ㅤБумажка с адресом будто обжигала пальцы. Обычный клочок бумажки, на котором написана пару слов, ничего особенного. Но держать его почти физически больно.
ㅤЯ мялась у двери уже минуты три. Смотрела на темную обивку и не решалась постучаться, как бы ни пыталась себя заставить.
ㅤВозможно, если бы мне пришлось идти на Портленд Роу, я бы не чувствовала себя такой... неуместной. Но здесь, в новой обители Локвуда, мне не было места. Я не хотела заходить внутрь.
ㅤЕсли быть честной до конца, я не уверена, что нам есть о чем разговаривать с Локвудом. Мы близки с Киппсом, я всегда рада Джорджу, и я нашла бы слова даже при встрече с Холли, если бы таковая состоялась, но в случае с Локвудом... Слишком велика пропасть между нами, и я уж точно не из тех, кто в эту пропасть заглянет, лишь бы пощекотать себе нервишки.
ㅤНо, раз уж я пообещала Джорджу...
ㅤЯ резко, пока мозг не успел завопить тревогу и дать обратную команду, постучала по двери. Сильно постучала, чтобы наверняка было слышно.
ㅤИ он услышал.
ㅤДверь открылась, и я снова увидела Локвуда. Выглядел он лучше, чем в нашу прошлую встречу, хоть и по-домашнему. Сомневаюсь, что я когда-нибудь видела Локвуда
таким: в черной широкой толстовке, спортивных штанах и со всклоченными волосами. И я почему-то почувствовала себя еще более неуютно, хотя мне доводилось видеть его и в пижаме, а тут всего лишь... толстовка. Дураку понятно, что я вторглась в его покой. Он не ждал меня, не звал к себе. А тут бац! И я завалилась, даже сама не зная зачем. Что ж, Джордж ты меня знатно подставил.
ㅤПришлось приложить немало усилий, чтобы побороть порыв развернуться и уйти. Я натянула улыбку на лицо и выдавила из себя:
ㅤ— Привет.
ㅤЭто было самое жалкое «привет» в моей жизни, клянусь.
ㅤ— Привет, Люси.
ㅤ— Мы можем поговорить?
ㅤ— Конечно, — преспокойно кивнул Локвуд и отошел в сторону, чтобы я смогла пройти внутрь.
ㅤВот так, будто и не было никаких шести лет.
ㅤКогда Джордж сказал, что Локвуд больше не живет на Портленд Роу, я была весьма... удивлена. Или, может, даже ошарашена. Не знаю, не могла я себе представить иного жилища для Локвуда. Я оказалась здесь, и
стало очевидно, насколько я права. Новая квартира Локвуда, которую, как сказал Джордж, он купил год назад, совершенно ему не подходила. Точнее, она в целом никому не могла бы подойти. Квартира была мертвой. Я поняла это лишь по одному коридору. Вроде все как у всех, но при этом создается ощущение, что ты находишься не в обычной квартире, а в кукольном искусственном доме. Белые обои, имитирующие кирпич, темный пол, темная мебель... Так скучно, так банально и так бездушно. Даже глазу не за что зацепиться. Если бы не пальто, висящее на напольной вешалке, я бы и не поняла, что здесь кто-то живет.
ㅤЛоквуд провел меня в комнату, которая представляла собой гостиную и кухню в одном. Здесь все обстояло еще хуже. На поверхностях вроде столешниц и даже на всяких полочках ничего не лежало, все было чистеньким и стерильным, как в операционной. Локвуд, конечно, всегда поддерживал порядок в своей комнате, но чтобы вот так... Это уже не порядок, это — отсутствие души.
ㅤ— Чаю? — спросил Локвуд, оторвав меня от разглядывания голых стен.
ㅤ— Можно кофе, если есть? — попросила я.
ㅤЛоквуд кивнул и указал мне на обеденный прозрачный стол (разумеется, тоже идеально чистый!). Я на секунду замялась, но все же уселась за него.
ㅤ— Кофе есть только растворимый. Подойдет?
ㅤ— Конечно, — я не стала признаваться ему, что такой только и пью. У нас дома не водилось молотого.
ㅤЯ надеялась, что потяну время, но кофе оказался передо мной уже через каких-то две минуты после просьбы. Я взглянула на кружку почти с тоской.
ㅤ— Что ж, я тебя слушаю, — сказал Локвуд, и мне совершенно не понравился его тон.
ㅤИзвинений, что ли, ждет? Или чего? Я подняла глаза на него, и от его кривой улыбки меня передернуло. Я запомнила его совершенно не таким... ядовитым. Даже когда он заявился к нам в квартиру два дня назад, он вел себя не так невыносимо, как сейчас. Я не знала, что ему сказать. Да и говорить уже совершенно не хотелось.
ㅤМ-да, будто до этого я шибко горела желанием.
ㅤЯ взяла кружку и сделала маленький глоток. Кофе, надо сказать, получился на редкость отвратный. Почему-то горечь от него меня как будто отрезвила. И я решила: плевать, буду говорить, как есть.
ㅤ— Я поговорила с Джорджем. Он сейчас в Лондоне, — не своим, холодным голосом сказала я.
ㅤ— Да, я знаю.
ㅤЧтобы не сказать что-нибудь злобное, я сделала еще один глоток. Захотелось поморщиться, но я сдержалась. Фу! Ну кто так варит кофе?
ㅤ— Мы многое обсудили, и я пришла к выводу, что... не могу остаться в стороне.
ㅤ— То есть, ты согласна попробовать?
— Да, — кивнула я, проглотив в горле неприятный комок. — Я хочу знать план действий. Джордж говорит, что у тебя есть какие-то идеи. Вы, кажется, сегодня встречаетесь по этому поводу, верно?
ㅤ— Верно, — пожал плечами Локвуд, но, видимо, рассказывать ничего не собирался.
ㅤЯ сделала глубокий вдох.
ㅤЛюси, прошу тебя, держись.
ㅤ— Я хочу знать сейчас. Что ты хочешь ему предложить?
ㅤЛоквуд молчал. Пилил меня взглядом, раскинувшись на стуле в вальяжной позе, и молчал. Если бы это молчание затянулось, готова поклясться, я бы встала и ушла. Но Локвуд вовремя (или напротив?!) решил заговорить:
ㅤ— Тебе не понравится. Я хочу сначала обсудить эту идею с Джорджем, внести в нее коррективы, а уже потом обсудить с тобой. При всех.
ㅤ— Что? — опешила я и резко подалась вперед. — С чего бы это?!
ㅤ— Много риска. Джордж его уравновесит. Не хочу рассказывать тебе черновик плана, чтобы ты тут же его забраковала.
ㅤЯ вспыхнула как спичка. В мгновение ока.
ㅤХотя, если подумать, я была на взводе еще с самого начала. Глупо было рассчитывать, что он не попытается вывести меня на эмоции.
ㅤ— Ты издеваешься, да?
ㅤ— Я хочу, чтобы мы снова стали агентством, — выдал Локвуд.
ㅤНу точно издевается! Я не сдержалась и прыснула в кулак. Думает, сможет отделаться от меня, сказав какую-нибудь глупость?
ㅤНаши глаза встретились. И я поняла — не издевается.
ㅤОн правда на это рассчитывает. На полном серьезе.
ㅤ— Это невозможно, — истерично хохотнула я. — Полный бред! Ты свихнулся!
ㅤ— Вот видишь. Ты отвыкла от риска. Ты перестала быть к нему устойчива.
ㅤОт этих слов внутри меня все похолодело. Я больше не переживала насчет его дурацкого плана или вылизанной квартиры. Я думала только об этой брошенной фразе, которая теперь нон-стопом крутилась в голове.
ㅤ«Ты отвыкла от риска, ты перестала быть к нему устойчива».
ㅤЕсли вам когда-нибудь говорили: «раньше ты была лучше», то вы обязательно поймете, что было у меня на душе.
ㅤЯ точно знала, что его план правда бред сумасшедшего, но, вспоминая ту себя, которую знал Локвуд, я вдруг поняла — он прав. Та Люси согласилась бы на все что угодно, просто потому что это говорит Локвуд: прыгнула в Темзу, ограбила общество Орфея, рисковала бы собой. Но вот нынешняя Люси точно знала, что оно того, увы, не стоит. Проверила на своей шкуре. Риски не окупились.
ㅤЗлость вдруг куда-то испарилась.
ㅤЯ медленно встала из-за стола, не торопясь задвинула стул. На долгую секунду мой взгляд задержался на Локвуде. И я вдруг поняла, что тот Локвуд никогда не смотрел на меня так. Будто я слабее него. Раньше он хотел быть
со мной, а не победителем.
ㅤ— Боюсь, из слабоумия и отваги в тебе осталось только первое, — сказала я будничным тоном и развернулась.
ㅤЛоквуд на удивление пошел за мной.
ㅤ— Постой, — потребовал он, и мне пришлось обернуться, в его руках был какой-то листочек. — Это мой номер телефона. Возьми и потом запиши его себе.
ㅤ— Не вижу в этом необходимости. Будем держать связь через Джорджа.
ㅤ— Мы не враги, Люси. Никогда ими не были, — вдруг сказал он и сунул листик мне в карман кофты.
Мое сердце ухнуло в груди, да так сильно, что стало невыносимо больно, но всего на секунду.
ㅤ— До встречи, Локвуд, — тихо сказала я.
ㅤБольше сил оставаться здесь мне не хватило.
ㅤВряд ли Джордж имел в виду «это», когда говорил, что мне нужно решить пару вопросов с Локвудом. Ой вряд ли.
ㅤНо только когда дверь закрылась за мной с обратной стороны, я смогла вздохнуть полной грудью.
***
ㅤКапюшон на голове совершенно не защищал от проливного дождя. Может, ну его, этот салат? Перебьюсь остатками вчерашней мясной нарезки. Я обернулся обратно в сторону дома. Нет, возвращаться с пустыми руками не хочется. К тому же я до ужаса голодный.
ㅤТелефон в кармане зазвонил. Брать трубку не хотелось, особенно под дождем. Но мелькнула мысль, что с недавних пор я обязан быть на связи всегда. Вне зависимости от моих желаний.
ㅤЧто ж, заварил кашу — ты и расхлебывай.
ㅤ— Джордж, знаешь, мне сейчас не так удобно говорить, так что если это что-то несрочное...
ㅤ— Она приходила? — перебили меня по ту сторону.
ㅤСпасибо, что Джордж не мог увидеть, какую мину я состроил.
ㅤМеня потихоньку начинала раздражать вся эта суета. Каждый день снова сотнями гибнут люди, ни в чем не повинные дети. Лондон держат в страхе мертвецы. По нашей, мать его, вине! И на что мы тратим время? На то, чтобы уговорить недотрогу-Люси снизойти до наших «глупых авантюр»? П-ф-ф, увольте.
ㅤ— А она могла не прийти? — вяло ответил я. — Разумеется, приходила. Попрощались не больше получаса назад.
ㅤ— Я бы на ее месте не пришел, — преспокойным тоном заметил Джордж.
ㅤЯ стиснул челюсти и медленно втянул воздух носом, подняв голову к небу. На глаза, лицо и волосы тут же приземлились холодные капли.
ㅤ— Я рад, что ты
не на ее месте.
ㅤ— Не нужно злиться на
меня за
свои ошибки, — все таким же невозмутимым тоном сказал Джордж.
ㅤХотелось возразить ему, а нечем! Вот так вот в жизни бывает. До скрипа в зубах хочешь доказать человеку его неправоту, а он, зараза, прав! Просто принимать этого совсем не хочется, до последнего. Закрыть бы глаза и уши ладонями, как ребенок, да ногами в придачу затопать по полу. Завыть еще, может... Во весь голос.
ㅤ— Локвуд?
ㅤЯ с силой провел рукой по лицу, растирая по нему капли дождя. Ну вот, теперь я еще и мокрый как собака.
ㅤ— Постарайся уследить за ней, пока я буду в Манчестере.
ㅤЯ не планировал говорить этого. Зачем мне вообще нужно, чтобы за Люси кто-то там присматривал? В конечном счете с ней же ничего не произошло за пять лет. Что может случиться за какие-то сутки?
ㅤ— Ты вернешься уже к завтрашнему вечеру, — будто прочитав мои мысли, сказал Джордж. — Если Люси сказала, что в деле, она уже никуда не денется.
ㅤРазумеется, это было мне известно.
ㅤ— Просто удостоверься, что она не натворит глупостей... И Киппс тоже. Жду тебя вечером у себя, как и договаривались.
ㅤДжордж, кажется, что-то говорил в ответ, но я его уже не слушал. Отнял телефон от уха и быстро, пока не намок, поглубже засунул его в карман толстовки.
***
ㅤ*вырезка из журнала «People»
ㅤ«...И завершают наш топ скандальных пар двое бывших агентов из нашумевшего агентства «Локвуд и Компания» — Люси Карлайл и Энтони Локвуд. Совсем недавно парочка была замечена на светском приеме в честь года победы над Проблемой. Папарацци запечатлели их выходящими из машины под руку. Однако очевидцы заявляют, что ближе к концу вечера мисс Карлайл и мистер Локвуд сильно разругались. Люси Карлайл покинула мероприятие за час до его окончания, в то время как Энтони Локвуд пробыл там до самого его завершения.
ㅤПару уже не в первый раз ловят на публичных ссорах, хотя их отношения не так давно получили публичную огласку. Что за этим стоит? Неужели это конец для наших героев или просто сложный этап? К сожалению, точно вам могут сказать только сами мисс Карлайл и мистер Локвуд. Нам остается только гадать и желать им всего самого лучшего».