*
Саске пришло оповещение, что Наруто что-то запостил в Фейсбуке. Это, конечно, были фотографии с его первого рабочего дня. Саске мог легко представить, как все время, что Кушина фотографировала, Наруто жаловался и ныл, а она каждые десять секунд орала на него, чтобы улыбался. Взглянув на Наруто в форме парамедика, Саске подумал о том, какой большой путь он проделал. Он был разгильдяем, изгоем, и над ним издевались в школе больше, чем над кем-либо другим. Но он преодолел все трудности и много работал, чтобы совершенствоваться. Саске прекрасно помнил, как Наруто громогласно и во всеуслышание заявлял, что однажды станет важным человеком. Перед глазами предстал тот двенадцатилетний Наруто с горящими, полными уверенности глазами… — Вот увидите! Я вам всем докажу, что вы были неправы! Однажды я стану героем и буду спасать людей! Тогда вы меня признаете! — заявил Наруто перед всем классом, пока над ним смеялись за то, что он не дал на тесте ни одного правильного ответа и оказался в конце списка успеваемости. Саске улыбнулся, вспомнив этот момент. Он рассматривал одну из фотографий, где Наруто улыбался ярче всего, безмятежно прикрыв глаза. Видя его таким счастливым, достигнувшим своей мечты, Саске испытывал гордость. Лайкнув фото, он услышал, как в дверь постучали. Прежде чем повернуться, он убрал с лица улыбку. Девушки в офисе и так вздыхали по нему, не хватало еще, чтобы они увидели, как он улыбается. — Саске-сан, уже обед. Вы идете? — спросил Юхей, один из ведущих специалистов. Ему было около сорока, и он во многом помогал Саске освоиться. Саске был рад, что не кто-то из девушек снова пришел пытаться звать его на обед. — Одну минуту, Юхей-сан. Сейчас допишу кое-что, — откликнулся Саске, возвращаясь к деловому сообщению, которое писал, когда его отвлекло оповещение телефона. Юхей ухмыльнулся и покачал головой, видя такую пылкую юношескую натуру. — Ого, вы такой усердный, хотя работаете здесь всего вторую неделю. Хорошо, но если вы не подойдете через десять минут, я сам вернусь за вами. Перерывы тоже важны! Саске кивнул и быстро дописал сообщение. Он начал работать всего неделей раньше Наруто. И он был очень рад получить здесь должность ассистента маркетолога. Его компания называлась «Teiden inc», и они производили одежду в стиле стритстайла. Это был довольно известный бренд, а еще то, что они специализировались на одежде, давало Саске преимущество, ведь компания его отца создавала спортивную одежду. Поэтому для Саске это был весьма успешный старт карьеры. Он пообещал самому себе, что пройдёт весь путь с самых низов сам, чтобы набраться нужного опыта и навыков. Было бы гораздо проще заполучить аналогичную должность в компании отца, но Саске не был наивным и понимал, что при всем уважении, то, как ведет бизнес отец, не единственный верный вариант. Такова суть бизнеса: важно уметь развиваться, приспосабливаться и находить новые пути. Поэтому прежде чем он придет в компанию отца, Саске хотел набраться стороннего опыта. Приступая к обеду, Саске вновь открыл тот пост. Под ним уже было много комментариев от его друзей с поздравлениями и пожеланиями удачи. Ожидаемо, учитывая, сколько друзей было у Наруто. Саске нажал на окошко и напечатал короткий комментарий. Он был совсем неприглядным по сравнению с другими длинными, развернутыми пожеланиями, но искренним. Поздравляю, тупица. Ты добился того, чего хотел.*
В феврале Наруто и Сакуре пришло приглашение от университета с просьбой прийти в качестве выпускников и произнести небольшую речь для первокурсников. Это было очень лестное предложение, и Наруто принял его с большим воодушевлением. Он спросил у Саске сообщением, не приходило ли ему такое же приглашение, и Саске написал, что приходило, и он ответил согласием. Неожиданно Сакура тоже согласилась, так что они пошли на это мероприятие вместе. Наруто с Сакурой приехали до Саске. Наруто очень надеялся, что Саске успеет приехать до начала, чтобы они успели поболтать. Последний раз они разговаривали — даже не разговаривали, а перекинулись парой слов — под постом Наруто в Фейсбуке. Наруто, придя домой после своего первого рабочего дня, ответил на каждый комментарий (он всегда так делал). Когда он увидел комментарий Саске, настроение улучшилось примерно в сто раз. Он написал всего несколько слов, коротких и прямолинейных, но это и делало поздравление Саске особенным, потому что в этом был весь он. Наруто поблагодарил его и написал, что без него ничего этого не было бы, что было правдой, потому что один Наруто не добился бы таких результатов. И больше они не общались. Поэтому Наруто очень ждал его. Сакура была рядом, но болтала со своими старыми однокурсницами, с которыми они давно не виделись. В пятый раз оборачиваясь на дверь, Наруто наконец увидел Саске. Он тут же просиял и помахал ему, привлекая внимание. И это сработало — Саске заметил его. Наруто улыбнулся и замахал еще активней, и Саске кивнул и коротко махнул рукой в ответ. Наруто встал, чтобы подбежать к Саске и поздороваться нормально, и… Я не знаю почему люблю тебя! Улыбка увяла, и он застыл на месте. Саске ничего не заметил, потому что в этот момент с ним кто-то поздоровался. Только не снова, подумал Наруто и тряхнул головой, чтобы выбросить эти мысли. В голове словно все перепуталось, когда он увидел Саске. То же самое было, когда они встретились за обедом после выпускного. — О, Саске приехал, — голос Сакуры вырвал его из раздумий. Наруто отвел взгляд от Саске и посмотрел на Сакуру. Она смотрела на Саске и улыбалась. — Как думаешь, нам подойти и поболтать с ним? — спросила она, повернувшись к Наруто. Наруто нахмурился, не совсем понимая, почему она говорит о Саске, как о далеком знакомом, а не о давнем лучшем друге. Разве нужно было сомневаться в том, что они должны подойти к нему? — Почему ты спрашиваешь меня об этом? Ясное дело, что мы подойдем к нему, разве нет? — Я просто не хочу, чтобы была какая-то неловкость, если мы подойдем к нему вместе. Ты не умеешь скрывать свои чувства, Наруто, — вздохнула Сакура, взволнованно кусая губу. — Если тебе будет неловко или как-то некомфортно, то мы все это почувствуем. Я просто хочу поговорить с ним как раньше, как друзья. Наруто непроизвольно напрягся и возразил: — Мне не неловко и некомфортно! Все нормально! Пойдем поздороваемся, пока ничего не началось. Сакура нахмурилась, словно не поверила ему. Но как только она открыла рот, чтобы ответить, в середину зала вышел ассистент, привлекая всеобщее внимание. — Прошу прощения, уважаемые гости, мы готовы пригласить вас в зал. Прошу, подходите к двери, называйте свое имя и проходите. Спасибо! Они выстроились в очередь, чтобы пройти к своим почетным местам, так что поговорить с Саске не успели. И поскольку Сакура и Наруто учились на медицинском, а Саске получал бизнес-образование, сидели они не вместе. Вечер начался и выпускники по одному выходили на сцену, чтобы произнести речь. В зале был аншлаг, но Наруто выступления перед большой публикой не пугали. Он даже не писал заранее речь, а просто вышел и сказал от сердца. Наруто уже давно уяснил, что ему гораздо лучше удается действовать по ситуации, чем продумывать план наперед. Сложные планы только нервировали его, поэтому он сказал то, что думал и чувствовал. Сакура и Саске же всегда готовились ко всему заранее, поэтому напечатали свои речи. Сакура даже подготовила электронную презентацию, и Наруто припомнил, как Сакура репетировала, когда он был полусонный после десятичасовой смены. Сакура к любому делу подходила педантично и здесь постаралась донести до зрителей как можно больше информации. Саске, хоть и тоже любил уделять внимание деталям, был краток, лаконичен и прямолинеен. В этом проявилась вся его натура, особенно предпринимательская часть. И люди слушали каждое его слово. Наруто почти уловил суть его речи, но Саске использовал слишком много терминов и сложных слов. Наруто не был тупым (несмотря на то, что все так говорили), но все эти бизнес-термины он не запоминал. Когда все речи были произнесены, их пригласили в смежный зал с напитками и закусками, где первокурсники могли поговорить с выпускниками и задать им вопросы. В первые двадцать минут взволнованные и одухотворенные первокурсники облепили Наруто, и он охотно отвечал на их вопросы и желал удачи. Когда первая волна схлынула, он решил воспользоваться моментом и подкрепиться. Заметив апельсиновый сок, Наруто воодушевленно устремился к нему. С предвкушением поднеся стакан ко рту, он сделал глоток и тут же скривился. Выставив стакан на свет, он принялся его рассматривать. — Блин, этот апельсиновый сок кислый. Они же говорили, что он свежевыжатый? Я специально пошел за ним, а он ужасный! — Нормальный он. Ты просто привык к огромному количеству сахара, которое добавляют в ту ерунду, которую ты покупаешь в супермаркете. Наруто развернулся и увидел перед собой Саске. В руках он держал стакан с апельсиновым соком. Наруто на секунду опешил, а затем озорной огонек появился в голубых глазах, и он подошел к Саске ближе. — А вот и нет. Я всегда покупаю самый дешевый сок с низким содержанием сахара! Это не только полезно, но и экономно! Видишь, я даже использовал пару твоих крутых словечек, чтобы подкрепить свои слова аргументами, — похвастался Наруто, самодовольно улыбаясь. — Как будто от этого он становится лучше, — придирчиво сказал Саске. — Классная речь, кстати, — ухмыльнулся Наруто, и Саске благодарно кивнул. — У тебя тоже. — Только ты меня немного утомил терминами. Я четыре года помогал тебе с учебой, но так и без понятия, что такое «маркетинговые лиды» или «бирюзовая компания». Кто это вообще придумывает? — Я так и думал. Ты все-таки больше творческий человек. Я правильно понимаю, что ты не готовился и просто придумывал на ходу? — спросил Саске, отпив апельсинового сока. Ему он явно нравился. В конце концов, Саске никогда не был любителем сладкого. — Ого! Как ты понял? — удивленно спросил Наруто. Саске закатил глаза и покачал головой. — Ты еще спрашиваешь? Ты всегда так делал. Учителя вечно ругали тебя за то, что ты все держал в голове, и им было не за что поставить оценку, — пожал он плечами. Наруто даже фыркнул, вспомнив об этом, — это было несправедливо! — Я всегда говорил им, что надо записывать меня на диктофон! Некоторые дети просто по-другому усваивают информацию. Это же не значит, что я был тупым, просто мне было влом писать, и у меня это плохо получалось. Они наверняка завидовали моему выдающемуся ораторскому таланту, — страдальчески вздохнул Наруто. — Вот это ты о себе мнения, — фыркнул Саске. Наруто рассмеялся и заметил, что Саске слегка улыбнулся. В этот момент все было так… хорошо. Совсем как раньше. Но этот прекрасный момент был нарушен, когда кто-то окликнул Саске. — Саске-сан, привет! Мне очень понравилась твоя речь! Девушка с короткими черными волосами была явно старше первокурсников и одета официально, так что, видимо, она с ним училась. Саске повернулся к ней и кивнул. — Спасибо. — Куда ты устроился? Ты был лучшим на курсе, так что уверена, в какое-то очень престижное место! — с энтузиазмом спросила она, вовлекая Саске в разговор. Наруто был совсем не против подождать, пока Саске освободится, чтобы они могли поболтать дальше. Но вдруг кто-то коснулся его плеча. — Наруто! Чувак, сто лет тебя не видел! Ты как вообще? Это был Дайчи. Они с Наруто вместе учились. Они не были близкими друзьями, но часто выполняли совместные проекты и ездили на практику, в основном потому, что оба были общительными и легкими на подъем. Наруто отвел взгляд от Саске и улыбнулся своему бывшему однокурснику, разворачиваясь. — Здорово, Дайчи. Да, давненько не виделись! Сорян за это, но сам понимаешь, сейчас куча дел плюс все начали работать. Но у меня все отлично. Сам как? — с улыбкой спросил Наруто, но на самом деле не вовлекаясь в разговор. — Ой, мне грех жаловаться! Но в том, что свободного времени очень мало, я тебя прекрасно понимаю. Полноценная работа — это нифига себе. Я устроился в… И Дайчи стал рассказывать про свою работу, но Наруто толком его не слушал. Он хотел, и он пытался, потому что Дайчи был его другом, но внимание постоянно переключалось на Саске. К нему подходило все больше людей, которые хвалили его речь и задавали уточняющие вопросы. Саске охотно отвечал, и в нем словно зажигался огонь, когда он говорил о своей работе и учебе. Саске действительно был увлечен своим делом, хоть и не показывал это так явно, как Наруто. И было здорово видеть его таким, потому что Наруто все еще прекрасно помнил то время, когда у Саске не было никакой цели в жизни. Но теперь все было иначе, и его глаза больше не были тусклыми и пустыми. …не знаю почему… люблю тебя! — Эй, это не Сакура там тебя зовёт? Наруто встряхнулся от того, что голос Дайчи раздался совсем близко. — Вы ведь еще встречаетесь? Блин, как же тебе повезло, — с легкой завистью вздохнул Дайчи. — А? Сакура-чан… — Наруто проследил за его взглядом и увидел… Сакуру. Она смотрела прямо на него. До этого она очевидно разговаривала со студентками, но сейчас оборвала разговор и шла к нему. Она звала его? Он ничего не слышал. — Наруто, — позвала она еще раз, подойдя. Но Наруто понятия не имел, чего она хочет, поэтому широко улыбнулся: — Извини, ты мне что-то говорила, Сакура-чан? Сакура шумно и, очевидно, раздраженно выдохнула. — Ну всё. Пойдем со мной, — она схватила его за рукав и потащила прочь из зала. Они вышли в холл, подальше от шума и звука голосов. — Наруто, что ты делаешь? — спросила она, пронзая его колючим взглядом зеленых глаз и скрещивая на груди руки. Но Наруто не знал, что он делал, поэтому не знал, что отвечать. — А что я делаю? — спросил он озадаченно. — Ты пялишься на Саске-куна. Наруто ошарашено моргнул. — А? И из-за этого Сакура его увела? Из-за того, что он пялился на Саске? Наруто нахмурился. Он пялился? Да нет же, он просто смотрел. — Ты делаешь это с того самого момента, как он приехал. Перестань, ему же будет некомфортно, — отчитала его Сакура, покачала головой и вздохнула. Наруто бросил взгляд на Саске, который продолжал разговаривать и даже не подозревал об этом диалоге. — Он, похоже, еще не заметил, тебе повезло, — упрекнула его Сакура, и Наруто почувствовал острую необходимость оправдаться. — Да я не пялился. Нет ничего такого в том, чтобы смотреть на разговаривающего человека, — возразил он, не понимая, в чем проблема. Несмотря на то, что их с Саске отношения наладились, они очень давно не виделись. После того обеда они только переписывались. Поэтому, конечно, Наруто уделял Саске много внимания. Саске сейчас не улыбался, но было видно, что ему спокойно и хорошо. Он по-прежнему разговаривал с первокурсниками, держа в руке стакан с соком, и его поза была расслабленной. Люблю тебя! — Да, но ты вообще все время на него пялишься! Ты держишь его в поле зрения, и смотришь, даже когда он молчит или говорит не с тобой… да ты прямо сейчас продолжаешь это делать! — негодующий голос Сакуры вновь вернул его с небес на землю. Наруто перевел удивленный взгляд с Саске на Сакуру. Он только что понял, что все время, пока думал о Саске, смотрел на него. Что ж… наверное, Сакура была права. — Ты серьезно? Да что с тобой такое? — спросила она, приближаясь к Наруто вплотную, чтобы никто не слышал. Она выглядела расстроенной, но Наруто не понимал почему. — Я не понимаю, что с тобой происходит в последнее время. Ты не такой, как обычно. Когда мы вместе, ты словно не со мной. Большую часть времени ты даже не можешь удержать смысл разговора. Ты как будто просто механически выполняешь действия, а мыслями где-то очень далеко, — сказала она, и Наруто бросило в пот, потому что он считал, что хорошо это скрывает. Это было чистой правдой, что он был сам не свой после признания Саске. Наруто думал, что если он будет делать вид, что ничего не случилось, все само собой образуется и встанет на свои места, но, похожему ему совсем не удавалось вести себя нормально, как бы он ни старался. Все изменилось после того, как он узнал о чувствах Саске. Он стал больше думать о том, что можно говорить и делать. Саске хотел, чтобы все было как раньше, поэтому Наруто старался вести себя как ни в чем не бывало, но не думать о чувствах Саске оказалось гораздо сложнее, чем он мог себе представить. Люблю тебя… Эти чертовы слова никак не шли из его головы. Теперь он слышал их каждый раз, когда видел Саске, и очень старался игнорировать, но это продолжало заставать его врасплох. Наруто не знал, как это прекратить, не знал как не думать об этом, но все равно пытался вести себя нормально. И критика Сакуры его совсем не обрадовала, учитывая, что он старался быть нормальным и ради нее тоже. — Забавно, что ты это заметила, учитывая, что ты почти никогда не бываешь дома. Когда я должен быть с тобой? Ты хоть помнишь, когда мы в последний раз ходили на свидание или просто проводили время вместе? — возразил он, вскрывая старые раны. Этот разговор они заводили уже далеко не в первый раз. — Я говорила тебе уже миллион раз, как важно то, что я сейчас делаю для моей карьеры! На работу за рубежом огромная конкуренция, и я должна получить как можно больше опыта, чтобы у меня были хотя бы какие-то шансы! — прошипела Сакура, грозно сверкая глазами, и этот ответ Наруто слышал уже неоднократно. С каждым разом он был все менее убедительным. — Настолько важно, что ты не могла прийти даже на мой выпускной? — отозвался Наруто. Это был удар ниже пояса, да и черт с ним — они уже и так ссорились. У Сакуры брови поползли вверх, она отшатнулась от Наруто, как от огня. — Ты же сказал, что не против, что я не приду. Ты… ты мне соврал? — А что я должен был сказать? Запретить тебе идти спасать людей? — раздраженно спросил Наруто, взмахнув руками. — Конечно, я не мог тебе такого сказать, потому что точно так же как и ты знаю, насколько это важно, Сакура-чан. Но это не значит, что мне было пофигу на то, что ты не пришла, — он покачал головой. — Ты хоть представляешь, что я чувствовал, когда все наши друзья спрашивали меня, где ты? Когда Саске спросил меня, где ты? У Сакуры потускнело лицо, и Наруто увидел короткий проблеск вины в ее глазах. Она мягко коснулась его запястья. — Я не знала, что тебя так расстроило то, что я не пришла. Ты сказал мне, что все нормально, но я должна была сама догадаться. Ты всегда улыбаешься и говоришь, что все нормально, даже когда это не так. Я постараюсь загладить свою вину, ладно? Обычно Наруто надулся бы и сказал что-нибудь типа «ты уж постарайся» или «у меня много идей, как ты можешь это сделать, можно я сам выберу?» Но не в этот раз. В этот раз Наруто отвел взгляд в сторону и нахмурился, не тронутый ее словами. — Да, конечно, Сакура-чан. Но, честно говоря, я устал обнадеживать себя и строить планы, которые в конце все равно приходится отменять. Слишком часто в последнее время так было. Они строили планы, Сакура потом говорила, что не сможет, и ничего не получалось. Иногда отменять планы приходилось по вине Наруто, но это было редко и он всегда переносил их на другой раз, а не просто забывал. Сакура, похоже, поняла это, потому что отпустила его запястье и взяла за руку, переплетая пальцы. — Послушай, я знаю, что в последнее время погружена в работу, но так нужно и, к тому же, мне это нравится. Я люблю свою работу, и я всегда мечтала стать контрактной медсестрой*, особенно заграницей. Ты ведь это понимаешь, да? — Ну типа, но… ты работаешь всего год, я не понимаю, почему ты так торопишься уехать за границу. Она никуда не денется, она будет там же через год, через два, через пять лет! Что плохого в том, чтобы еще поработать здесь, побыть подольше со мной? — Мы еще даже не обсуждали это. Может, ты захочешь путешествовать со мной? У парамедиков ведь тоже есть такая программа. Ты не обязан оставаться здесь, Наруто. Ты можешь поехать со мной! — А что если я не хочу, ты об этом не думала? Вся моя жизнь, все мои близкие и любимые люди — здесь, зачем мне уезжать? — сорвался на повышенный тон Наруто. Сакура побледнела и отпустила его руку. В ней нарастал гнев и застилал зеленые глаза: — И что, поэтому ты считаешь, что я должна забить на свои мечты и остаться с тобой, лишь бы тебе не было грустно? Я не хочу оставаться в Токио, и ты это знаешь! Я не такая, как ты, Наруто. Меня не бросает в ужас от мысли, что я уеду туда, где никто меня не знает, и буду рассчитывать только на свои силы! Ее слова резали его без ножа, напоминая о том, как хорошо было видно его главную слабость. — Иногда ты говоришь ужасно злые вещи, Сакура-чан, — он опустил взгляд, не в силах больше смотреть ей в глаза. Чувство, что он недостаточно хорош, которое было с ним все его детство, снова обострилось. Злость схлынула, и Сакура поняла, что сказала. Она прикрыла рот ладошкой и потянулась, чтобы коснуться Наруто. — Наруто, я не хотела… — Мне нужно на свежий воздух, — перебил ее Наруто, развернулся и ушел. Он знал, что Сакура жалеет о том, что сказала, и знал, что она на самом деле не хотела его обидеть, но все равно было неприятно и больно. Наруто хорошо знал себя и свои слабые стороны. Страх остаться в одиночестве порою заставлял его слишком сильно цепляться за людей. Он боялся, что его близкие люди однажды устанут от его бесконечного внимания и отвернутся от него. Он становился старше, но этот страх не пропадал. — Из-за чего поссорились? Наруто резко повернулся и увидел Карин, опирающуюся о стену возле куста роз. Она скрестила на груди руки и смотрела на него так пристально, что Наруто невольно поежился. — Ты что здесь делаешь? — озадаченно спросил он. — Пф, забираю Саске, естественно. Тем более, что еда бесплатная для всех гостей, конечно, я приехала. Я как раз собиралась зайти, чтобы перехватить что-нибудь, но это подождёт, — она оттолкнулась от стены и подошла к нему, не меняя положение рук. — Ну так, что там у вас с Сакурой? Похоже, все серьезно. Наруто тут же взъерепенился, осуждающе тыкая в нее пальцем: — Ты что, подслушивала?! Это вмешательство в личную жизнь! — Хах! Так говоришь, как будто сам так никогда не делал! По-моему я у тебя этому и научилась, — огрызнулась Карин, стукнув его в грудь. — Почему я всегда оказываюсь у тебя виноватым?! — вскрикнул Наруто и надулся потирая ушиб. Карин была такая же — если не хуже — как его мама, когда злилась. Карин фыркнула. — Дай угадаю, ссора началась из-за Саске? Когда Наруто не ответил, а только отвел взгляд и поджал губы, Карин покачала головой: — Так и знала. — Если тебе есть, что сказать, говори, — отрезал Наруто, раздраженный ее внезапной проницательностью. Неужели ей обязательно нужно было лезть не в свое дело? — Да, есть. Я думаю, что тебе нужно перестать игнорировать свои эмоции. Очевидно же, что это сильно повлияло на тебя. Сакура не глупая, она это видит, но из-за того, что ты не можешь разобраться сам с собой, между вами возникает конфликт. — Очевидно, что на меня сильно повлияло? — То, что у Саске есть к тебе чувства. Пронесся порыв ветра, оставляя за собой тонкий свист. Слова Карин ударили его под дых, почти лишая воздуха, но он постарался сделать вид, что все нормально. — Мы с Саске уже все обсудили. У нас все нормально, — пожал плечами Наруто и сунул руки в карманы, как ни в чем не бывало. Но Карин не купилась на его очевидную ложь, прищурив алые глаза: — Чушь собачья. — Мы правда все обсудили, ясно? Саске сказал, что хочет быть просто друзьями, и мы друзья. — Просто друзьями? — Карин пренебрежительно усмехнулась. Она закинула волосы за плечи и сказала: — Тогда почему бы нам не вспомнить пару непримечательных моментов? Например, как ты приревновал Саске, когда он стал спать с Джуго? — Я-я не приревновал! Я просто волновался! Это сейчас я знаю, что Джуго — нормальный парень, но тогда меня смутили его проблемы с гневом. Я боялся, как бы с Саске ничего не случилось, — попытался оправдаться Наруто. И он говорил правду: тогда он действительно переживал из-за этого. Других причин не было… верно? — Ага, только вот ты не видел меры. Даже забавно, что Саске не обратил на это внимание. Он реально подумал, что ты бы волновался так о любом. На самом деле ты никогда не любил им делиться, — сказала Карин. Наруто напрягся и недовольно свел брови. — Заткнись! Я поступил так, как любой хороший друг поступил бы на моем месте! — Ага, конечно. Только я не могу представить, как любой хороший друг стал бы бить человека за то, что тот поцеловал его друга. Особенно когда прекрасно было видно, что целуются они по взаимному согласию, — усмехнулась Карин. Наруто шумно выдохнул и потер глаза. Его уже утомил этот разговор. — Но я-то не знал! Когда я увидел, что он трогает Саске, я потерял контроль. Но Карин не отступала и со всей суровостью продолжала подбрасывать дрова в костер: — Признайся. Ты был рад, когда они прекратили свое маленькое соглашение. И тут уже Наруто потерял терпение и грозно свел брови: — Да тебе какая разница? Что ты ко мне пристала со своим допросом? Тебе не пофиг? — Вы двое меня уже достали со своими недомолвками. Просто возьмите и, блин, поговорите нормально! — требовательно повысила голос Карин, а затем с явным раздражением показала туда, откуда пришел Наруто: — И разберись с Сакурой! У тебя обычно рот не закрывается, а тут ты двух слов связать не можешь, меня это прям бесит. — Я не обязан все время быть хорошим! Если я не хочу о чем-то говорить, то не буду. Никто не может меня заставить, ни ты, ни кто-то другой! — вспылил Наруто. Он знал, что Карин не заслужила его злости, но она загоняла его в угол, и ему это не нравилось. Карин вздохнула. Разочарование явственно отразилось на ее лице, и она сказала в лоб, устав ходить вокруг да около: — С каких пор ты стал таким трусливым, Наруто? Ты боишься даже думать об этом? Боишься признать, насколько он тебе дорог? Наруто начал закипать и медленно сжал кулаки. Он любил свои кузину, а она отвечала ему тем, что забиралась ему под кожу. — Карин, ты ничего не знаешь о наших с Саске отношениях. Мы были вместе больше половины жизни. Ты видела только четыре года. Так что не надо думать, что разбираешься в них лучше меня, — тихо и членораздельно сказал Наруто, но в его тоне было явное предупреждение. Если Наруто чего и не выносил, то это когда люди думали, что могут судить о его с Саске отношениях. Идеальных отношений не существовало в природе, но люди все равно критиковали его, критиковали Саске, просто потому что они переживали трудные времена. Но даже в трудные времена их дружба становилась только крепче. Карин, похоже, поняла, что зарвалась, и слегка смягчилась, но все же продолжила: — Допустим, все так. Но со стороны я вижу то, чего ты не видишь. Я вижу, как ты с ним общаешься, и поверь мне на слово, это очень заметно, что ты выделяешь его среди всех остальных своих друзей. Ты даже к Сакуре так не относишься. У него словно отдельное место в твоем сердце, до которого никогда никому больше не дотянуться. Разве это не потому, что для тебя нет других таких, как Саске? Наруто растерял свой запал, пока слова медленно доходили до него: Саске… других для меня нет? — Может, вы и обсудили все с Саске, но я прекрасно вижу, что с сам с собой ты не разобрался. Перестань хоть на секунду думать о других и подумай о том, что на самом деле чувствуешь ты сам, Наруто, — сказала она и направилась ко входу в здание, но Наруто был уверен, что видел выражение беспокойства на ее лице. Словно она волновалась за него. — Вот блин! Умираю с голоду, все, я пошла хавать! Надеюсь, Саске припас для меня кусок торта! Неблагодарная жопа, вози его туда-сюда, — пробубнила она заносчиво и скрылась за дверьми, оставляя Наруто одного. Он простоял там, пока Сакура не пришла, чтобы извиниться. Только тогда Наруто понял, что прошло уже немало времени. Они вернулись в зал, и к ним тут же прилипли с вопросами первокурсники. Наруто был рад отвлечься, но знал, что это ненадолго. Карин была права. Ему нужно было много о чем подумать.*
Официант принёс их заказ, и у Наруто загорелись глаза при виде любимого тонкоцу рамена. Саске заказал донбури, и Наруто, взявшись за палочки и уже намереваясь приступить к еде, вдруг заметил, что он как-то странно смотрит на свою пиалу. Лицо словно окаменело, плечи напряглись, и взгляд был холодным. Опустив палочки, Наруто обеспокоенно спросил: — Саске, ты чего? Что-то не так? Саске медленно поднял взгляд от своего нетронутого донбури и припечатал Наруто язвительной улыбкой. — Что-то? Все не так. Из-за тебя, — он перестал улыбаться, и выражение его лица стало отчужденным и холодным. — В смысле? — спросил Наруто. Оттого, как Саске смотрел на него, в животе разлилась жидкая паника. В последний раз он смотрел так на Наруто много лет назад. Словно ему было тошно выносить само его присутствие. Ножки стула заскрипели по полу, и Саске резко поднялся, осуждающе глядя на Наруто. — Ты ничего не понимаешь! Ты вечно всюду лезешь и ведешь себя так, будто знаешь, что мне нужно, но это не так! Ты не понимаешь меня! Наруто подскочил на ноги и лихорадочно залепетал, отчаянно пытаясь остановить Саске: — Н-нет, я-я понимаю! Я правда понимаю, Саске! Обещаю, я все исправлю! — Тебе не под силу это исправить, Наруто, — с издевкой усмехнулся Саске, а затем, словно признавая поражение, прикрыл глаза и тихо вздохнул. — Ну почему именно ты? Наруто моргнул, и они оказались в парке. Вокруг цвели вишни. Саске стал медленно приближаться. — Я не знаю почему… — Саске сделал паузу, выразительно глядя на Наруто, — люблю тебя. Затем он улыбнулся. Коротко, так, как умел только он, но что-то было не так. Улыбка не коснулась его глаз, они были печальными. Он развернулся и ушел в никуда. — Саске, стой! — погнался за ним Наруто. — Вернись! Саске!! — он бежал среди деревьев, и лепестки оседали на волосах. — Ты по-прежнему мой самый близкий друг, ничего не изменилось, — голос Саске раздался сзади, и Наруто резко обернулся. Саске смотрел на него спокойно, но в то же время обреченно. Он встретился с Наруто глазами и со всей серьезностью добавил: — Если мы можем снова быть друзьями, то для меня этого достаточно. Голубые глаза распахнулись от удивления, в груди быстро-быстро заколотилось сердце. — Саске… Наруто в отчаянии протянул руку, чтобы коснуться Саске… Но вдруг он снова оказался на балконе. Была ночь, но в этот раз Наруто был один. Саске ушел. — Саске! Где ты? — кричал Наруто, бросаясь от одного края балкона к другому, словно так Саске мог появиться. Но он не появлялся. — Я здесь! Я здесь, не оставляй меня! — Наруто продолжал звать его, он ломился в стеклянные двери, но они не поддавались. Он даже не видел, что внутри. — Я не хочу, чтобы ты уходил… — его голос оборвался, он вцепился в холодные поручни и уронил голову. Он всегда знал, где сейчас Саске, и как с ним связаться. Но в этот момент он не мог найти его, не знал, где он. Наруто больше не видел его. Где же он? — Останься… со мной, — пробормотал Наруто, крепко зажмурившись. Он почувствовал себя одним во всем мире.*
Наруто распахнул глаза и уставился в потолок своей спальни. Это был сон. Повернувшись на бок, Наруто слипающимися глазами посмотрел на часы: было двадцать три минуты четвертого. Он заметил, что вторая половина кровати была пуста, и сонный мозг не смог вспомнить: Сакура уже ушла на смену или должна вот-вот вернуться. Он моргнул и понял, что ресницы были мокрыми. Он плакал во сне? Веки потяжелели, он чувствовал, что сейчас снова заснет. Он отвернулся от пустующей кровати к окну. — Саске… — засыпая, пробормотал Наруто, сам того не осознавая. Прежде чем заснуть, он думал только об одном. О том, что он очень хотел увидеть Саске по-настоящему.*
В семь часов вечера Наруто наконец вернулся домой. Сегодня был крайний день его дежурств, и впереди его ждали четыре выходных, прежде чем наступят следующие четыре рабочие дня. Сегодняшняя десятичасовая смена превратилась в двенадцатичасовую из-за экстренной ситуации. На шоссе произошла масштабная авария, и нужно было как можно больше свободных рук. Это было напряженное окончание рабочей недели, но Наруто был рад, что она закончилась. Наруто бросил рюкзак в прихожей, даже не собираясь его разбирать, и прошел в кухню. На холодильнике висела записка от Сакуры, сообщающая, что она ушла на работу и вернётся завтра утром. Она ушла час назад, и изначально Наруто планировал успеть провести с ней час, но из-за того, что он задержался, они разминулись. Он вздохнул, прошлепал в прихожую, упал на диван и устало уставился в потолок. Он чувствовал себя совершенно разбитым, но спать пока не хотел. После ссоры с Сакурой и откровенного разговора с Карин, его голова была как огромная салатница: в нее накидали кучу всего, перемешали и получилось черти что. Единственной передышкой от этого сумбура была работа. Наруто не знал, как так происходит, но в больнице у него щелкал переключатель, и просыпался парамедик, единственной целью которого было спасать людей. Но вместе с ним домой возвращались все мысли. Ты боишься даже думать об этом? Боишься признать, насколько он тебе дорог? Карин была неправа. Он не боялся, совсем нет! Ладно… может, он слегка был… напуган? Он не мог облечь свои чувства к Саске в слова. Не мог объяснить их даже для самого себе, не говоря уже о других. Его сердце прекрасно все понимало, а вот мозг — нет. И раньше ему это казалось нормальным. Но после всего, что произошло, Наруто осознавал, что так не пойдет. Он должен разобраться во всем головой. Любить Саске в этом смысле… Наруто даже никогда не думал об этом прежде. Наруто, как и все дети, влюблялся, пока рос. И всегда в девочек, поэтому у него не возникало вопросов по этому поводу. Ему нравились девочки, значит, он был натуралом, разговор окончен. Даже сама мысль о том, чтобы влюбиться в парня, целовать парня, никогда не появлялась в его голове. Что вообще привлекательного в парнях? Наруто понятия не имел. Конечно, он всегда понимал, что одни парни более симпатичные, другие — менее, но дальше мысль не развивалась. Вместо того, чтобы думать о каких-то случайных, неизвестных ему парнях, Наруто решил подумать об одном определенном. Итак, не было никаких сомнений, что Саске был красивым. Это знали все. Саске даже не нужно было ничего делать: он мог просто сидеть на диване, скроллить новостную ленту в телефоне и при этом выглядеть лучше всех остальных в комнате. Его окружала аура спокойствия и невозмутимости, которая вкупе с красивой внешностью, сразу приковывала к нему взгляды. Но Наруто как-то особо не задумывался обо всем этом. Ему было достаточно того, что Саске просто был рядом, и на него можно было посмотреть. И иногда, еще во время совместного проживания, Наруто смотрел на него, когда он не видел. Просто смотрел, потому что он был рядом. На Саске было приятно смотреть, но не в том смысле, что на других людей. Просто когда Наруто смотрел на него, все тревоги отступали. Наруто остановил поток мыслей и тряхнул головой. И откуда только что бралось? Затем он вспомнил вчерашний сон, провел рукой по волосам и нахмурился. Он уже слегка подстерся в памяти, но слова Саске Наруто помнил хорошо. Эти чертовы слова отчетливо звучали в голове Наруто, а потом Саске исчез. Ушел… и не вернулся. Может, его подсознание пыталось что-то ему сказать? Но… почему? И что ему со всем этим делать? У него было ощущение… что он не может просто игнорировать чувства Саске. Вернее… не хочет. Они были друзьями, Наруто неустанно повторял это. Но их дружба… действительно отличалась от дружбы Наруто с другими людьми. Жизнь устроена так, что со временем некоторые связи терялись, и Наруто уже не общался с некоторыми давними друзьями. Он принял это как неотъемлемую часть жизни, но он ни за что не согласился бы потерять дружбу Саске. Это даже не обсуждалось. Если для того, чтобы продолжать дружить с Саске, ему пришлось бы отказаться от всего, он бы это сделал. И только теперь, размышляя об этом, Наруто осознал, что зашел бы ради Саске гораздо дальше, чем ради остальных друзей. Когда Саске смотрел на него, разговаривал с ним, улыбался ему, внутри Наруто словно разливался теплый свет. Он раньше никогда не обращал на это внимание, потому что так было всегда и это было привычно для него. Наруто озадаченно нахмурился. Что это вообще значило, если ему не нравились парни, но о Саске его посещали подобные мысли? С ним что-то было не так? И где же тогда в этой картине жизни были его отношения с Сакурой? Наруто простонал, накрывая лицо руками, словно он мог спрятаться от всех сомнений. Он не знал никого со схожими проблемами. Ему не нравились парни в сексуальном плане, значит, он не был геем. Ему все так же нравились девушки, но теперь появились эти… мысли о Саске, и он уже не мог считать себя стопроцентным натуралом. Бисексуалом он быть не мог все по той же причине: ему должны были нравиться оба пола, но это было не так. Наруто не подходил ни под одну категорию. Так кем же он тогда был? Наруто не понимал. Совсем ничего не понимал. Он чувствовал себя совершенно несчастным и потерянным. Еще утром он проснулся нормальным и прекрасно понимал, кто ему нравится, а кто нет. А теперь в голове был бардак. Наруто не мог разобраться в собственных чувствах, и осознал, что все эти годы понимал себя вовсе не так хорошо, как ему казалось. Наруто часто заморгал, чтобы смахнуть выступившие в уголках глаз слезы, но они никуда не делись. Он сердито потер руками глаза — сейчас было не время плакать. Но Наруто так ни к чему и не смог прийти, лишь дальше загоняя себя в лабиринты собственных мыслей и непонятых чувств. Он ненавидел, когда ему не удавалось разобраться в чем-то, но порою путь к ответу был тернист и долог. Но Наруто не хотел ждать, ему нужен был ответ прямо сейчас. Плутать в собственных чувствах было слишком тяжело. В конце концов, он решил, что лучше всего сейчас будет поспать, и отправился в душ.*
— Слушай, мам. Как думаешь, может людям нравиться всегда один, как бы, тип? Наруто говорил с мамой по телефону — он каждый день звонил ей, если не получалось увидеться лично. Был полдень, и Наруто наслаждался свежим воздухом в парке Ёёги. Было облачно, и солнечные лучи лишь изредка загорались меж туч. Повсюду были люди: семьи с детьми устраивали пикники, запускали воздушные змеи, играли с собаками. Проходили мимо парочки и группки друзей. Иногда было приятно побыть среди людей, но не общаться с ними. Просто понаблюдать. Раньше, когда Наруто был одиноким ребенком, ему зачастую только это и оставалось делать. Но теперь ему иногда нравилось это. — Как понять «тип»? — не поняла Кушина, и Наруто вздохнул и попытался объяснить: — Ну, знаешь, когда тебе нравится только определенная категория людей. Есть ведь какие-то определенные черты, за которые тебе кто-то нравится? — Хм-м, — его мама ненадолго задумалась, а потом ответила: — Нет, я так не думаю, солнышко. — Что? Почему? — Наруто не ожидал такого ответа. — Хм. Я думаю, что твои чувства важнее, чем пол или какой-то тип сексуальности. Что если человек не попадает под определенный ярлык? Если ты к нему что-то чувствуешь, то только это важно, потому что чувства не могут подвести, — уверенно сказала Кушина. Наруто остановился, чтобы поднять мячик, выкатившийся под ноги. Он, улыбнувшись, бросил его маленькой девочке. Та низко поклонилась и побежала обратно к своей семье. — А… что если другие люди этого не понимают? Что если они осуждают тебя или говорят, что это ненормально? Говорят, что ты все выдумываешь? — спросил он, потому что, честно говоря, именно мнение других людей пугало его больше всего. В конце концов, ему было за двадцать, к этому возрасту пора уже было определиться с тем, кем он был, а если у него не получилось, разве остальные не решат, что он… совершенно бестолковый? Он совсем запутался в себе и признаваться в этом другим казалось ужасным. Кушина, похоже, почувствовала, как ему нелегко, потому что ее голос смягчился: — Я знаю, как тяжело, когда другие люди думают что-то о тебе, а это неправда. Это может сильно огорчать. Но пока ты беспокоишься о том, что подумают о тебе другие, ты не сможешь быть счастливым. Когда ты сам все о себе знаешь, тебе не нужно объяснять это остальным. — А если оказывается, что я не все знаю о себе? Что делать тогда? — поспешно спросил Наруто, так разнервничавшись, что слова сами вылетели изо рта. Признаваться в этом кому-то было чертовски страшно… но он никогда не мог скрывать что-то от мамы. В конце концов, он все ей рассказал, потому что знал, что она точно сможет поддержать его, как никто другой. — Я так и поняла, что тебя что-то беспокоит, — сочувствующе произнесла Кушина, и Наруто знал, что если бы они общались лично, то она бы сейчас обняла его или взяла бы за руку. — В таком случае все, что ты можешь сейчас сделать, это не торопить себя и как следует прислушаться к себе, — сказала она, и Наруто молча слушал ее совет. — Ты тратишь так много сил на то, чтобы понять других людей, чтобы поддержать их, и это замечательно. Мало кто готов так стараться ради своих друзей. Но я думаю, настало время тебе побыть лучшим другом самому себе и понять себя. — Я, наверное, никогда не думал об этом в таком ключе. Я всегда старался быть хорошим другом, но если я не буду относиться к себе также, то мне будет все сложнее понимать, кто я, — Наруто остановился и вздохнул, глядя в серое небо, пронзенное лучами. — Я перестану быть самим собой и стану человеком, которого все ходят видеть, на которого можно положиться. Ты ведь тоже считаешь, что на этот раз мне нужно помочь самому себе? — Да, золотце. Тебе и так сейчас очень тяжело: ты приступаешь к полноценной работе после долгой учебы. Ты наверняка чувствуешь сейчас себя немного потерянным, потому что жизнь вдруг очень изменилась, — сказала она, и только теперь Наруто осознал, что это действительно тоже оказывало на него большое влияние. Его работа была очень непростой, хоть и безумно важной. Он становился настоящим взрослым, и этот процесс нес с собой боль перемен. — Поэтому особенно важно, чтобы ты уделял себе достаточно времени. Только так ты сможешь понять, кто ты, — подвела итог его мама, и Наруто почувствовал себя гораздо лучше, чем до этого. — Спасибо большое, мам. Не только за это, а вообще за все. Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы мне полегчало, понятия не имею, как ты это делаешь, — улыбнулся он и продолжил идти. Ветер поднял в воздух опавшие листья и закружил. — Это потому что я твоя мама вообще-то! — уверенно заявила Кушина. Наруто рассмеялся. — Точно! А ты сечешь! Ты лучшая, мам, — сказал он. Он не знал, что бы делал без нее. — Естественно! Я тебе сейчас пришлю фотки — я сегодня посадила новые цветы, так что мне нужно твое мнение по поводу азалий… Наруто стал ждать, пока она скинет ему фотографии. Ему стало лучше, потому что он понял, что обязательно со всем справится. Просто нужно не торопиться, прислушаться к себе, понять себя, и нужные ответы не заставят долго ждать. *контрактная медсестра - это американский термин для медсестер, которые для работы путешествуют по всей Америке. Они работают по контракту с агентствами, которые находят им работу в госпиталях и других медицинских учреждениях США. Контракты длятся от 8 недель и более. Чтобы стать Travel Nurse нужно иметь минимум 1,5-2 года опыта, иметь незапятнанную лицензию и т.д. Спасибо ютуб)