Последствия

R
В процессе
38
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 24 692 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
38 Нравится 86 Отзывы 4 В сборник

7. Планы

Настройки
ㅤКвилл три раза громко постучал по двери, и мое дыханье в ожидании на мгновение замерло. Послышались глухие шаги, а затем короткий щелчок. Дверь распахнулась перед нашими носами. ㅤТемные глаза Локвуда вперились сначала в Киппса, а затем и в меня саму. Я почувствовала, как грохочет мое сердце. Как бы оно не выпрыгнуло из груди ненароком... Маска безразличия, застывшая на моем лице, дала трещину. ㅤ— Опаздываете, ребята, — сказал Локвуд, и его улыбка, которой он нас одарил, показалась мне слишком приторно-фальшивой. ㅤ«О нет, Локвуд, только не говори, что разучился выдавать улыбку по требованию», — ядовито хмыкнула я про себя, слегка расслабившись. ㅤОн, будто спохватившись, резко отошел в сторону, открывая нам путь в свою мертвую квартиру. Мысли о том, чтобы зайти туда вновь, противилась каждая клеточка внутри меня, однако обострившееся любопытство перекрыло остальные чувства и ни при каких условиях не дало бы мне остаться в стороне, так что я с искусственной смелостью сделала шаг внутрь, обойдя Киппса. ㅤПока я стягивала куртку с плеч, в коридоре показался жадно потирающий руки Джордж. Улыбка тронула мои губы. Приятно было видеть, как он искрился, предвкушая мозговой штурм. Вот уж кто сейчас точно находился в своей тарелке. ㅤ— Привет, Люси, — Джордж посмотрел куда-то за мою спину. — Привет, Киппс. ㅤ— Простите, пробки чудовищные, — оправдалась я, параллельно вешая свою куртку и куртку Киппса на «забор». — Торопились как могли. ㅤ— Ладно, забыли, — раздался голос Локвуда позади. ㅤЯ обернулась на него. Перед моими глазами предстало, на удивление, весьма забавное зрелище: Киппс за спиной Локвуда кидал на него такие красноречивые взгляды, что, будь его глаза бластерами, Локвуд давно бы пал замертво. Однако тот будто ничего и не замечал, обратив все свое нелестное внимание на меня. ㅤА оно мне уже давно не требуется, Энтони. Так что, будь добр, смирись с этим фактом как можно быстрее, иначе мы, боюсь, никак не сработаемся. ㅤНа этот раз Локвуд не был таким домашним, как в прошлый мой визит. Никаких тебе толстовок и растрепанных волос. Теперь на Локвуде красовалась черная рубашка, небрежно расстегнутая на несколько верхних пуговок, и выглаженные брюки. ㅤЧереп бы сейчас сказал что-нибудь вроде: «Только представь, как он стоит у зеркала и третий час укладывает волосок к волоску. Ну и нелепость! Давай, скажи, что ему это не поможет». ㅤОтвернувшись, я украдкой улыбнулась собственным мыслям, прикрывая рот ладонью. Но стоило мне чуть скосить взгляд, и я врезалась в глаза Локвуда, в которых уже во всю плескалось веселье. От моего же не осталось и следа. Думает, что мою улыбку вызвала его нескромная персона? Ну и пусть. Может, лопнет от гордости наконец и избавит всех нас от лишних трудностей. ㅤ— Прошу вас, проходите в гостиную, — Локвуд указал рукой в сторону приоткрытой двери. ㅤ Его снисходительная улыбка, обращенная в мою сторону, как бы не хотелось этого признавать, вывела из себя. Я покачала головой и закатила глаза, чем только вызвала смешок, вырвавшийся из его груди. Я обреченно вздохнула и поплелась мимо него в комнату, но не смогла в нее зайти. Замерла прямо на пороге, как олень в свете фар. ㅤФигура, выделяющаяся ярким пятном на фоне черно-белого интерьера, сидела на диване в элегантной позе, разглаживая складки на юбке платья цвета индиго. Такая нереальная, слишком живая для мертвой квартиры и мертвых людей, в ней собравшихся. Словно обман больного рассудка, словно иллюзия. ㅤОна совершенно не изменилась. Та же прическа, та же нежная кожа оттенка кофе с молоком. ㅤХолли подняла глаза на меня, и ее лицо осветила нежная и приветливая улыбка, которой она обладала все то время, что я ее помнила. Я очень хотела улыбнуться в ответ, но ни единый мускул не смог хоть дрогнуть на моем лице, будто застывшем. ㅤСзади еле слышно подошел Киппс, и я почувствовала, как он тоже замер рядом со мной. Только тогда я смогла пошевелиться. Вцепилась в его предплечье и мысленно взмолилась, чтобы он держался. ㅤ— Привет, ребята, — подала голос Холли, и мое сердце вдруг болезненно сжалось, оттого, как звучал ее голос. ㅤНадломлено и неуверенно. ㅤЯ медленно отпустила руку Киппса, перед этим легонько сжав напоследок, и сделала несмелый шаг вперед. Холли поднялась с дивана. ㅤЕще один мой шаг. Снова два быстрых Холли. ㅤСтоило моргнуть, и вот мы несемся друг другу с распахнутыми руками. Наши тела с силой врезались друг в друга. Мы чудом устояли на ногах, и я крепко сжала плечи Холли, будто боясь, что она может рассыпаться прямо здесь, в моих руках. ㅤЕе боль вдруг передалась мне, окутав с такой силой, как если бы была моей собственной. Задумывалась ли я когда-нибудь, что чувствовала Холли, покинув Лондон, покинув нас? ㅤПокинув Киппса. ㅤСудьба всех раскидала по разным углам, и, боюсь, глупо винить в этом друг друга. Так винит ли Киппс Холли? ㅤГотова поспорить, что да. Я видела это в его потемневших от одного упоминания ее имени глазах и в том, как возвышалась его безвольная фигура чуть поодаль от нас. Знал ли Киппс, что они с Холли все равно еще столкнутся? Желал ли этого? ㅤЯ совсем не так представляла нашу с Холли встречу. Не могла и представить себе, что буду такой сентиментальной и эмоциональной. Думала, если и встретимся когда-нибудь, просто сухо кивнем друг другу, перебросимся от силы парочкой фраз и снова разойдемся навсегда. ㅤНо вот оно как оказывается на самом деле... ㅤ— Как трогательно. ㅤЯ напряглась, стоило мне только услышать голос Локвуда, раздававшийся откуда-то позади.   ㅤХолли только крепче сжала меня в объятиях. Эта безмолвная поддержка, кажется, наконец убила частичку меня, которая когда-то думала о Холли одни глупые гадости, даже не зная, что вскоре мы с ней окажемся в одной лодке... ㅤ— Мне ты в объятия при встрече не кидалась. ㅤМерзко. ㅤМерзко это слышать, после того как я и без того старалась вести себя с ним лучше, чем Локвуд того заслуживает, но в ответ я лишь стиснула зубы. Черта с два я стала бы поддаваться на дешевые провокации. ㅤ— Ну-ну, Локвуд, завидуй молча, — послышался голос Джорджа, и я выдохнула. ㅤМы с Холли со слабыми, но теплыми улыбками на лице медленно отстранились друг от друга. ㅤНи единого слова не было произнесено вслух, но немой диалог между нами висел в воздухе. ㅤ«Я все понимаю, и я на твоей стороне», — сказала Холли. ㅤ«Я тоже, Холл», — ответила я и снова улыбнулась, чуть шире, чем прежде. ㅤЯ обернулась. Мои глаза нашли Киппса, который уже успел сесть на диван и с улыбкой кивал чему-то, что сказал Джордж и чего не услышала я. В отличие от Локвуда, его улыбка не сквозила фальшью, но я все равно ее чувствовала. ㅤМеня не проведешь, Киппс. ㅤ— Холл, Люси, садитесь уже наконец! — потребовал Джордж, взмахнув руками, будто нетерпеливый ребенок, увидевший мороженое. — У нас куча работы. ㅤМы послушались и шустро уселись на диван близ него, на безопасном расстоянии и от Киппса, и от Локвуда, которые заняли кресла напротив дивана. Забавная получилась картина. Спрятались друг от друга, оградились стеной в виде бедного друга. Спасибо, Джорджу хоть повезло в любви с Фло и прятаться ни от кого он не намерен. ㅤ— Итак, — голос Джорджа, теперь наделенный нешуточной серьезностью, заставил меня вмиг собраться и выбросить все лишнее из головы. — Кто бы мог подумать, что «Локвуд и Компания» вновь окажется в сборе? И не просто так, а чтобы вновь ринуться в безбашенную борьбу. Честно говоря, я удивлен. ㅤ— Хочется сразу предупредить вас, — откашлявшись и тоже вмиг посерьезнев, сказал Локвуд. — Если вы не готовы ввязаться во что-то определенно опасное на, вероятно, продолжительный срок, то самое время подняться и уйти. Я не шучу. ㅤМы все переглянулись меж собой. Молчание, воцарившееся в комнате, больно резануло по ушам, но никто не решался его нарушить, пока Киппс, тяжело вздохнув, не сказал: ㅤ— Брось, Тони. Все уже решено. ㅤ— Нет, Киппс. Не решено, — возразил Локвуд железным тоном, от которого мне захотелось вдруг поежиться, как от холода. — Все намного сложнее, чем вам кажется. На расследование может уйти и полгода, и год. И, скорее всего, наши жизни будут подвержены опасности, стоит нам только заявить о себе. Тем, кто устроил все то, что происходит сейчас на улицах, явно не понравится наш пыл. И я хочу, чтобы вы это знали и четко понимали, на что подписываетесь. Нам уже не шестнадцать, у каждого из нас есть возможность выбрать свой путь. ㅤ— В первый раз ты все это совершенно не так презентовал, — фыркнула я. — Резко же ты поменял свою позицию. А как же «мы все обязаны кинуться на защиту Лондона», а? ㅤЛоквуда моя издевка ничуть не развеселила. ㅤ— За этот короткий промежуток времени я узнал много подробностей, Люси, — ответил он, сверкнув глазами в мою сторону. ㅤО н-е-е-е-т, пожалуйста, только не этот взгляд. Я больше так не буду, только не надо прожигать во мне дыру! ㅤ— Когда я пришел к тебе, во мне говорила только идея. Сейчас, в том числе благодаря Холли и Джорджу, я примерно представляю, сколько сложностей впереди. Речь уже не идет о риске жизнями в борьбе с Гостями. Теперь это борьба с людьми. ㅤПоследняя фраза застряла и звенела в воздухе еще несколько долгих мгновений, после того как сомкнулись в тонкую линию губы Локвуда. ㅤ«Теперь это борьба с людьми»...

***

ㅤ— Вы знали, что Холли теперь юрист? — спросил оживившийся после выпитой кружки чая Локвуд. ㅤВ отличие от Локвуда, я так и не смогла притронуться к своей чашке и сидела чернее тучи. Пить чай, здесь, в такой компании было слишком... иррационально. Совершенно неправильно, будто на миг оказаться в прошлом или испытать острое дежавю. Но я не рискнула попросить сделать мне кофе, не стала выпендриваться и теперь вовсе не могла и глотка сделать, хотя горло жутко пересохло. ㅤ— Да, — улыбнулась Холли, которая тоже успела чуть расслабиться. — Собственно, я поэтому и здесь. Я думаю, у меня есть пара вариантов, как мы можем спокойно организовать свое агентство. ㅤ— Боже правый, можем мы хотя бы чаю выпить, не возвращаясь к насущным вопросам? — взмолился Киппс. ㅤХолли бросила на него весьма красноречивый взгляд, и тот тут же умолк, недовольно покачав головой. ㅤКак реагировать на еще одну драму прямо перед моим носом посреди собственной, я не знала. Подумать только, Квилл не хотел и слышать о Холли, а тут держится так уверенно и спокойно, что я даже могла бы ему позавидовать. ㅤВ голову закрались сомнения, что я вовсе придумала напряжение между ними, но я ведь помнила все то, что рассказывал мне об их с Холли отношениях Киппс. Это было реально. И последствия теперь тоже вполне реальны. ㅤ— Мы собрались именно ради обсуждения насущных вопросов, Киппс, — сказал Локвуд. — Продолжай, Холли. ㅤОна взглянула на него, благодарно кивнула и, сделав глоток чая, принялась говорить: ㅤ— В целом, даже если мы просто объявимся как агенты, у которых сохранился Дар, пускай и в возрасте, никто не имеет права нас тронуть. Но, я думаю, у ДЕПИК могут резко появиться новые полномочия, если вдруг они выяснят, что, оказывается, агенты могут обладать Даром и после третьего десятка.  ㅤ— Мы от этого не застрахованы, — согласился Джордж. — К тому же никто не отменял незаконные действия заинтересованных лиц в нашу сторону. Вон, Фиттис и Ротвелл не особо волновались насчет законности их творений. ㅤ— Что ж, есть ли более безопасные варианты в таком случае? — спросила я. ㅤ— Конечно, — кивнула Холли. — Мы говорили об этом с Локвудом вчера, — они переглянулись. — И пришли к выводу, что мы можем попробовать создать новый... формат агентств. ㅤ— Что, прости? — опешила я. ㅤ— Смотри. Как обычно устроены агентства? Чаще всего это дети-агенты и взрослые руководители. В нашем же случае были только агенты. Никаких руководителей. Но что если мы попробуем воссоздать «Локвуд и Компания» как агентство, состоящее только из руководителей? ㅤЯ глупо захлопала глазами и, выгнув брови, уставилась на Холли. Ее слова звучали асбурдно, смысл идеи стремительно ускользал от меня, никак не поддаваясь моему разуму. Я ведь никогда глупой не была. Отчего же не понимаю, что пытается донести Холли? ㅤ— Холл, извини, но... — покачала головой я. — Не понимаю. Это чушь какая-то. ㅤ— Мы были широко известны, — привлек мое внимание голос Локвуда, и я нехотя перевела на него скептичный взгляд. — Агенты, победившие Проблему в первый раз. О тебе самой говорили, как о лучшем Слухаче. Готов поспорить, многие агентства не отказались бы от помощи ходячих легенд. Наша слава способна сыграть нам на руку. ㅤ— Мы могли бы позиционировать себя как сборище фрилансеров, — подхватила Холли. — Нас бы нанимали агентства по одному или по двое на дело. Или вызывали всей командой на масштабное дело, например. Таким образом, у нас будут все основания и полномочия крутиться в агентской сфере. Мы не вызовем никаких подозрений. Просто агенты-неудачники, которым не на чем зарабатывать якобы после потери Дара, и они решили попытать удачу вновь. ㅤМ-да уж, «агенты-неудачники». ㅤЛоквуд все еще известен в Лондоне как сравнительно важная шишка. Крутится среди других агентств, дает интервью, разъезжает по светским приемам. По-моему, он и без того часто участвует в чужих расследованиях как руководитель. Я бы не знала этого, если бы о нем не писали с завидной частотой во всевозможных газетах и журналах. А раз пишут, значит, он действительно до жути известен, даже спустя шесть (шесть, мать его!) лет. ㅤХотя, честно говоря, я все еще понятия не имею, кем он официально работает. Он скорее похож на какой-то местный символ, нежели на действительно полезного в борьбе с Проблемой деятеля. Такое сложилось у меня впечатление, исходя из тех кратких сведений, которые я, скрипя зубами, переступая через гордость в угоду жадному любопытству, впитывала из газет. Но, несмотря на это, Локвуд лишь озолотился, по словам Джорджа, после победы над Проблемой, и я понятия не имею, каким образом. ㅤВ любом случае Локвуд слегка выбивается из ряда «агентов-неудачников», не находите? ㅤДа и Джордж, впрочем, тоже. Заниматься исследовательской работой при «Государственном Институте Проблемы» намного престижнее, чем вы могли бы подумать. Остатки деликатности во мне не давали спросить о доходах прямо, но я была бы удивлена, скажи мне кто-нибудь, что Джордж не гребет деньги лопатой. ㅤЕще одного «агента-неудачника» можно смело вычеркивать из списка. ㅤИ что остается? Холли, как выяснилось, получившая образование юриста и вполне имеющая возможность работать по специальности, и Киппс, который и без того трудоустроен на весьма выгодных условиях. Ах, да, ну и я, конечно. Просто я. Вот уж кто действительно имеет право носить звание «агента-неудачника». Агент, обладающий самым острым слухом в Лондоне в двадцать три года и никак его не использующий (за исключением разговоров с Черепом, конечно), определенно этот статус заслуживает. ㅤБлаго, уязвленная гордость, страдать тебе осталось недолго. Уже чувствую свет софитов, направленных прямо мне в лицо и слепящих глаза. Вау-вау-вау, радости полные штаны. ㅤТакую реакцию я должна выдать, да? ㅤ— Хорошо, допустим, мы создадим такое агентство, — обреченно вздохнула я. — Но вот вопрос, что скажет по этому поводу ДЕПИК? ㅤ— У меня еще не было возможности проконсультироваться по этому поводу, — повела плечами Холли. — Но никаких весомых причин, по которым нам могли бы помешать, я не вижу. ㅤЯ кивнула, скрывая скепсис за поджатыми губами. План все еще казался мне хлипким, но... Отвергаешь — предлагай, ведь так? Мне предложить было нечего. ㅤ— Зато успел проконсультироваться я, — с нескрываемой гордостью сверкнул зубами Локвуд, вставая с кресла. — У меня есть кое-какие связи в ДЕПИК, мой хороший знакомый, Дилан, пробил эту информацию для нас, ребята. Если кратко, то дорога открыта. Немного бумажной волокиты, и наше агентство может начинать свою работу. ㅤЛоквуд проговорил это с таким кичливым лицом, будто поведал о чем-то столь радостном, что нам всем следовало тут же вместе с ним повскакивать с дивана и завопить во весь голос «ура». Но на деле не нужно было долго раскидывать мозгами, чтобы понять, что оформление агентства еще совсем не гарантирует наш успех. ㅤХотя, надо сказать, все же приятно, что одной трудностью на пути стало меньше. ㅤ— Черт, и когда же ты успел, подлец? — с деланым недовольством возмутился Джордж, при этом даже не пытаясь скрыть улыбки на своем лице. ㅤЛоквуд еще шире прежнего улыбнулся ему в ответ. ㅤ— Интересные у тебя связи, — вскинул брови Киппс. ㅤ— У Энтони Локвуда «неинтересных» связей и не водится, — заметила я. ㅤВ ответ Локвуд прыснул, Холли спрятала улыбку за прижатой к губам тыльной стороны ладони, а Киппс и Джордж переглянулись с открытой насмешкой в глазах. ㅤКажется, атмосфера потихоньку начала налаживаться. Может, не так уж и безнадежна вся эта авантюра?

***

ㅤПистолет, крепко сжатый в моей руке, казался инородным телом. Точно такие же мы видели еще очень давно, в филиале Ротвелловского института. Те самые, стреляющие капсулами с железом и солью. Локвуд сказал, что за несколько лет их успели усовершенствовать, но я так и не поняла, в чем, собственно, разница и почему нынешние агенты предпочитают элегантным и надежным рапирам эти нелепые пистолеты. ㅤХорошо, возможно, у них было некое преимущество. Например, чтобы стрелять, не нужно подпускать Гостя к себе так близко, как когда ты орудуешь рапирой. Но минусов я смогла бы перечислить намного больше, чем слабеньких на их фоне плюсов. Рапиру не нужно перезаряжать, она с тобой до той поры, пока твои пальцы крепко держат рукоять. Пистолет же требует бесконечной перезарядки, несмотря на емкий магазин. Это отнимает время, а в борьбе с Гостями ценность имеет каждая секунда. ㅤА еще, чтобы стрелять из пистолета, нужно обладать меткостью. ㅤПослышался звук выстрела, чуть более тихий, чем при выстреле обычного пистолета, но все равно такой же неприятный. ㅤ— Боже-боже-боже, я смогла! — завопила Холли слева от меня. ㅤЯ вздохнула, с силой проводя тыльной стороной ладони по вспотевшему под челкой лбу. ㅤ— Люси, какие-то проблемы? ㅤЯ позорно вздрогнула. Локвуд тут как тут, разумеется, он же умеет стрелять, в отличие от нас, вот ему и нечем заняться! ㅤА вообще-то, нет, между прочим! Дел у него на полигоне побольше нашего будет! Помните, я задавалась вопросом, кем работает Локвуд? Так вот, возрадуйтесь! У меня есть ответ, к сожалению, хотя теперь я предпочла бы этого не знать. ㅤОт педагога в Локвуде ровно столько же, сколько во мне от балерины, но, не поверите, нашел он себя именно в обучении новоиспеченных агентов. ㅤПараллельно с совместной работой с учеными из Институтов, изучающих Проблему, Локвуд на протяжении долгого времени преподавал фехтование в недурной спортивной школе. Затем Лондон настигла вторая волна Проблемы, и Локвуд уже стал заниматься физической подготовкой именно агентов, здесь, на специально обустроенном ДЕПИК полигоне. Сначала он продолжал заниматься фехтованием, но очень быстро на смену рапирам пришли пистолеты. Локвуд освоил и их и теперь помогал приноровиться к новому оружию другим агентам. ㅤРанним утром на полигоне не было ни души. Все агенты только возвращаются с заданий в это время, так что все здесь в нашем распоряжении. В расположении Локвуда, точнее. ㅤЯ покачала головой, опомнившись, и, вздохнув, попыталась собраться. Тряхнув хвостом, я мысленно повторила инструкции, которые не так давно озвучил Локвуд: ㅤ«Возьмите пистолет в правую руку. У нас же нет левшей? Отлично. Теперь вам нужно развести в стороны большой и указательный палец. В образовавшийся изгиб нужно поместить пистолет, задняя часть рукоятки должна быть как можно выше. Нет, Холли, еще выше. Да, вот так. Рукоятку обхватываем средним, безымянным пальцами и мизинцем. Средний палец должен находиться чуть ниже спусковой скобы. Видите, где она? Теперь расположите указательный палец вдоль противоположной стороны рукоятки. Обхватите ее большим пальцем. Она должна касаться вашего среднего пальца с другой стороны. Видите, между тыльной стороной ладони и кончиками пальцев с левой стороны рукоятки есть зазор? Оберните левую руку вокруг правой так, чтобы этот зазор больше не был виден. Большой палец левой руки должен перекрывать большой палец правой. Да, все верно, Люси». ㅤЧто ж, допустим. ㅤЯ расставила ноги на ширине плеч, стараясь игнорировать легкую дрожь в коленях и покалывание меж лопаток от чужого взгляда, и слегка их согнула. Вытянутые руки, как говорил Локвуд, образовали с моим корпусом равнобедренный треугольник. Пистолет должен быть на уровне глаз, по центру... ㅤМоих плеч коснулись чужие ладони, не сдавливая, а лишь слегка проводя про ним. Всего лишь легкие, еле ощутимые, касания, а ощущение, будто мне по венам пустили ток. Я медленно втянула воздух через нос и повернула голову в сторону Локвуда. ㅤНа удивление в его глазах мне не удалось прочитать и капли веселья, которое я рассчитывала увидеть. Только темнота и нешуточная серьезность, присущая настоящим наставникам. Все бы ничего, если бы не блеск, который Локвуд, увы, скрыть бы никак не смог. ㅤ— Твои плечи слишком напряжены, — чуть наклонившись к моему уху, заметил он. — Расслабь их. ㅤ— Легко сказать! — фыркнула я. ㅤ— Ну же, давай, это совсем не сложно, — усмехнулся он, при этом говоря таким тоном, будто общается с капризном ребенком. — И не цепляйся так за рукоятку. Ты должна держать ее крепко, но не до посинения. ㅤЕго снисхождение вызвало волну злости внутри меня, и я, выпустив воздух из надутых щек, встряхнула руки. Как их расслабить-то, черт возьми?! ㅤ— Прекрати психовать, — дразнясь, выдохнул мне на самое ухо Локвуд. ㅤБ-о-о-же! ㅤЯ резко повернула голову к нему, раздраженно уставившись на его надменное выражение лица через плечо. ㅤ— Еще одно слово, и, клянусь, я направлю дуло на тебя. И поверь, ни напряженные плечи, ни крепкая хватка не помешают мне сделать выстрел. ㅤ— Люси, ты такая нервная в последнее время, не замечала? — насмешливо вскинул брови Локвуд, расплываясь в премерзкой улыбочке. — Но мы можем это справить, ты ведь знаешь. — Он наклонился ближе, и от бешенства мои щеки запылали. — Только скажи. ㅤЯ подалась вперед, не без удовлетворения подмечая, как расширились зрачки в глазах Локвуда, и по-детски внезапно клацнула зубами перед самым его лицом. Что, теперь моя очередь едко ухмыляться, Локвуд? ㅤ— Вали уже, — покачала головой я, чувствуя, как уголок губ ползет вверх.   Один взмах ресниц, и в ответной улыбке Локвуда снова заиграло снисхождение, которое ужасно раздражало, но при этом пробудило откуда-то взявшийся недетский пыл.   Локвуд послушно отошел, и я с удивлением обнаружила, что, кажется, напряжения в моих плечах больше нет. Я сделала короткий вдох и положила указательный палец на спусковой крючок.   Выстрел.   Серия судорожных вздохов вырвалась из груди. Не верю. Не верю, что это произошло, но на мишени уже виднелся след от капсулы.   Может, я и не попала четко в цель, но начало положено.
Примечания:
38 Нравится 86 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (10)