ID работы: 14132500

Fallen path

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 1 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Месяц спустя. Большая чёрная сова влетела в Большой зал во время завтрака, планируя над столами и заставляя некоторых студентов вскрикнуть. Она бросила перед Гарри чёрную коробку с кроваво-красной лентой. Рон поднял глаза от своего кубка с тыквенным соком и нахмурился. В то время как Гарри сиял от радости, потянул за ленту, и наблюдал, как из коробки вырывается розовый туман, оставляя за собой чудесный аромат жасмина и лилий. Девочки за столом охали и ахали от этого запаха, в то время как мальчики пытались разглядеть, что же получил Гарри. На маленькой подставке лежала серебряная цепочка. — Это что, ожерелье? — насмешливо спросил Рон. Гарри слегка нахмурился, когда увидел выражение его лица, и перевёл взгляд обратно на ожерелье. Рон вёл себя странно уже несколько месяцев, с тех пор как Гарри начал носить одежду, которую подарил ему Сангвини. — Похоже на ожерелье чистокровного, — прошипел он. Гарри улыбнулся и поднял серебряную цепочку с красным драконом. — О, давай я помогу тебе надеть его, — предложила Гермиона. Она взяла ожерелье, обернула его вокруг шеи Гарри и застегнула. — О, оно подчёркивает цвет твоих глаз! — заворковала она. Мальчик с зелёными глазами улыбался, касаясь драгоценных камней на драконе. — Спасибо, — сказал он, взяв бекон со своей тарелки, и протянул сове. — Вот, держи, девочка, — обратился Гарри к птице. — А мы узнаем имя этого таинственного папочки? — спросил Фред, глядя на Гарри. Подросток покраснел при этих словах. Он подумал рассказать, кто ухаживает за ним, но беспокоился о том, что они подумают. Теперь он наполовину вампир и не только спит со своим профессором, но и также является Повелителем вампиров. — Я бы хотел пока сохранить это в тайне, — сказал он, когда Джинни подошла к столу. — Что ты хотел сохранить в тайне? — спросила она, садясь рядом с Роном. — У Гарри есть парень, который постоянно присылает ему очень дорогие подарки, — сказал Джордж. Глаза его сестры расширились, когда она посмотрела на Гарри. — П-Парень? — спросила она, глядя на Рона. Рон сердито уставился на ожерелье и вонзил вилку в еду. Ему было не по себе от того, что кто-то ухаживает за Гарри. Он не думал, что будет ревновать. Он скорее думал, что будет злиться на сестру. Из-за того, что она влюбилась в красивого зеленоглазого мальчика. — Оно прекрасно, Гарри, — услышал он, как сказала Гермиона. Рон поднял голову и снова насмешливо усмехнулся, и на этот раз Гарри заметил это. — В чём твоя проблема, Рон? — спросил Гарри. — Теперь тебе присылают украшения чистокровных? Я видел множество подарков в твоей комнате. — Ты что, рылся в моих вещах? — огрызнулся Гарри. — Ты шлюха чистокровного! — крикнул Рон, вскакивая и свирепо глядя на подростка с зелёными глазами. Большой зал затих, когда все обратили внимание на Гарри и Рона. Темноволосый подросток встал и схватил свою сумку. — Мне нужно идти, — прошептал Гарри и выбежал из зала. Рон смотрел ему вслед, кровь всё ещё шумела в его ушах. — Мистер Уизли, — рыжий мальчик вздрогнул и повернулся к профессору Сангвини. — Сто баллов с Гриффиндора за то, что назвали другого студента шлюхой и задержание по вечерам до конца семестра, — холодно проговорил он. Рон, всё ещё кипя от злости, уставился в стол. — Я полагаю, ваш Декан хочет с вами поговорить, — добавил профессор Сангвини. Рон резко вскинул голову и увидел, что к нему стремительно направляется МакГонагалл. — Мистер Уизли, что вы себе позволяете? — рявкнула она. — Это началось как обычный разговор, профессор. Но потом всё вышло из-под контроля… — На этот год я исключаю вас из состава команды по квиддичу, и помимо вечерних задержаний будут ещё и обеденные задержания со мной. И если я ещё раз услышу, как вы обзываете другого студента такими гадкими словами, то будете исключены! — рявкнула она на Рона. Сангвини покинул зал, оставив МакГонагалл разбираться с наглым ребёнком, пока тот пытался выкрутиться. А сам отправился на поиски своего возлюбленного. Хмурясь от солнечной погоды за окном, он быстро двинулся по коридору. Хотя на Сангвини и были наложены чары, не позволяющие ему сгореть, он всё равно предпочитал прятаться от солнца. Вскоре он нашёл Гарри, прячущегося в своих личных покоях, и грустно улыбнулся, увидев, как на него смотрят ярко-зелёные глаза. По щекам Гарри текли слёзы, и от этого вампиру захотелось вернуться обратно и разорвать рыжего на части. — Я видел эту сцену, мой хороший. Ты в порядке? — спросил он, подходя к Гарри и садясь рядом на кровать. Гарри вздохнул и провёл пальцами по волосам, пока вампир не притянул его к себе на колени, заставив подростка взвизгнуть и слегка покраснеть. Сангвини крепко его обнял. — Я не понимаю, почему Рон так себя ведёт. Он был странным уже какое-то время, — прошептал Гарри, опустив голову на плечо вампира. — Это потому что он влюблён в тебя, — сказал Сангвини. Гарри немного отстранился и широко раскрытыми глазами посмотрел на вампира. — Влюблён в меня? Рон не влюблён в меня, — фыркнул Гарри. Вампир пальцем приподняв подбородок подростка, заставив его посмотреть на него. — Он не может быть влюблён в меня, — прошептал Гарри. — О, он влюблён, мой малыш. И я боялся, что Рыжий может причинить тебе боль, — сказал он, обхватив рукой шею Гарри. Притянул ближе и впился ему в губы. Подросток застонал и позволил вампиру утешить его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.