***
ㅤ— Вы знали, что Холли теперь юрист? — спросил оживившийся после выпитой кружки чая Локвуд. ㅤВ отличие от Локвуда, я так и не смогла притронуться к своей чашке и сидела чернее тучи. Пить чай, здесь, в такой компании было слишком... иррационально. Совершенно неправильно, будто на миг оказаться в прошлом или испытать острое дежавю. Но я не рискнула попросить сделать мне кофе, не стала выпендриваться и теперь вовсе не могла и глотка сделать, хотя горло жутко пересохло. ㅤ— Да, — улыбнулась Холли, которая тоже успела чуть расслабиться. — Собственно, я поэтому и здесь. Я думаю, у меня есть пара вариантов, как мы можем спокойно организовать свое агентство. ㅤ— Боже правый, можем мы хотя бы чаю выпить, не возвращаясь к насущным вопросам? — взмолился Киппс. ㅤХолли бросила на него весьма красноречивый взгляд, и тот тут же умолк, недовольно покачав головой. ㅤКак реагировать на еще одну драму прямо перед моим носом посреди собственной, я не знала. Подумать только, Квилл не хотел и слышать о Холли, а тут держится так уверенно и спокойно, что я даже могла бы ему позавидовать. ㅤВ голову закрались сомнения, что я вовсе придумала напряжение между ними, но я ведь помнила все то, что рассказывал мне об их с Холли отношениях Киппс. Это было реально. И последствия теперь тоже вполне реальны. ㅤ— Мы собрались именно ради обсуждения насущных вопросов, Киппс, — сказал Локвуд. — Продолжай, Холли. ㅤОна взглянула на него, благодарно кивнула и, сделав глоток чая, принялась говорить: ㅤ— В целом, даже если мы просто объявимся как агенты, у которых сохранился Дар, пускай и в возрасте, никто не имеет права нас тронуть. Но, я думаю, у ДЕПИК могут резко появиться новые полномочия, если вдруг они выяснят, что, оказывается, агенты могут обладать Даром и после третьего десятка. ㅤ— Мы от этого не застрахованы, — согласился Джордж. — К тому же никто не отменял незаконные действия заинтересованных лиц в нашу сторону. Вон, Фиттис и Ротвелл не особо волновались насчет законности их творений. ㅤ— Что ж, есть ли более безопасные варианты в таком случае? — спросила я. ㅤ— Конечно, — кивнула Холли. — Мы говорили об этом с Локвудом вчера, — они переглянулись. — И пришли к выводу, что мы можем попробовать создать новый... формат агентств. ㅤ— Что, прости? — опешила я. ㅤ— Смотри. Как обычно устроены агентства? Чаще всего это дети-агенты и взрослые руководители. В нашем же случае были только агенты. Никаких руководителей. Но что если мы попробуем воссоздать «Локвуд и Компания» как агентство, состоящее только из руководителей? ㅤЯ глупо захлопала глазами и, выгнув брови, уставилась на Холли. Ее слова звучали асбурдно, смысл идеи стремительно ускользал от меня, никак не поддаваясь моему разуму. Я ведь никогда глупой не была. Отчего же не понимаю, что пытается донести Холли? ㅤ— Холл, извини, но... — покачала головой я. — Не понимаю. Это чушь какая-то. ㅤ— Мы были широко известны, — привлек мое внимание голос Локвуда, и я нехотя перевела на него скептичный взгляд. — Агенты, победившие Проблему в первый раз. О тебе самой говорили, как о лучшем Слухаче. Готов поспорить, многие агентства не отказались бы от помощи ходячих легенд. Наша слава способна сыграть нам на руку. ㅤ— Мы могли бы позиционировать себя как сборище фрилансеров, — подхватила Холли. — Нас бы нанимали агентства по одному или по двое на дело. Или вызывали всей командой на масштабное дело, например. Таким образом, у нас будут все основания и полномочия крутиться в агентской сфере. Мы не вызовем никаких подозрений. Просто агенты-неудачники, которым не на чем зарабатывать якобы после потери Дара, и они решили попытать удачу вновь. ㅤМ-да уж, «агенты-неудачники». ㅤЛоквуд все еще известен в Лондоне как сравнительно важная шишка. Крутится среди других агентств, дает интервью, разъезжает по светским приемам. По-моему, он и без того часто участвует в чужих расследованиях как руководитель. Я бы не знала этого, если бы о нем не писали с завидной частотой во всевозможных газетах и журналах. А раз пишут, значит, он действительно до жути известен, даже спустя шесть (шесть, мать его!) лет. ㅤХотя, честно говоря, я все еще понятия не имею, кем он официально работает. Он скорее похож на какой-то местный символ, нежели на действительно полезного в борьбе с Проблемой деятеля. Такое сложилось у меня впечатление, исходя из тех кратких сведений, которые я, скрипя зубами, переступая через гордость в угоду жадному любопытству, впитывала из газет. Но, несмотря на это, Локвуд лишь озолотился, по словам Джорджа, после победы над Проблемой, и я понятия не имею, каким образом. ㅤВ любом случае Локвуд слегка выбивается из ряда «агентов-неудачников», не находите? ㅤДа и Джордж, впрочем, тоже. Заниматься исследовательской работой при «Государственном Институте Проблемы» намного престижнее, чем вы могли бы подумать. Остатки деликатности во мне не давали спросить о доходах прямо, но я была бы удивлена, скажи мне кто-нибудь, что Джордж не гребет деньги лопатой. ㅤЕще одного «агента-неудачника» можно смело вычеркивать из списка. ㅤИ что остается? Холли, как выяснилось, получившая образование юриста и вполне имеющая возможность работать по специальности, и Киппс, который и без того трудоустроен на весьма выгодных условиях. Ах, да, ну и я, конечно. Просто я. Вот уж кто действительно имеет право носить звание «агента-неудачника». Агент, обладающий самым острым слухом в Лондоне в двадцать три года и никак его не использующий (за исключением разговоров с Черепом, конечно), определенно этот статус заслуживает. ㅤБлаго, уязвленная гордость, страдать тебе осталось недолго. Уже чувствую свет софитов, направленных прямо мне в лицо и слепящих глаза. Вау-вау-вау, радости полные штаны. ㅤТакую реакцию я должна выдать, да? ㅤ— Хорошо, допустим, мы создадим такое агентство, — обреченно вздохнула я. — Но вот вопрос, что скажет по этому поводу ДЕПИК? ㅤ— У меня еще не было возможности проконсультироваться по этому поводу, — повела плечами Холли. — Но никаких весомых причин, по которым нам могли бы помешать, я не вижу. ㅤЯ кивнула, скрывая скепсис за поджатыми губами. План все еще казался мне хлипким, но... Отвергаешь — предлагай, ведь так? Мне предложить было нечего. ㅤ— Зато успел проконсультироваться я, — с нескрываемой гордостью сверкнул зубами Локвуд, вставая с кресла. — У меня есть кое-какие связи в ДЕПИК, мой хороший знакомый, Дилан, пробил эту информацию для нас, ребята. Если кратко, то дорога открыта. Немного бумажной волокиты, и наше агентство может начинать свою работу. ㅤЛоквуд проговорил это с таким кичливым лицом, будто поведал о чем-то столь радостном, что нам всем следовало тут же вместе с ним повскакивать с дивана и завопить во весь голос «ура». Но на деле не нужно было долго раскидывать мозгами, чтобы понять, что оформление агентства еще совсем не гарантирует наш успех. ㅤХотя, надо сказать, все же приятно, что одной трудностью на пути стало меньше. ㅤ— Черт, и когда же ты успел, подлец? — с деланым недовольством возмутился Джордж, при этом даже не пытаясь скрыть улыбки на своем лице. ㅤЛоквуд еще шире прежнего улыбнулся ему в ответ. ㅤ— Интересные у тебя связи, — вскинул брови Киппс. ㅤ— У Энтони Локвуда «неинтересных» связей и не водится, — заметила я. ㅤВ ответ Локвуд прыснул, Холли спрятала улыбку за прижатой к губам тыльной стороны ладони, а Киппс и Джордж переглянулись с открытой насмешкой в глазах. ㅤКажется, атмосфера потихоньку начала налаживаться. Может, не так уж и безнадежна вся эта авантюра?***
ㅤПистолет, крепко сжатый в моей руке, казался инородным телом. Точно такие же мы видели еще очень давно, в филиале Ротвелловского института. Те самые, стреляющие капсулами с железом и солью. Локвуд сказал, что за несколько лет их успели усовершенствовать, но я так и не поняла, в чем, собственно, разница и почему нынешние агенты предпочитают элегантным и надежным рапирам эти нелепые пистолеты. ㅤХорошо, возможно, у них было некое преимущество. Например, чтобы стрелять, не нужно подпускать Гостя к себе так близко, как когда ты орудуешь рапирой. Но минусов я смогла бы перечислить намного больше, чем слабеньких на их фоне плюсов. Рапиру не нужно перезаряжать, она с тобой до той поры, пока твои пальцы крепко держат рукоять. Пистолет же требует бесконечной перезарядки, несмотря на емкий магазин. Это отнимает время, а в борьбе с Гостями ценность имеет каждая секунда. ㅤА еще, чтобы стрелять из пистолета, нужно обладать меткостью. ㅤПослышался звук выстрела, чуть более тихий, чем при выстреле обычного пистолета, но все равно такой же неприятный. ㅤ— Боже-боже-боже, я смогла! — завопила Холли слева от меня. ㅤЯ вздохнула, с силой проводя тыльной стороной ладони по вспотевшему под челкой лбу. ㅤ— Люси, какие-то проблемы? ㅤЯ позорно вздрогнула. Локвуд тут как тут, разумеется, он же умеет стрелять, в отличие от нас, вот ему и нечем заняться! ㅤА вообще-то, нет, между прочим! Дел у него на полигоне побольше нашего будет! Помните, я задавалась вопросом, кем работает Локвуд? Так вот, возрадуйтесь! У меня есть ответ, к сожалению, хотя теперь я предпочла бы этого не знать. ㅤОт педагога в Локвуде ровно столько же, сколько во мне от балерины, но, не поверите, нашел он себя именно в обучении новоиспеченных агентов. ㅤПараллельно с совместной работой с учеными из Институтов, изучающих Проблему, Локвуд на протяжении долгого времени преподавал фехтование в недурной спортивной школе. Затем Лондон настигла вторая волна Проблемы, и Локвуд уже стал заниматься физической подготовкой именно агентов, здесь, на специально обустроенном ДЕПИК полигоне. Сначала он продолжал заниматься фехтованием, но очень быстро на смену рапирам пришли пистолеты. Локвуд освоил и их и теперь помогал приноровиться к новому оружию другим агентам. ㅤРанним утром на полигоне не было ни души. Все агенты только возвращаются с заданий в это время, так что все здесь в нашем распоряжении. В расположении Локвуда, точнее. ㅤЯ покачала головой, опомнившись, и, вздохнув, попыталась собраться. Тряхнув хвостом, я мысленно повторила инструкции, которые не так давно озвучил Локвуд: ㅤ«Возьмите пистолет в правую руку. У нас же нет левшей? Отлично. Теперь вам нужно развести в стороны большой и указательный палец. В образовавшийся изгиб нужно поместить пистолет, задняя часть рукоятки должна быть как можно выше. Нет, Холли, еще выше. Да, вот так. Рукоятку обхватываем средним, безымянным пальцами и мизинцем. Средний палец должен находиться чуть ниже спусковой скобы. Видите, где она? Теперь расположите указательный палец вдоль противоположной стороны рукоятки. Обхватите ее большим пальцем. Она должна касаться вашего среднего пальца с другой стороны. Видите, между тыльной стороной ладони и кончиками пальцев с левой стороны рукоятки есть зазор? Оберните левую руку вокруг правой так, чтобы этот зазор больше не был виден. Большой палец левой руки должен перекрывать большой палец правой. Да, все верно, Люси». ㅤЧто ж, допустим. ㅤЯ расставила ноги на ширине плеч, стараясь игнорировать легкую дрожь в коленях и покалывание меж лопаток от чужого взгляда, и слегка их согнула. Вытянутые руки, как говорил Локвуд, образовали с моим корпусом равнобедренный треугольник. Пистолет должен быть на уровне глаз, по центру... ㅤМоих плеч коснулись чужие ладони, не сдавливая, а лишь слегка проводя про ним. Всего лишь легкие, еле ощутимые, касания, а ощущение, будто мне по венам пустили ток. Я медленно втянула воздух через нос и повернула голову в сторону Локвуда. ㅤНа удивление в его глазах мне не удалось прочитать и капли веселья, которое я рассчитывала увидеть. Только темнота и нешуточная серьезность, присущая настоящим наставникам. Все бы ничего, если бы не блеск, который Локвуд, увы, скрыть бы никак не смог. ㅤ— Твои плечи слишком напряжены, — чуть наклонившись к моему уху, заметил он. — Расслабь их. ㅤ— Легко сказать! — фыркнула я. ㅤ— Ну же, давай, это совсем не сложно, — усмехнулся он, при этом говоря таким тоном, будто общается с капризном ребенком. — И не цепляйся так за рукоятку. Ты должна держать ее крепко, но не до посинения. ㅤЕго снисхождение вызвало волну злости внутри меня, и я, выпустив воздух из надутых щек, встряхнула руки. Как их расслабить-то, черт возьми?! ㅤ— Прекрати психовать, — дразнясь, выдохнул мне на самое ухо Локвуд. ㅤБ-о-о-же! ㅤЯ резко повернула голову к нему, раздраженно уставившись на его надменное выражение лица через плечо. ㅤ— Еще одно слово, и, клянусь, я направлю дуло на тебя. И поверь, ни напряженные плечи, ни крепкая хватка не помешают мне сделать выстрел. ㅤ— Люси, ты такая нервная в последнее время, не замечала? — насмешливо вскинул брови Локвуд, расплываясь в премерзкой улыбочке. — Но мы можем это справить, ты ведь знаешь. — Он наклонился ближе, и от бешенства мои щеки запылали. — Только скажи. ㅤЯ подалась вперед, не без удовлетворения подмечая, как расширились зрачки в глазах Локвуда, и по-детски внезапно клацнула зубами перед самым его лицом. Что, теперь моя очередь едко ухмыляться, Локвуд? ㅤ— Вали уже, — покачала головой я, чувствуя, как уголок губ ползет вверх. Один взмах ресниц, и в ответной улыбке Локвуда снова заиграло снисхождение, которое ужасно раздражало, но при этом пробудило откуда-то взявшийся недетский пыл. Локвуд послушно отошел, и я с удивлением обнаружила, что, кажется, напряжения в моих плечах больше нет. Я сделала короткий вдох и положила указательный палец на спусковой крючок. Выстрел. Серия судорожных вздохов вырвалась из груди. Не верю. Не верю, что это произошло, но на мишени уже виднелся след от капсулы. Может, я и не попала четко в цель, но начало положено.