ID работы: 14127607

Пир во время чумы

Гет
R
Завершён
86
Горячая работа! 24
автор
Hirose Yumi бета
Размер:
50 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 24 Отзывы 10 В сборник Скачать

Прелюдия

Настройки текста
Примечания:
      Эрцгерцог завершает последние приготовления, закрепляя кастет с нетерийским камнем на руке. Окидывает свое отражение в зеркале, приглаживает выбившуюся прядь волос из прически — как если бы его привычный хаос на голове можно было так назвать — и довольно ухмыляется отражению. Ну разве не красавец?       Энвер Горташ до деталей изучил культурную программу вечера. Сначала формальности: встреча прибывающих гостей, затем торжественная речь и, наконец, танцы. Он уже продумал, что скажет.       Стальная стража все еще не до конца убрана с улиц города, а господа, кажется, начинают переживать. Некоторые советники всерьез сомневались, что маскарад нужно проводить в такое непростое для города и эрцгерцога в частности время. Но идиотам не понять, что бал — это именно то, что знати нужно. Словно крысы, они прячутся в своих поместьях, сбиваясь в кучи, но вылезают из нор полакомиться куском-другим. И пусть этим шматом мяса для паразитов будет его, Горташа, торжество. А уж он найдет, что сказать, и лишь усилит свое влияние.       В основной массе эрцгерцог решил не отходить от канонов бальных торжеств. Если на мероприятии должен быть фуршет с лососевым канапе — будет и тут. Нужны музыканты — хорошо, пусть будут. Полонез должен быть первым танцем на балу? Все, что угодно, только веселитесь. Танцевать Энвер так и не научился, хотя весьма усердно старался. Скрепя сердце, нанял преподавателя танцев. Но, даже потрать Горташ вдесятеро больше золота на учителя, ноги лучше переставляться не будут. Преподаватель, конечно, не смел дерзить эрцгерцогу и открыто подвергать сомнению его таланты, но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: двигаться так же элегантно, как аристократы, Энвер не способен. — Ваша светлость, а оно вам нужно? — Преподаватель Ортанио поправляет очки. — Соответствовать стандартам этикета аристократии? Разумеется, что за вопросы! — Горташ смахивает рукой пот с лица. Челюсть преподавателя едва заметно дергается, и герцог осекается: надо было вытереть лоб полотенцем. — Милсдарю вовсе не обязательно принимать участие в танцах, — Ортанио до омерзения тактичен. Одного взгляда исподлобья хватает, чтобы преподаватель сменил тактику. — В любом случае, за такой короткий срок мы не успеем освоить все, чему учится аристократия на протяжении жизни. Достаточно выучить несколько не самых сложных танцев. — Например? — Энвер почесывает щетину. Возможно, перед приемом стоит побриться. — Вальс, милсдарь. Незамужние леди особенно любят приглашения на вальс. Хотя, — преподаватель смягчается. — С вашим статусом, вы можете просто указать на любую фаворитку и без изучения искусства танца.       Проблема только в том, что Энверу хочется не «любую» фаворитку, а конкретную. И эта леди определенно точно знает, как танцевать, вести себя в обществе, и поблажек эрцгерцогу не даст. И Горташу страшно хочется произвести впечатление. Чтобы, быть может, ее губы изогнулись в улыбке и похвале. В тот момент, когда она скажет «Была не права, ты хорош», Энвер посчитает, что день удался.

***

      Стоя на входе в бальную залу, эрцгерцог учтиво приветствует каждого приглашенного. Гости в масках, поэтому кого-то он узнает, а кого-то нет. К счастью, сейчас это простительно. Но Таврин он узнает из тысячи. — Доброго вечера, мадемуазель Таврин, и добро пожаловать на маскарад, — Горташ оставляет галантный поцелуй на кисти дроу. Настолько почтительно, как принято в этикете. Проходится взглядом: платье на ней сидит просто изумительно. -Отрадно получить приглашение на вечер, Энвер.       Интерес Горташа привлекает ее спутник. «И как протащила?» — Вижу, вы пришли в компании. На маскараде не принято спрашивать имен, но все же: не познакомите с вашим… сопровождающим? — Эрцгерцог наклоняет голову. — Астарион Анкунин, ваша светлость, — в голосе сопровождающего Таврин звучит та самая надменность, граничащая с издевкой, которую Энвер так долго учился распознавать. Чистокровный аристократ. Очень интересно.       Белобрысого эльфа Горташ в компании Таврин уже видел. Подметил его лицо, полное презрения. Но чтобы аж аристократ?.. Фамилию Анкунин эрцгерцог, кажется, тоже где-то слышал. Нужно будет навести справки и узнать получше. — Очень приятно. Что ж, наслаждайтесь торжеством.       «Она все равно сделала все по-своему», — Горташ ухмыляется краешком рта. Значит, сегодняшний вечер пройдет еще интереснее, чем он планировал.

***

— Ну и зачем ты сказал ему свою фамилию? — Тав недовольно шикает. — Он может это использовать. — Не успеет, — тянет эльф. — Мне было интересно увидеть реакцию. — И как успехи? — Безродный чухан, видимо, до сих пор не запомнил имен благородных домов, — отмахивается вампир.       Это была лишь полуправда: по взгляду эрцгерцога Астарион считал абсолютно все: интерес, воодушевление и абсолютно внезапное одобрение. Как он целовал руку его женщины, тоже не осталось незамеченным: задержал взгляд на ее кисти чуть дольше положенного, всматривался в ее образ почти вульгарно, а кровь Горташа в тот момент циркулировала слишком быстро для простого жеста этикета. Что ж, у эльфа будет крайне насыщенный вечер.       Астарион ведет даму в бальную и останавливается у фуршета. Окидывает цепким взглядом стол с закусками. Выглядит безопасно, но не исключено, что в блюда добавлены особые специи. Скажем, расслабляющие или веселящие. Тем лучше, что Тав пока еще находится под действием эликсира. Эльф смотрит на циферблат часов, стоящих в зале: через два часа нужно напоить ее снова. — Смотри, душа моя, — Астарион указывает на противоположный конец бальной залы. — Полонез пойдет оттуда. Скорее всего, гости выстроятся прямоугольником, — потому что форма зала позволяет. — Мы можем не участвовать? — Тав берет в руки бокал спиртного. Принюхивается. Отпивает. — Боюсь, у тебя нет выбора, дорогая, — издевается эльф. — Ты же помнишь основы? Все остальное предоставь мне, — он надменно поправляет прядь волос у уха, демонстрируя исключительное нахальство. — Обещай, что не будешь смеяться, — Тав отводит взгляд. — Хуже танцев нашей горячей подруги уже ничего не будет, — довольно скалится Астарион.

***

      Все это время Карлах стоит на балконе. Вид на летнюю веранду, в целом, открывается неплохой, а где-то недалеко, по словам эльфа, располагается один из тайных ходов в замок. Гостей прибывает все больше, и варварше становится тяжелее контролировать движения. Никого нельзя зацепить, иначе действие эликсира спадет. В крайнем случае, она перемахнет через парапет и пройдется по летнему саду. Но Тав просила не отходить далеко, а Карлах клялась сделать в точности так, как сказано.       Сдерживать гнев становится сложнее, когда Горташ выходит в свет произнести торжественную речь. Ублюдок. Сияющий от самодовольства, распушившийся как павлин, одетый в золото, но все такой же гнилой. И слова его насквозь пропитаны пиздежом и ядом. — Уважаемые дамы, уважаемые господа! Рад приветствовать всех досточтимых гостей на торжестве, — Энвер Горташ, улыбаясь во все тридцать два, расставляет руки, начиная речь. — Один мудрый житель Врат Балдура как-то сказал мне, что веселье — путь к счастью и просветлению, и не стоит отказывать себе в удовольствии ни при каких обстоятельствах, — он коротко смеется, призывая гостей расслабиться. — Также сообщу вам, что техническое обслуживание Стальной Стражи происходит по плану. Каждый образец — уникальное рукотворное произведение искусства, и к каждой машине нужен особый подход. Но не беспокойтесь! После обновления Стража станет еще лучше. Еще умнее. Совершеннее. Во имя прогресса и защиты жителей Врат ваш покорный слуга трудится в поте лица над усовершенствованием, — держит публику в восхищении. — Что ж, не буду более задерживать гостей: да начнется маскарад!       Эрцгерцог хлопает в ладоши, обозначая начало торжества.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.