ID работы: 14131266

Лексикон

Слэш
Перевод
R
Завершён
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
133 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 55 Отзывы 45 В сборник Скачать

Объяснение

Настройки текста
За долю секунды температура в комнате, казалось, упала на несколько градусов, и по щекам Ируки пополз яростный румянец. — Если это для помощи в расшифровке того последнего биологического эксперимента, который вы называете отчетом, то нет, ни в коем случае. Я уже доложил Цунаде-сама, что я не буду… — Это не… Ирука проигнорировал его попытку оправдаться. — Потому что это было абсолютно отвратительно. Стол в штабе пришлось продезинфицировать и… — Ирука-сенсей, — прорычал Какаши, его самообладание на мгновение покинуло его. — Мое присутствие здесь не имеет никакого отношения к этому отчету. Ну, почти никакого. Глаза Ируки сузились. Какаши попытался избавиться от комка в животе. — Если тебе от этого станет легче, — вздохнул он, — я здесь не добровольно. Я исчерпал все другие варианты. Мускул на щеке Ируки дернулся. — Все… другие варианты? Кивнув, Какаши заставил свой глаз сощуриться, что, как он надеялся, выражало улыбку. — Простите, если я буду не совсем корректен, — Ирука сделал паузу, и по его голосу было ясно, что ему наплевать, простил его Какаши или нет. — Но наши пути очень мало пересекаются, Хатаке-сан. Я не понимаю… — Я буду рад ввести тебя в курс дела, сенсей, — Какаши оборвал учителя прежде, чем тот успел возразить. Он также постарался не поморщиться от формальностей, с которыми Ирука обращался к нему. — Хотя… может, в более уединенном месте? — добавил он, стараясь, чтобы его тон звучал непринужденно. Медленно и почти осторожно Ирука откинулся на спинку стула, не сводя глаз с Какаши. — Уединенном, хм? Тишина заполнила класс. Какаши выдержал острый взгляд Ируки, ожидая, что мужчина продолжит говорить, но Ирука лишь наблюдал за Копией, даже когда воздух сгустился от напряжения. Дьявольщина, выругался Какаши. Сенсей не собирался облегчать ему задачу. В это время в Академии было довольно пустынно, а это означало, что вероятность того, что кто-то подслушает этот разговор, была низкой, но не нулевой. При этой мысли в горле Какаши образовался комок. — Это деликатный вопрос, но он относится к твоей специальности, — уступил Какаши. — Моей… специальности, — Ирука, наконец, прервал зрительный контакт, и напряжение, о котором Какаши даже не подозревал, отступило. — Интересно. Я и не знал, что у меня есть специальность. Для Какаши было редкостью оказаться в ситуации, в которой он не мог очаровать, манипулировать или воспользоваться чидори, и его челюсть напряглась, когда он метафорически оказался в ловушке неповиновения Ируки. В идеале (хотя и маловероятном) Ирука просто выслушал бы его предложение и согласился бы помочь из-за доброты душевной. Пусть он совсем не возражал против идеи быть загнанным Ирукой в угол, лучше, чтобы это произошло при совсем других и более физических обстоятельствах. Он собрался с духом, прежде чем его разум зайдет слишком далеко. — У меня есть приказ, сенсей, — Какаши не составило труда сохранить свой тон низким и холодным. — Мне нужна помощь, и я решил, что ты лучше всего подходишь для этой работы. Ты либо согласишься выслушать меня, либо нет, — он прикусил язык, чтобы сдержать последнее, что хотел сказать. Хватит тратить время на эту мелочность. — Приказ… — невозмутимый вид Ируки исчез. — Значит, это официальная миссия? Какаши пожал плечами. — В некотором роде. — Это не ответ, Хатаке-сан. Либо так, либо это… — Да, — Какаши вздохнул, сдаваясь. — Да, это официально. Приказ Хокаге. Ирука вздохнул в свою очередь, одной рукой потирая шрам, пересекающий переносицу. — Приказ Хокаге… вы уверены? — он посмотрел на Какаши, не дожидаясь ответа. — Ладно… хорошо. Я имею в виду, да, конечно, Хатаке-сан. Конфиденциальность, я могу это учесть. Формальности, как же надоели эти формальности. Какаши прикусил язык. — Но не здесь, пожалуйста. Вы просили более уединенное место. Я уже собирался уходить, и я просто умираю с голоду… ну, как вы и сказали, здесь не место для разговоров. Но сначала мне нужно собрать вещи. Встретимся у Оясуми через двадцать минут, это на главной улице к югу от рынка. У них есть подсобка, используемая для личных дел, дипломатических встреч с Хокаге и тому подобного. Вам подходит? Дипломатические встречи с Хокаге. Какаши задался вопросом, хотел ли Ирука проговориться о своих интимных знаниях о бюрократических делах высшего ранга, или он намеренно упомянул об этом, чтобы ослабить паранойю Какаши. Остановившись, чтобы изучить Ируку, он понял, что мужчина выглядит… отстраненным. — Мааааа, сенсей, — он сохранял свой тон легким и незаинтересованным. — Признаюсь, я надеялся поговорить с вами… наедине. Ирука замер. — Наедине… — его голос слегка надломился, когда он потер виски, нахмурив брови. — Когда вы вернулись со своего последнего задания, Хатаке-сан? Тогда Какаши осенило, что, работая в штабе, принимая его отчеты, Ирука должен был обладать глубокими знаниями о миссиях Какаши. Ну, что он мог расшифровать из отчетов, конечно. Он также, несомненно, был хорошо осведомлен о личной безопасности. Никогда не оставайся наедине с нервным джоунином. Конечно, Ирука был бы осторожен с недавно вернувшимся домой хладнокровным Какаши. — Ах, забудь об этом, — Какаши пришлось приложить усилия, чтобы его голос звучал настолько скучно, насколько это возможно в человеческих силах. — Если ты считаешь это место подходящим, значит, пусть так оно и будет, — он снова прищурил глаз в подобии улыбки, сосредоточив внимание на внешности Ируки. Ирука выглядел хорошо. Ирука всегда выглядел хорошо, и это мучило разум Какаши во время его мыслей о том, как он склоняется над столом выдачи миссий, а загорелые руки мужчины удерживают его за бедра. Однако Ирука сейчас был другим. Он выглядел… бледным. Кожа бескровная, зрачки немного расширены, спина нетипично сгорблена. Его лоб был слегка нахмурен, что могло быть истолковано как недовольство присутствием Какаши в его классе, но также и как у несчастных людей, страдающих от приступов мигрени. Какаши склонил голову набок. — Тебе нехорошо? Только напряжение плеч Ируки, короткое сжатие челюсти выдавали какую-либо реакцию на слова Какаши. — Почему вы спрашиваете, Хатаке-сан? — Да просто, — пожал плечами Какаши. — Ты выглядишь немного бледным, сенсей. Ирука поджал губы, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Какаши наблюдал, как вздымается грудь мужчины под жилетом. Выдохнув, Ирука выпрямился, устремив взгляд на единственный серый глаз Какаши. — Я в порядке. — Хмм, — промычал Какаши, снова позволив своим глазам сощуриться. — Ты ужасно… — Мое здоровье не входит в сферу ваших интересов, Хатаке-сан, — огрызнулся Ирука. — Двадцать минут. Встретимся у Оясуми. Если вас там не будет, я сочту, что ваше дело неважное, и уйду. Вы меня услышали? Какаши перестал улыбаться. Он поднял руку в отработанном ленивом взмахе, отворачиваясь от Ируки. — До встречи, сенсей. Мгновение спустя Какаши оказался за пределами класса и стоял в тени своего любимого дерева. Волосы на затылке встали дыбом, когда он почувствовал вспышку чакры Ируки, даже с такого расстояния. Закусив губу, он подавил желание обернуться и посмотреть в окно. Ему впервые в жизни нельзя было опаздывать.

***

Защитные обереги зажужжали, когда двое мужчин последовали за хозяином ресторана в заднюю комнату. Какаши постучал по своей повязке на голове, чтобы ненадолго обнажить шаринган, отметив почти невидимый барьер, окружающий богатые деревянные стены. Это обещало звуконепроницаемую среду, которая должна была успокоить паранойю большинства ниндзя, желающих сохранить свои обсуждения в тайне. «Должна» и «большинство» — ключевые слова, подумал Какаши. Он мог понять, почему этот ресторан стал местом, где решались частные политические вопросы, где дипломаты и бюрократы крутились вокруг да около до тех пор, пока либо не был достигнут компромисс, либо кто-то не отправился домой, потеряв все свои козыри. Богатые стены из красного дерева окружали стол ручной работы, а декор ручной работы придавал комнате ощущение разумной роскоши. Но помимо этого, в комнате было тихо. Как только они прошли через барьер, никаких звуков из внешнего мира слышно не было. Помещение было красивым, но оно было построено с учетом уединения. — Добрый вечер, господа, — их официант, молодой человек, несущий поднос с двумя меню и чашками чая, поприветствовал их, прежде чем застыть при виде Какаши. Ну что ж, я едва ли могу винить его. Не каждый день убийца друзей сидит за вашим столиком. Ирука схватил меню, как только оно упало на стол. — Пожалуйста, прежде чем мы перейдем к разговору… что бы там у вас ни происходило, мне нужно что-нибудь съесть. — Не позволяй мне останавливать тебя, сенсей, — ответил Какаши, даже не смотря на второе меню. — Сегодня есть какие-нибудь фирменные блюда? Молодой официант не мог держать себя в руках, когда ставил чашки с чаем на стол. — Т-темпура донбури за полцены. Фу. Какаши поморщился. — Мне одну порцию. — Давайте две, — Ирука сбросил жилет, повесив его на спинку стула, и отложил меню. — Пожалуйста. — Конечно, — официант забрал меню и поспешил прочь, оставив двух мужчин наедине. Воцарившееся неловкое молчание не было чем-то таким, что Какаши учел, когда ему взбрело в голову подойти к Ируке. Его разум начал лихорадочно искать, чем бы заполнить время, даже если Ирука не подавал никаких признаков того, что его вообще беспокоит отсутствие разговора. В тишине и наедине со своими мыслями у Какаши зачесались пальцы и появилось желание открыть любимый роман «Ича-Ича», но в присутствии Ируки он делать это застеснялся. — Есть новости от Наруто? Ирука помолчал, держа свою чашку. — Получил письмо три недели назад. Этот мальчик… — он задумчиво улыбнулся. — Чем он занимался? — Тем же, чем и всегда. Утверждает, что он — цитирую — выполняет всю работу и надирает всем задницы, в то время как извращенец гоняется за девушками. Я клянусь… Я пытался научить этого мальчика хорошим манерам. Я действительно пытался. — Ты научил его большему, чем кто-либо из нас, сенсей, — пробормотал Какаши, не подумав. Ирука замер на середине глотка чая. Его глаза расширились, и под страхом в груди Какаши зародился огонек надежды. — Ваши заказы, — раздался голос официанта, когда он прошел через зал, ставя на стол две миски и два набора палочек для еды. Жирный пар поднимался от темпуры, клубился под носом у Какаши и заставлял кожу под маской потеть. Его лицо разочарованно сморщилось, хотя, чего он ожидал. — О, слава небесам, — Ирука вздохнул, не теряя времени, взял палочки для еды и принялся за еду. — Спасибо! — крикнул он вслед удаляющейся спине официанта. — Однако быстро, — небрежно сказал Какаши. — Вот почему я выбрал это место, — Ирука уже набил рот темпурой, не отрывая глаз от своей тарелки. — Я не буду смотреть, Хатаке-сан, если вы хотите побыть наедине. Какаши не обратил внимания на свою миску, вместо этого продолжая наблюдать за Ирукой. — Голоден, сенсей? — Просто умираю — Ирука едва успел проглотить, как поднес к губам еще один кусочек. — Эти сопляки довели тебя до изнеможения? — Это, и я не смог найти времени поесть сегодня, — сухо сказал Ирука, делая паузу между укусами. От Какаши не ускользнуло, что это было самое вежливое общение, которое у него было с этим человеком за… да черт знает, за сколько времени. На долю секунды он позволил себе погрузиться в чувства. Это было… приятно. Вкус того, что могло бы быть. Какаши подцепил темпуру палочками для еды. Ирука нахмурился. — Что вы делаете? — Я думал, ты не смотришь, сенсей, — почти пропел Какаши, наслаждаясь тем, как на скулах Ируки начал проступать гневный румянец. — Я не люблю жареную пищу, — пробормотал он, прежде чем мужчина успел слишком рассердиться. — Тогда почему вы заказали… Неважно. Это не мое дело, почему вы делаете то, что делаете, — вздохнул Ирука, опуская взгляд себе в тарелку. Какаши отодвинул свою миску в сторону, его желудок скрутило, убивая любой голод, который он мог испытывать. Ирука помолчал мгновение, на его лице появилось задумчивое выражение, когда он отложил палочки для еды. — Хорошо, я снова чувствую себя человеком, — его взгляд медленно поднимался, давая Какаши достаточно времени, чтобы запротестовать или закрыть лицо. Конечно, Ирука оказал бы ему эту любезность. Он всегда был таким вежливым. Общительным, обходительным, добрым. Прямая противоположность Какаши. — Итак, что за вопрос вы хотели обсудить, Хатаке-сан? Темпура уже перестала дымиться. Единственный открытый глаз Какаши уставился на жирную золотистую корочку, слегка надломленную сбоку, показывая креветку, спрятанную внутри. — Я не… Я не жду, что ты поймешь. Я просто надеюсь, что ты выслушаешь меня, прежде чем делать поспешные выводы. Ирука ничего не сказал, только опустил руки на стол и кивнул. Какаши поймал себя на том, что его взгляд падает на эти мозолистые пальцы. — Ирука, я… — Да? — сенсей слегка побарабанил большими пальцами по столу, и Какаши заставил себя встретиться с разгоряченным взглядом Ируки. Какаши сделал последний глубокий вдох, напрягая нервы перед тем, что он увидит в этих теплых карих глазах. — Я не умею читать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.