Глава 49
19 октября 2025 г., 22:54
Прежде чем влепить Анне пощёчину, Наталия снимает с неё очки.
Анна не успела ничего понять и теперь в замешательстве стоит посреди комнаты, которая отведена ей взамен на то, как выглядит для неё, не слишком образованной, благодарность, — взамен на проблемы.
Обычно Наталия, даже когда заходила сюда, вещей Анны не трогала, потому что у Анны есть её личное пространство. Этот случай — особый, поэтому она позволяет себе потрогать не только Анну, но и очки Анны, изящные, тонкие, в золочёной оправе, так идущей к цвету её волос; она вторгается резко и быстро, вторя жесту собственной мысли.
Поступок можно назвать импульсивным. Он выглядит импульсивным со стороны. Якобы Наталия не владеет собой.
Якобы забылась от злости.
Это неправда. Постановка. Как в опере. Наталия прекрасно себя контролирует, делая то, что делала уже сотни раз — только не с Анной.
Ладонью, словно плетью, Наталия ударяет по щеке так, чтобы не задеть ничего лишнего. Травмы им не нужны. Чутьё художницы восстаёт против травм на красивых лицах.
Здесь у неё большой опыт. Она умеет бить точно. Умеет не оставить следов — или, напротив, сделать в нужном месте отметку. Увлечение садомазохизмом не прошло зря: Наталия била по лицу многих девушек. И почти всегда это были лица, чем-то похожие на лицо Анны. Лица одного типажа.
— Я пригласила тебя в свой дом, — говорит Наталия прежде, чем Анна успевает задать вопрос.
Её голос звенит, как лезвия из шкатулки; её голос быстро и точно рассекает воздух.
Рука — как ударный инструмент. Голос — как режущий.
Она не кричит. Forte здесь неуместно. Речь должна быть динамически выдержана: тихо и без оттенков. На таких, как Анна, это действует лучше всего.
— Я подобрала тебя с улицы.
— Ну всё-таки… — начинает Анна неловко, желая сказать, что всё-таки у неё было где жить, однако Наталии не нужна длинная пауза.
— Я предложила тебе жизнь, о которой ты могла только мечтать. Я потратила на тебя столько, сколько тебе не заработать до старости.
Анне возражать уже нечем.
— Я избавила тебя от твоей подружки, которая отравляла бы тебе жизнь ещё много лет. Я избавила тебя от работы с этими зародышами маргиналов. Я дала тебе возможность заняться тем, чем ты хотела и к чему у тебя есть талант. Я услышала и поняла тебя.
Анна слушает тихо и неподвижно. Только побледнела лицом.
— За все твои двадцать пять лет я — единственная, кто стал тебя слушать и понимать. И что теперь ты делаешь в благодарность? Мешаешь моему делу? Ломаешь мои вещи?
Лишь теперь Наталия делает паузу для ответа. Её не особенно интересует ответ. Цель уже достигнута: Анна испугана, Анна с трудом подбирает слова. Каждый звук попал в точку.
— Элина — не ваша вещь, — говорит она ещё тише Наталии. — Я сломала только стекло на картине… и уже много раз попросила прощения. Много раз сказала, что это не повторится.
— А потом решила повторить. Значит, ты меня обманула?
— Элина — не ваша вещь, Наталия.
— Оставим терминологические тонкости. Элина необходима мне для работы. Вся целиком.
— Мне кажется, дело не в этом.
Анна почти перешла на шёпот. Ей тяжело говорить. Она вынуждена преодолевать страх. Наталия выглядит не так, как выглядит в обычном приступе гнева; нет, в этот раз Наталия выглядит опасной.
— В чём же, Анечка?
— В том, что вы до сих пор её любите. А я… я люблю вас. Я просто не удержалась. Поймите меня и здесь. Вы ведь, Наталия, меня хорошо понимаете.
На последней фразе и в голосе Анны появляется что-то звонкое, острое. Хорошая ученица, она ещё не уверена до конца, но знает, что попадёт в цель.
— Понимаю, — Наталия кивает. — Ты хотела убрать объект, который, с твоей точки зрения, представляет угрозу.
— Она ведь и вам создаёт неудобства. Вы до сих пор её любите. Это видно. Я это вижу. А она вас — нет. Это тоже видно. Если она кого-то и любит, то только саму себя. Вы замечали, как она собой любуется, в каком она от себя восторге?
— В совершенно естественном. У неё есть причины. Что до меня… ты ошибаешься, Анечка. Ты продолжаешь ошибаться. Да, я была в неё влюблена. В консерватории. В юности. Больше тридцати лет назад. Представь, что такое тридцать лет! И все эти годы я её даже не видела. Мои чувства к ней прошли очень, очень давно.
— Это тогда. Чтобы влюбиться заново, много времени не нужно. Чтобы влюбиться вообще — не нужно. Я в вас влюбилась за пару встреч. А к вам за сколько вернулись чувства?
— В своих заблуждениях ты можешь дойти до того, о чём потом пожалеешь.
— Что вы имеете в виду?
— Что преступление на почве ревности, для которой есть веский повод, и преступление на почве ревности, повода для которой нет — это разные преступления. На юридический исход наличие повода не влияет, но тебе будет сложнее. Поймёшь ведь, что повода не было. Уйдут эмоции — и поймёшь; и вот тогда…
— Вы просто хотите, чтобы я не трогала вашу Элли.
— Я хочу включить тебе мозг. Подумай об этом, пока не поздно. А поздно станет, если ещё хоть раз…
— Больше ни разу. Обещаю.
— Сделаю вид, что не слышала. Просто подумай — обо всём, что я сказала. Ты разумная, когда тебе это нужно. Ты умеешь не только чувствовать, но и думать. Вот и думай. Я не расположена прощать из раза в раз, не расположена бесконечно оглядываться на препятствия. С Элиной буду работать и дальше: тебе стоит это принять. Ты можешь уйти, если не в состоянии это вынести, или остаться, если твой интеллект победит.
— Иными словами, вы предлагаете мне уйти из-за Элины?
— Не из-за Элины. Элина здесь ни при чём. Не её вина, что я когда-то имела к ней чувства, а теперь их имеешь и ты. Если тебе и придётся уйти, то это будет из-за тебя, Анечка. Из-за того, что ты не смогла взять себя в руки. Из-за того, что не послушала меня. Впрочем… — Наталия делает паузу, потому что внезапно к ней пришла новая, яркая и громкая мысль. — В том, что случилось, есть и моя заслуга. Я не установила правил. Я дала тебе полную свободу действий в своём доме. Позволила себе роскошь доверять. Это не значит, что я тебя не виню. Это значит, что я введу правила. И вот одно из них, первое: ни при каких обстоятельствах ты не портишь моих вещей. Ни картин, ни…
— Ни ваших музыкантов, — кивает Анна, — ни ваших тайных возлюбленных.
— Мои тайны, даже выдуманные тобой, тебя не касаются, ровно как и меня не касаются твои тайны.
— Второе правило?
— Верно. Второе. Сейчас это, Анечка, называют личными границами.
— Значит, вы можете заводить сторонних любовниц, а мне прикажете игнорировать? Уж нет, простите: я вас слишком люблю для этого. Я приму все ваши правила, кроме тех, по которым вы будете легко смотреть на других женщин.
Наталия усмехается. Ревность Анны нелепа, иррациональна и нелогична, но говорит о привязанности. О страхе, что Наталия полюбит другую женщину — а её, Анну, забудет; о страхе, что придётся устроиться на дурную нищенскую работу и вернуться в многоквартирный дом. Всё это видно как на ладони. Анна разумна, когда ей нужно, но неопытна. Может быть — слишком молода. Она не знает, как вести себя, не выдавая слабых сторон для манипуляций.
И если когда-нибудь она этому научится, то не у Наталии.
У Наталии она научится слушаться — или вернётся туда, откуда пришла.
Пока же Наталия отдаёт ей очки. Разговор окончен.