ID работы: 14133590

Тело пребывает в страдании, но душа пребудет в блаженстве

Слэш
R
Завершён
174
автор
Размер:
189 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 253 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Се Лянь распахнул глаза и резко сел. Он обнаружил, что лежит на голом полу, но уже не в темнице. Он сейчас находился в монастыре Водных Каштанов, рядом с ним лежала его шляпа доули, а сверху на полях — заколка. Се Лянь ощупал голову и понял, что кто-то распустил ему волосы и даже, кажется, причесал их. В голове крутился лишь один вопрос. Что произошло? Се Лянь помнил лишь, как Цзюнь У взял его за горло, а потом он потерял сознание. Кажется… точно! Он назвал его У Сяном, как когда-то давно в прошлом. Неужели узнал?.. Неужели Владыка понял, что тем человеком в прошлом был Се Лянь? Но что произошло дальше? Когда Се Лянь от нехватки воздуха позорно упал в обморок, как развивались события? Где был Ши Цинсюань? А Мэй Няньцин? Наверное, именно он принёс Се Ляня сюда, поскольку он точно знал об этом месте. И что стало с Цзюнь У? Неужели его… Се Лянь подорвался с места. Наскоро убрав волосы и заколов их заколкой, которую он теперь поклялся беречь, как зеницу ока, он тут же схватился за спину. Она болела так, будто Се Ляня били по ней палками и камнями. Наверняка это из-за того, что он спал на жёстком полу… — Ваше Высочество! — в отверстие в стене заглянул Ши Цинсюань. Он выглядел уставшим, но довольным. — Вы очнулись! — Повелитель Ветра! — держась за больную спину, Се Лянь дошёл до проёма, где должна была быть дверь, и облокотился на стену. — Что произошло? Ши Цинсюань почесал голову и отвёл взгляд. — Ваше Высочество, тот господин… который представился Мэй Няньцином… он… — то, что Повелитель Ветра мямлил, не внушало доверия. Он был смелым и всегда стоял на своём, если знал, что прав. Но вот такое поведение… Се Лянь чувствовал, как руки леденеют от страха. — Что? Он погиб? Его убили? — Се Лянь не смог заставить себя произнести имя того, кто, как он подозревал, мог это сделать. — Нет… нет, конечно, — Ши Цинсюань сцепил руки перед собой. — Но когда Ваше Высочество потеряли сознание, он воспользовался ситуацией и… заточил Его Величество. — Что? — у Се Ляня сердце упало. Как так вышло, что Цзюнь У дал себя схватить? Заточить в тюрьму? Се Лянь сам себя испугался — как получилось, что заточение Безликого Бая вызвало у него больший ужас, чем возможная смерть наставника? — Где Владыка? На Небесах? — выдавил из себя Се Лянь. Он ожидал увидеть на лице Повелителя Ветра отвращение — теперь-то он знал, кем именно являлся Небесный Император. Однако Ши Цинсюань смотрел понимающе и сочувствующе. Если Цзюнь У на Небесах, то его никакая тюрьма не сдержит. Небесные Чертоги — его место, там всё принадлежит ему. Он сумеет выбраться… — Нет, — Ши Цинсюань покачал головой, разбивая вдребезги и так призрачную надежду. — Господин Мэй Няньцин сказал, что есть только одно место, которое его удержит, и это… — Гора Тунлу, — одновременно с ним закончил Се Лянь. Неужели наставник мог быть так жесток? Ведь он посадил Цзюнь У в место, которое служило ему вечным напоминанием о его тяжёлом прошлом, об умерших людях, о его неудаче… Как он посмел? Се Лянь резко выдохнул, и руки его сжались в кулаки. Это было слишком. Да, Безликий Бай совершил множество преступлений, но никакое деяние не может быть соразмерно подобному наказанию! Если Се Лянь ещё встретится с Мэй Няньцином, он не постесняется! Он не посмотрит, что это его наставник! — Нужно вернуться на Небеса, — Се Лянь заставил себя успокоиться и взглянул Ши Цинсюаню в глаза. — Нужно идти к Тунлу. Нужно… Он умолк, вдруг понимая, как это выглядит со стороны. Жестокого опасного демона наконец смогли обезвредить и заточить в темницу, а он, Се Лянь, смотрит безумными глазами и умоляет найти его. Это звучало дико даже для самого Се Ляня — он никогда бы раньше не подумал, что сам захочет найти Белое Бедствие. Белое Бедствие, которое уничтожило Сяньлэ. Но… — На Небеса нельзя, — Ши Цинсюань вопросов не задавал, лишь понуро опустил голову. — Господин Мэй Няньцин приказал небожителям схватить Ваше Высочество, если они вас увидят. Се Лянь почувствовал, как из-за наставника разбивается сердце уже в который раз. Неужели он относится к Се Ляню, как к животному? Хочет посадить его в клетку? И всё это потому, что он хочет помочь одному Наследному принцу? — Тогда я иду на Тунлу сам, — Се Лянь уверенно направился на выход из дома, но Ши Цинсюань преградил ему дорогу. — Я должен, вы не понимаете, Повелитель Ветра… Се Лянь умоляюще смотрел на Ши Цинсюаня, который с немой просьбой в глазах стоял в дверном проёме. Ему не хотелось драться с новым другом, но если придётся, то Се Лянь не станет медлить. — Ваше Высочество, я всё понимаю, — щёки Ши Цинсюаня покраснели. — Но как вы собрались туда идти? Как вы проникнете туда? — Что же вы предлагаете? — развёл руками Се Лянь. — Я должен… вы же должны меня понять… Ши Цинсюань ведь точно так же умолял Се Ляня сопроводить его в тюрьму к Хэ Сюаню. И теперь-то Се Лянь наконец его понял. Понял это чувство, когда самый дорогой человек заперт и ты ничего не можешь с этим поделать. Повелитель Ветра закрыл лицо руками, и его плечи вздрогнули пару раз. Затем он глубоко вдохнул и взглянул Се Ляню в глаза. — Есть один непревзойдённый демон, — начал он неуверенно. — Он единственный, кто принимает посетителей, к тому же, он прошёл через Тунлу. Думаю, он не откажет, если вы попросите у него помощи и предложите что-то стоящее взамен… — Но у меня ничего нет, — Се Лянь растерянно оглядел себя. — Мне нечего ему предложить. — Я могу, — Ши Цинсюань прикрыл глаза. — У меня много разных сокровищ. Если он захочет… Это было рискованно. Крайне опасно. Се Лянь за такое короткое время собрался встречаться уже с третьим непревзойдённым, и кто знает, каков характер у этого. Но Ши Цинсюань был прав — если гора Тунлу достаточно хорошо защищена, чтобы удержать Безликого Бая, то Се Лянь никак не пройдёт через барьер. Даже если ему от неизвестного верующего будут постоянно поступать духовные силы. Се Лянь мысленно сделал себе пометку найти его и щедро отблагодарить, а пока он лишь кивнул. Ши Цинсюань перебросил волосы набок и слабо улыбнулся ему — очевидно, ему тоже было боязно идти прямо в логово к демону. Но другого выхода у них не было. — И где же живёт этот демон? — спросил Се Лянь. Они тронулись в путь почти сразу же — из вещей у них обоих почти ничего и не было. Се Лянь обошёл весь свой маленький храм в поисках хоть чего-нибудь, что могло заинтересовать непревзойдённого. Однако он жил бедно, не имел абсолютно ничего, а то ценное, что у него было, вряд ли понравится могущественному демону. Разве захочет он взять половинку засохшего маньтоу? Или шляпу доули? Заколку, подаренную Цзюнь У, Се Лянь не хотел отдавать, однако сомневался, что даже она, будучи самой дорогой сердцу вещью, станет хорошим даром. — В Призрачном городе, — ответил Ши Цинсюань, явно радуясь, что они больше не двигаются вперёд в тягостном молчании. — Никто точно не знает, где он находится, но его всегда можно найти по призракам, мелким демонам и другим существам. Все они стекаются туда по ночам, чтобы поразвлечься. Ходят слухи, — он таинственно понизил голос. — Что там происходят самые ужасные бесчинства. Се Лянь плотно сжал губы и поправил шляпу. Нехорошо получалось. Если двое небожителей окажутся в царстве демонов, которые не стесняются ничего, их могли и сожрать. Нужно будет обязательно скрыть свою сущность — по крайней мере, Повелителю Ветра. Се Лянь-то без духовных сил напоминает скорее смертного человека. — Тот, кто нам нужен, это Хуа Чэн, — продолжал Ши Цинсюань. — Он хозяин этого места. Поговаривают, что он живёт в Доме Блаженств и имеет сотни демонических наложниц. Се Ляню было откровенно всё равно, сколько наложниц у этого Хуа Чэна и что он с ними делает. В конце концов, раз уж он хозяин Призрачного города, то имеет право. Видимо, это место существует уже очень давно, и раз Небеса не стали с ним ничего делать, значит, оно не опасно. В любом случае, если демоны все живут в одном месте, так будет лучше, чем если они разбредутся по всем уголкам мира. А вот узнать о нём побольше не мешало бы, даже если это слухи. Се Лянь привык прислушиваться к людским толкам — дыма без огня не бывает. Если уж что-то говорят, то явно это не выдумали, и хотя не стоит слепо доверять всему, о чём судачат люди, полезно будет знать, что этот Хуа Чэн из себя представляет — хотя бы примерно. — А ещё что говорят? — поинтересовался Се Лянь. — Ну, — Ши Цинсюань набрал в грудь побольше воздуха. Он заметно повеселел и даже поднял голову, а в глазах вновь заплясали огоньки. — Разное. Не знаю, насколько это всё правда. Но я слышал, будто он сжёг храмы тридцати трёх небожителей после того, как победил их в литературной дуэли, на которую сам же их и вызвал. Мстительный? Или просто честный? Се Лянь не знал. Зачем демону вызывать на дуэль, да ещё и такую странную, небожителей? Чем они ему не угодили? Интересно, какими были условия? Хуа Чэн сразу сказал им, что сожжёт их храмы, если выиграет, или это он решил их так унизить? Слухи не помогали. Се Лянь всё равно не имел никакого представления о том, что за демон этот Хуа Чэн. — А лет ему сколько? — спросил он, особо не надеясь, что Ши Цинсюань знает. — Восемьсот или около того, Ваше Высочество! — неожиданно заявил Повелитель Ветра. — Он второй по старшинству среди непревзойдённых. И почти всё это время он на посту главы города. Ну, это уже внушало определённые надежды. Раз этот Хуа Чэн так давно занимает свою должность, значит, он справедлив и честен. Конечно, вполне возможно, что он всех попросту запугал… но о таком варианте думать не хотелось.

***

Се Лянь и Ши Цинсюань влились в толпу мертвецов и духов, когда стемнело в третий раз. Им пришлось изрядно попотеть, выискивая тех, кто собирался в Призрачный город. Ши Цинсюань обратился в женскую форму, озадачив этим Се Ляня — но потом он объяснил, что в глазах людей Повелитель Ветра женского пола, поэтому в женском теле духовных сил у него больше. И вот наконец-то им повезло. Пёстрая толпа призраков, демонов и другой нечисти весело переговаривалась между собой, и Се Лянь расслышал слова «Призрачный город». Он потянул Ши Цинсюаня за рукав, и тот кивнул, отбрасывая волосы за спину. В женском облике это смотрелось очень кокетливо и жеманно — да и вообще Повелитель Ветра был довольно изящным даже в своём обычном мужском теле. — Какая красота! — воскликнула одна из мертвячек, лишь узрев Ши Цинсюаня. — Какая кожа! Ни следа разложения! — Госпожа, госпожа, подскажите, к какому мастеру вы ходите! — подхватила её подруга. — Мы тоже хотим! Ши Цинсюань нервно рассмеялся и начал отмахиваться от мгновенно облепивших его девушек. Они громко восхищались его нежной кожей — «как у живой!» — и шелковистыми волосами — «и ведь не выпадают!». Се Ляню было крайне неловко всё это слушать, поэтому он, послав извиняющийся взгляд на Повелителя Ветра, отошёл в сторону. Он был уверен, что демоницы не причинят ему вреда — они лишь хотели подружиться. А у Се Ляня было дело поважнее и опаснее. К тому же, Ши Цинсюаню повезло гораздо больше — ему не придётся идти в логово непревзойдённого. Се Лянь лишь смущённо пожал плечами на умоляющий взгляд Повелителя Ветра, которого восторженные девушки потащили прочь. Они щебетали и хихикали, а Ши Цинсюаню оставалось только кивать в нужных местах и делать вид, что он понимает, о чём идёт речь. Се Лянь юркнул вслед за разномастной толпой внутрь и обомлел. Перед ним раскинулся Призрачный город во всей своей красе. Демоны сновали повсюду, кричали, продавцы зазывали к себе. Се Лянь даже увидел нескольких смертных людей, которых никто не трогал — удивительно. Ши Цинсюань говорил, что демоны здесь бесчинствуют и творят, что хотят. И хотя Призрачный город действительно был полон самых разных тварей, опасным он не выглядел — всё это напоминало Се Ляню скорее рыночную площадь. — Господин! — махнул ему рукой огромный кабан. — Отведайте моё новое блюдо! Нежнейшее мясо, прямиком из бедра! — и открыл крышку, показывая лежащую на тарелке человеческую ногу. Се Ляня замутило. Он поспешно откланялся, уверяя расстроенного мясника, что ему нужно спешить, и сбежал, пока его не стошнило. Что же, демоны есть демоны. Чего ещё он ожидал? Се Лянь шёл по главной улице, уверенный, что движется в правильном направлении. Ведь перед ним постепенно вырастал огромный дворец, украшенный так богато, что захватывало дух. Он, однако, не был похож на тот же дворец Шэньу или же на дворец Наследного принца Уюна. Он тоже был роскошным, но как-то по другому — более… экстравагантно? Се Лянь не знал, как это описать. Толпа демонов расступалась перед ним. Се Лянь, естественно, скрыл свою сущность, как мог, но демоны, разумеется, чуяли подвох всё равно и поэтому держались на расстоянии. Се Лянь выделялся из этой пёстрой толпы своим простеньким белым ханьфу и шляпой доули, вуалью с которой он скрывал лицо. Он слышал шепотки юных демониц, обсуждающих, какой он красивый и что они бы хотели с ним сделать, и алел щеками. Се Лянь следовал определённому пути самосовершенствования и поэтому вообще ничего не знал о плотских утехах — и такие вещи смущали его до безумия. Особенно от мертвячек. И вот наконец он подошёл ко входу. Надпись над дверьми гласила, что это игорный дом. Се Лянь хотел было развернуться и уйти, ведь вряд ли глава города заседает в таком месте, но не успел даже шагу сделать, как его за запястье сцапала миловидная демоница в голубом наряде. — Господин, — сладко улыбнулась она. — Заходите, заходите! Сыграйте с нами! — Я не играю в азартные игры, — засмущался Се Лянь. — Да и ставить мне нечего, у меня нет с собой денег. — Впервые здесь, да? — понимающе закивала головой демоница. — Вы не знаете, господин, но здесь ставят совсем не деньги… В её глазах появился нехороший блеск, и Се Лянь вздрогнул. Он не представлял, что такого можно поставить, но догадывался, что раз уж это демоны, речь идёт о чём-то жутком. Но, по-видимому, не только — вон там, за крайним столом слева, играл определённо человек. Он был толстый и грузный, а в глазах плясали огоньки азарта. Вот поэтому Се Лянь и не любил подобные места — ему было больно смотреть, как люди сдаются на волю игре и забывают обо всём. — Я ставлю… десять лет своей жизни! — выкрикнул мужчина и ударил кулаком по столу. Се Лянь похолодел — так вот какие ставки делают здесь… — Десять лет жизни! — издевательски захихикала толпа вокруг. — Надо же! Да кому нужна твоя жизнь! — Ну тогда… тогда… десять лет жизни и счастливое замужество моей дочери! — мужчина сильно потел, его лицо было красным, а глаза — сумасшедшими. Се Ляня затрясло. Ладно свою жизнь ему не жалко проигрывать в таком месте, но чем подобное заслужила его дочь? Как можно быть таким… таким… Демоны зашумели. Кое-кто считал, как Се Лянь, и неодобрительно косился на мужчину, но другие радостно гоготали и прыгали в ожидании проигрыша. — Ставка принимается, — вдруг раздался громкий голос. Се Лянь дёрнулся и обратил внимание на красную занавеску, которую не заметил раньше. К ней вела высокая лестница, чьё подножие располагалось в самом центре огромного зала. Занавеска загораживала находящегося за ней демона, однако его очертания всё же были видны. Это был рослый мужчина, который, вероятно, сидел на троне. Судя по тому, как зашумели и зашептались демоны, это и был глава города. Се Лянь поразился своей удаче, которая обычно не улыбалась ему, и чуть замялся. Можно ли ему пройти наверх? Не сочтёт ли Хуа Чэн это за оскорбление? Бросив последний взгляд на потеющего и трясущего стакан с костями мужчину, Се Лянь глубоко вдохнул и направился к лестнице. И хотел бы он вмешаться, да вот только не стоило наводить смуту. В конце концов, у этого места есть свои правила, и раз Хуа Чэн не против такой ставки, значит, лучше не злить его. Кто знает, каков характер такого могущественного непревзойдённого. Се Лянь остановился у подножия лестницы, чувствуя, как все взгляды направлены на него. Демоны с интересом разглядывали смельчака, который собрался обратиться к самому главе города. Сердце Се Ляня заполошно билось, руки потели, но в голове оставался образ Цзюнь У — Цзи У — заточённого под горой Тунлу. В том самом месте, где пало его королевство. Где каждая секунда напоминает ему о случившейся трагедии. Се Лянь закрыл глаза, глубоко вдохнул и поклонился. — Этот недостойный приветствует господина Хуа, — сказал он и замер, не поднимая головы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.