Последствия

R
В процессе
38
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 24 692 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
38 Нравится 86 Отзывы 4 В сборник

2. Ошибки

Настройки
ㅤДень не задался с самого его начала. ㅤВсю ночь я проворочалась в кровати. Мысли кружили в голове, словно осы в улье. Рассказы Киппса о Гостях и хаосе в Лондоне, разговор с Черепом и неудачное собеседование изрядно меня растревожили, и эта тревога не отпускала меня до самого рассвета, пока я не вымотала себя настолько, чтобы наконец уснуть. Спала я еще хуже, чем засыпала. Сны мои были отрывчатыми, размытыми и совершенно непонятными, но в них я тоже уловила тень своих страхов. Они были ими переполнены. ㅤС кровати я встала помятая и недовольная. Пока шла на кухню, умудрилась споткнуться о дверной косяк, еще и растворимый кофе, как назло, закончился. Я прикинула, сколько времени придется потратить на то, чтобы одеться, дойти до ближайшего магазина и отстоять в очереди. Результаты подсчетов меня не удовлетворили, и я, плюнув, достала из верхнего шкафчика коробку чая «Эрл Грей». За последние несколько лет я почти перестала пить чай, так что коробочка, вероятно, была куплена Киппсом. Не думаю, что он будет возражать, если я возьму один пакетик. ㅤЧто ж. Чай был заварен, шоколадное печенье лежало на столе, а за окном пусть и не было солнца, зато виднелась золотая листва. Полная идиллия. Я подогнула ногу, уперевшись носком в стул, на котором сидела, и прижала колено к груди. Взгляд упал на мой небрежно брошенный на стол блокнот. Обычно с утра я записывала все дела на день во время завтрака, но, боюсь, на сегодня никаких дел у меня не было. Разве что, может, придется сходить в магазин, если Киппс оставил денег в прихожей. Сам-то он давно убежал на работу, наверняка сейчас сидит в архиве, нюхает пыль и копается в скучных бумажках... Не подумайте, нет! Я совершенно ему не завидую. Не-а. Это же скукотень полная, а не работа. Совсем не то, к чему я привыкла... Или, правильнее сказать, от чего успела отвыкнуть? ㅤТелефон, который совершенно кстати тоже оказался лежащим на столе, запиликал. Это был не звонок, а СМС — что-то типа письма, только электронного и обычно короткого. СМС удобны тем, что на них можно моментально получить ответ, но в остальном они меня только раздражают, особенно когда Киппс пишет всякую чушь с утра пораньше. ㅤЯ нехотя взяла телефон в свободную от горячей кружки руку. ㅤДжордж: Привет, Люси. Я так понимаю, до тебя тоже «весточка» уже долетела? ㅤЯ нахмурилась и непонимающе уставилась в телефон. Начнем с того, что Джордж весьма неоднозначно относился к сообщениям, как и я, и зачастую мы общались именно бумажными письмами. Если Джордж решил прибегнуть к СМС, то, наверное, дело должно быть срочное? Но даже если так, то я все равно ничегошеньки не поняла. В голове никак не укладывалось, о чем вообще идет речь. Я моргнула. Перечитала сообщение, затем еще раз. Вопросов не убавилось. Что за весточка? От кого? Черт его знает! ㅤЯ не успела даже что-нибудь спросить, а ответ уже пришел. В виде звонка во входную дверь.

***

ㅤНа секунду я замерла. Потеряла возможность двигаться. Впала в ступор, если хотите. Мое состояние можно было сравнить с призрачным захватом, но очень кратковременным, потому что, как только звонок повторился и его трель разлетелась по квартире во второй раз, я пришла в себя. Моргнула, со стуком поставила кружку на стол, поднялась со стула и двинулась к двери. ㅤНасколько мне было известно, сегодня ни я, ни Киппс никого не ждали. В голову невольно полезли всякие дурные мысли. Вспомнились все предупреждения Квилла и то, сколько раз я пренебрегала своей безопасностью. Я силой заставила паранойю внутри меня заткнуться, мысленно запихнув ей кляп в рот. Похоже, Киппс меня заразил своей этой манией преследования. Пусть идут к черту оба! ㅤЯ вздохнула и рывком раскрыла дверь. Не буду лукавить и без капли стеснения признаюсь в том, что мои ноги позорно подогнулись в коленях. ㅤПередо мной стоял Локвуд. ㅤЯ неверяще уставилась на него широко распахнутыми глазами и с открытым ртом, как в глупой комедии.  ㅤКиппс мельком упоминал, что Локвуд живет то ли на окраине Лондона, то ли вовсе переехал в какой-то маленький провинциальный городок неподалеку... А теперь он стоял здесь. На пороге моей квартиры. Почти такой, каким я его запомнила. Будто бы не было никаких шести лет. Будто бы я снова фрилансер, живу в Тутинге, и Локвуд пришел ко мне спустя долгих четыре месяца одиночества... ㅤНо на деле все обстояло иначе. Прошло не четыре месяца. Прошло шесть лет, Люси. ㅤШесть лет... ㅤ— Э-э-э, — замялся Локвуд, слабо и слега неловко улыбаясь. — Привет, Люси. Впустишь? ㅤЯ глупо моргнула и сглотнула большой ком в пересохшем горле. ㅤ— Конечно, заходи, — сипло сказала я, отступая в сторонку. ㅤХотелось больно ущипнуть себя за руку, убедиться, что это все происходит на самом деле, прямо сейчас. Локвуд прошел чуть вперед, пока я осталась стоять на месте, опираясь о стену, чтобы вдруг не упасть. На глаза очень невовремя попалась сушилка для белья у противоположной стены, на которой висело наше с Киппсом белье. Локвуд, кажется, тоже ее заметил, потому что поспешно повернулся обратно ко мне и как бы невзначай заметил: ㅤ— Милая квартирка. ㅤЯ выдавила из себя кривоватую улыбку, наверняка граничащую с оскалом, и отлепилась от стены. ㅤ— Спасибо. ㅤ— Надеюсь я не побеспокоил тебя и твоего...э-э сожителя? ㅤ— Я одна дома. ㅤЛоквуд задумчиво кивнул, не сводя с меня внимательного взгляда. ㅤ— В любом случае прости за неожиданный визит. Я понимаю, что некрасиво вот так врываться, но нам есть о чем поговорить, поверь мне, и этот разговор нельзя откладывать. Ни в коем случае, — серьезно и даже как-то взволновано сказал он. ㅤКонечно же, я не стала ему возражать. В конечном счете, он все еще был моим бывшим коллегой, у нас было длинное совместное прошлое, и я помнила о нашей минувшей дружбе. Не могла не помнить. ㅤЯ провела Локвуда на кухню, усадила того за стул и принялась ставить чайник. Время, которое я выкрала для того, чтобы заварить чай, дало мне передышку. Я пыталась переварить все, что произошло за какую-то пару минут, но, честно говоря, получалось плохо. Когда спиной чувствуешь взгляд Локвуда, думается значительно хуже, чтоб вы знали!   ㅤИтак, вам всем наверняка жутко интересно, как же выглядел знаменитый Энтони Локвуд спустя столько лет? Что ж... Когда я вскользь заметила, что он практически не изменился, то ничуть не лукавила. Он продолжал носить свои фирменные длинные черные пальто, прическа его осталась прежней, разве что стала слегка короче, чем прежде, но в остальном... Это был все тот же Энтони Локвуд. Но все равно что-то дико меня смущало. Я обернулась через плечо на Локвуда, все еще возясь с чаем. Его голова была повернута к окну, а сам он, казалось, погрузился глубоко в свои мысли. Я пригляделась. На первый взгляд, действительно, не было ничего необычного. Но стоило посмотреть чуть пристальнее, и я начала замечать покрасневшие белки глаз, темные круги под ними и жуткую худобу Локвуда. ㅤНо даже если принять к сведению все вышеперечисленное, я все равно проигрывала Локвуду. Мои волосы жутко растрепались и торчали во все стороны, лицо опухло после сна, одета я была в бесформенную пижамную мятую футболку и старые шорты. Короче говоря, чувствовала я себя весьма некомфортно. ㅤЯ со вздохом взяла две дымящиеся кружки и поставила их на стол. Одну перед Локвудом, а другую напротив него для себя. ㅤ— Спасибо, — поблагодарил Локвуд, даже не взглянув на чай. ㅤЯ уселась на стул и вопросительно вздернула брови. Вопросов у меня было ой как много, но я решила, что будет правильно дать Локвуду первым начать этот разговор, раз уж он о нем просит. ㅤБоже мой, это что, в самом деле происходит?! ㅤ— Что ж, — вздохнул Локвуд, сцепив руки в замок. — Даже не буду спрашивать, в курсе ли ты насчет второй волны Проблемы. ㅤ— Конечно в курсе, — фыркнула я. ㅤМне определенно не понравилось направление разговора, которое задал Локвуд... Я напряглась, распрямила плечи, сделала глоток толком не остывшего чая и, разумеется, обожгла язык. ㅤ— Люси, — замялся Локвуд и опустил глаза к дымящейся кружке, подбирая слова. — То, что сейчас творится, еще хуже, чем то, что мы видели шесть лет тому назад. Я... Я не понимаю, что происходит и кто на этот раз взбудоражил мертвецов, — он устало вздохнул и с силой провел ладонью по лицу. — Я не хочу ходить вокруг да около. Не с тобой, Люс. ㅤЛюс... Слишком забытое, слишком непривычное прозвище сорвалось с его губ. И оно мне не понравилось. Не понравился мне и взгляд, который поднял на меня Локвуд. Ох как не понравился. ㅤ— Мы должны попытаться. Иначе все зайдет слишком далеко. ㅤ— Замолчи, — потребовала я. — Нет, этого не будет. ㅤЯ как ужаленная вскочила со стула. Смотреть на Локвуда мне не хотелось, поэтому я, до крови прикусив губу, отвернулась к окну, стараясь игнорировать вопящую сирену в голове. За окном кипела жизнь: дороги были переполнены автобусами и машинами, по тротуарам неспеша шагали люди, на деревьях сидели поющие птицы. Даже и не скажешь, что с этим миром что-то не так... ㅤ— Люси, ты ведь все еще Слышишь. А я все еще Вижу, — снова подал голос Локвуд за моей спиной. ㅤ— И что с того?! — истерично рассмеялась я. ㅤ— Не задавай вопросов, на которые знаешь ответ, — отчеканил Локвуд. — Ты, Джордж, я, Холли — мы все навечно агенты. И мы одни из немногих, кому известно, как на самом деле работает Проблема, что ее пробуждает. ДЕПИК пытается вести свое расследование, но они не справятся без молодых агентов! ㅤЯ круто развернулась и вперилась яростным взглядом в Локвуда. ㅤ— Мы не молодые агенты. Больше нет. Я свыклась с этой мыслью, и тебе тоже стоит, Локвуд. Пора жить дальше и дать дорогу новому поколению. ㅤ— У них нет тех знаний, которые есть у нас! — повысил голос Локвуд, поднимаясь со стула и едва его не опрокинув. — У них нет того опыта, который есть у нас! Думаешь, хоть кто-нибудь из них был на Другой Стороне?! И, между прочим, то, что Проблема вернулась, непосредственно связано с тем, что мы не доделали свою работу, понимаешь, Люси?! ㅤ— Что? — опешила я. — Как это может быть связано, черт возьми?! ㅤ— Если бы ты тогда послушала меня, то сейчас не было бы всей этой чертовщины. Мы обязаны исправить свои ошибки, пока не стало поздно.  ㅤ— Ты несешь бред! — судорожно вздохнула я и нервно провела пятерней по всклоченным волосам. — Ты не можешь просто взять, явиться в мою квартиру и заявить, что я должна все бросить и кинуться исправлять какие-то ошибки! Откуда у тебя вообще мой адрес?! ㅤЛоквуд нахмурился, на его скулах заиграли желваки. ㅤ— Боюсь, если тебе все равно на судьбу Лондона, то нам не о чем с тобой говорить. ㅤЛоквуд задержал свой взгляд на мне еще на несколько долгих секунд, и взгляд этот был тяжелым. Я не выдержала, опустила глаза к полу. Не увидела — услышала, как Локвуд разворачивается на каблуках и, не попрощавшись, выходит в коридор. Через несколько коротких мгновений дверь распахнулась и тут же закрылась с обратной стороны. Он ушел. ㅤВыдох сорвался с моих губ. Глаза забегали по комнате, будто пытаясь найти подтверждение тому, что все, что они видели, не было просто галлюцинацией. И они нашли. На столе все еще дымилась кружка с чаем, к которой Локвуд так и не притронулся. ㅤЯ осела на пол, и истерика накрыла меня с головой.
38 Нравится 86 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (8)