сяосяо остолбенело посмотрела на вылетевшего из ее рта мотылька, и все краски схлынули с ее лица. Вдруг ее зрачки сузились, и она в ужасе закрыла рот рукой – оттуда пыталось вырваться еще несколько мотыльков! Они с шорохом забились внутри ее рта, пытаясь протиснуть пушистые крылышки сквозь ее пальцы. Сюй Жэньдун был настолько потрясен, что застыл на месте. Вдруг перед его левым глазом замигали восклицательные знаки: «БЕГИ ! ! ! ! ! !» Такое громкое восклицание отрезвило Сюй Жэньдуна, и он быстро обернулся на чумного доктора: мотылек, вырвавшийся изо рта Чжан Сяосяо, летел прямо к нему! Как раз когда он взглянул на него, чумной доктор тянул руку, чтобы поймать этого мотылька. Схватив его, он сразу повернул голову, тут же вперившись взглядом в Сюй Жэньдуна. - Бежим! Сюй Жэньдун с криком схватил Чжан Сяосяо за руку, разворачиваясь обратно к лестнице. Наверх или вниз? Наверх или вниз?! К ним приближались быстрые шаги. Не имея времени на размышления, Сюй Жэньдун рванул вперед.
187 Нравится 65 Отзывы 118 В сборник