ID работы: 14134256

Victoria Сruenta

Джен
NC-17
В процессе
432
автор
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
432 Нравится 178 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:

Бухта острова Батерилла. Месяц спустя.

***

— Провизия, запас пресной воды, порох. Я ничего не упустил? — быстро пробежавшись взглядом по списку, я обратился к Мичману, что замер напротив моего стола. — Никак нет, сэр. Разве что, диспетчерская просит о замене нескольких стульев — во время шторма часть мебели сильно пострадала. — Одобряю. Заодно проведите полный осмотр судна, пока мы в гавани. Едва ли предвидятся серьёзные проблемы, но я хочу знать о состоянии корабля абсолютно всё. Неожиданные поломки посреди боя нам ни к чему. — Так точно, сэр. Плотники осмотрят его от носа до кормы. … Но без доков, надлежащий ремонт, если тот всё же понадобится, не провести… — Поэтому приказ содержит в себе лишь пункт об осмотре. — отложив пергамент в сторону, предварительно заверив тот своей подписью, я дождался пока он перекочует в цепкие руки Блейка, после чего встал из-за стола, бросив быстрый взгляд за спину, где безмолвной статуей самой себе застыла мисс Роуз. — Глупо требовать невозможного. — Кхм… Да, сэр. Простите, просто вырвалось и… — Не стоит извинений, Мичман. — плащ как влитой лёг на мои плечи. — Ваша работа как раз и состоит в том, чтобы напоминать об очевидных вещах, что с лёгкостью могут ускользнуть от меня под напором прочих обстоятельств. И справляетесь вы с ней превосходно. — Спасибо, сэр? — растеряно протянул дозорный явно не до конца понимая, оскорбление это или похвала. И что особенно иронично, неправ он был в обоих своих предположениях: — Это всего лишь констатация факта, мистер Блейк. Не стоит искать в ней двойное дно, особенно когда его там нет. — Да, сэр. Простите. Это всё шторм, никак не могу прийти в себя, вот и несу всякий бред. — встряхнув головой, Мичман нахмурился и твёрдо посмотрел мне в глаза. — Разрешите идти? — Разрешаю. Отдав честь, Блейк молча покинул мою каюту, и на этом самая простая часть беседы подошла к концу. — Вам стоит помочь Мичману, Энсин. — бросил я в пустоту, прекрасно зная что меня услышат. — (⇀_↼) И что не ответят. Хотя, чуть сдвинутые в немом укоре брови сказали всё лучше тысячи слов: — Должность Старшего Офицера налагает на солдата Флота ряд обязательств, и поддержание должного уровня жизни на корабле, вместе с обеспечением команды всеми жизненно необходимыми благами, — одна из них. Тот факт, что ваш боевой потенциал крайне велик, не означает, что эти заботы обойдут вас стороной. В конце концов, мистер Блейк и так слишком долго тянул эту лямку в одиночку. И если раньше подобное можно было списать на недостаток личного состава и невозможность замены, то теперь, с вашим появлением на борту, эта отговорка потеряла свою актуальность. — (⇀_⇀) — Нет, тот факт, что он как-то справлялся со всем раньше, ничего не изменит. Мой долг, как капитана, заботиться о благополучии команды и корабля, а ваш, как нижестоящего офицера, подчиняться моим приказам. И если вы так до сих пор и не поняли, мисс Роуз, это был один из них. Вы поможете мистеру Блейку провести ревизию и сделать все необходимые закупки. В противном случае ваше дальнейшее пребывание на этом судне окажется под вопросом. Я ясно выражаюсь? В этот раз обошлось без пантомим и игр. Энсин быстро склонилась в глубоком поклоне, и выпрямившись умчалась прочь из каюты. Как я смею надеется — выполнять моё поручение.       Хорошо. Вопрос её социализации необходимо как-то решать. Всё же текущее состояние девушки явно далеко от нормы — зацикленность на личности, постоянное молчание, при том что говорить она вполне способна, вечные попытки скрыть эмоции и крайне резкое отношение к любым посторонним людям, особенно при попытке физического контакта, будь-то похлопывание по плечу или банальное рукопожатие. Пока что мне удавалось сводить все её заскоки на нет, но долго это продолжаться не может.       Покинув каюту вслед за подчинёнными и неспешно меряя шагами коридоры нижней палубы, я всё продолжал думать о сложившейся ситуации.       В недавних столкновениях с пиратами мисс Роуз показал себя крайне эффективным бойцом. Сила Дьявольского Плода частично изменила её тело, если точнее — как-то повлияла на ногти девушки, превратив те в подобие когтей. Поначалу я этого не заметил, всё же многие представительницы прекрасного пола, даже на службе, не чураются следить за собой. Но первая же стычка с пиратами показала всю глубину моих заблуждений.       Во-первых, мисс Роуз могла контролировать длину когтей, делая их весьма малозаметными в быту и увеличивая почти до двух дюймов в боевых ситуациях, что наряду с их феноменальной прочностью и просто бритвенной остротой делало девушку крайне опасной на ближней дистанции. Однако это была даже не половина её истинных возможностей. Фрукт так же даровал Энсину способность рассекать сам воздух, создавая тем самым острые воздушные лезвия, которые могли разрезать цели на расстоянии, таким образом позволяя совершать быстрые и мощные дальнобойные атаки. Правда, как и заметила когда-то в нашей беседе одна отставная дозорная, дистанция поражения оказалась не столь уж высока. Уже на тридцати метрах такой воздушный серп едва ли мог убить даже простого человека. Ранить — вполне, но для того чтобы нанести летальные повреждения ему не хватало силы и пробивной мощи, что очень быстро терялись с расстоянием. Так что наиболее эффективна мисс Роуз оказалась на ближних и средних дистанциях. Что было совсем неплохо, благо что дальние диапазоны я сам вполне могу перекрыть.       Если говорить начистоту, девушка была чудо как хороша. Сильна, очень способна, быстро смогла найти своё место в общей тактической схеме команды, взяв на себя роль прикрытия и основной ударной силы при абордаже. В купе с присущим ей хладнокровием и выдержкой, мисс Роуз могла бы быть просто идеальным солдатом, но… Вселенная не терпит совершенства.       Весьма замкнутая и рассудительная в мирное время, в бою она превращалась в настоящего берсерка. Всё на что хватает её самоконтроля — не резать своих, но вот пиратов… Скажем так, именно её необузданный темперамент во время схватки стал причиной, по которой, после девяти удачных абордажей, в карцере брига до сих пор полно свободных камер. То что осталось от несчастных, попавшихся ей на пути, можно было бы собрать в спичечный коробок, найдись у кого-то такое желание. Корабли, по окончанию боя, походили на скотобойню, где повсюду валяется перемолотый в труху фарш, некогда бывший людьми. И что особенно печально, вины девушки в этом нет. Я не раз уже проводил с ней беседы на эту тему. Выделял недопустимость подобной бесцельной жестокости, и это находило свой отклик. Мисс Роуз искренне раскаивалась в содеянном, по крайней мере все мои навыки и наблюдательность говорили об этом, но по итогу всё опять сводилось к резне. Она буквально не могла иначе, не то чтобы теряя контроль, но… будто бы меняя парадигму мышления. Понятно, что всему виной пережитые в плену потрясения и пытки, что не могли не оставить свой след на рассудке молодой и неопытный девушки, однако игнорировать эту проблему — значит потакать ей, а это недопустимо.       Даже не беря во внимание тот факт, что подобное поведение неприемлемо для Офицера Флота, столь глубокое погружение в схватку опасно прежде всего для самой мисс Роуз. Ярость — дурной советчик. За пеленой кровавой злобы, легко не заметить собственную смерть, и как начальник, несущий ответственность за её жизнь, придётся найти способ как-то разрешить этот… нюанс. И определённая доля социализации явно пойдёт на пользу… Тем более что мистер Блейк действительно нуждается в помощи, а потому не будет проблемой совместить приятное с полезным.       Под эти размышления я вышел на верхнюю палубу, откуда открывался прекрасный вид на лежащий чуть поодаль город.       Бриг только подходил к причалу, а потому ничто не мешало мне во всей красе насладиться тем, как искрящее в зените солнце омывало своими лучами этот на диво прекрасный край.       Разразившийся неделю назад шторм, что накрыл нас в море, стал отличной проверкой как для корабля, так и для экипажа. К счастью оба выдержали отведённые им испытания, отделавшись лишь лёгким испугом, да небольшими перестановками в каютах. И словно в подтверждение этому, погода уже пятый день радовала попутным ветром и ясным небом, с редкими проблесками пышных облаков. — Якорь к отдаче изготовить!!! С раскатистым гулом несколько центнеров стали надёжно закрепили корабль у причала, а минутой позже к ним добавилось натяжение крепких канатов.       Пройдя по перекинутому трапу, меж рядов спешащих солдат, я вдруг с удивлением осознал, что мне отчётливо нечего делать.       Нет, по хорошему сейчас я должен был контролировать закупки вместе с Мичманом, однако им, с мисс Роуз, давно пора было найти общий язык, а совместный труд, как известно, сближает. Но только при том случае, когда рядом нет вышестоящего начальства. Этот факт вносит лишь больше сумбура и споров в дело. Так что я специально решил дистанцироваться, тем более что в моём обществе Энсин и так находится излишне часто, и вопросу её социализации это никак не способствует.       Однако понимания подобного расклада не дало ответа на главный вопрос — что мне теперь делать? Впервые за последние несколько месяцев я не знал чему себя посвятить. Всё же, при всём уважении к этому славному городку, находиться он на отшибе, вдалеке от оживлённых судоходных маршрутов. На острове даже Базы Дозора не было, так что расспросить местных служащих о возможных курсах и мелькавших рядом пиратских шайках не выйдет. Гражданские же, как я успел не раз убедиться, в этом вопросе некомпетентны и едва ли могут знать больше чем я сам.       Собственно, я пришёл к тому с чего начал. Занять себя было категорически нечем, хотя… Именно об этом острове в своё время рассказывал мне Бейкер. Хм, и как я сразу не вспомнил. Впрочем, оно и неудивительно — участником тех событий мне быть не довелось, а сами они на редкость сомнительны и не сказать чтобы значимы в глобальном смысле этого слова, и зацепили меня когда-то разве что крайней степенью вульгарности и топорностью методов, что избрало Мировое Правительство для решения возникшей проблемы. В остальном ничего запоминающегося в той истории не нашлось. Всего лишь рядовой случай произвола и злоупотребления властью. На подобное я уже успел насмотреться.       Камни тихих улочек, с мелькающими тут и там прохожими, что вежливо, а порой и пугливо, уступали мне дорогу едва осознав мою принадлежность к Дозору, сменяли друг друга.       Я шёл не глядя и не выбирая путь, позволяя ногам самим вести тело туда, куда им заблагорассудится. Всё же мне было категорически плевать на то, куда, в конечном счёте, приведёт меня дорога. Все развилки позволяли одинаково успешно убить ставшее вдруг обузой время. Разбавляли же эту прогулку лишь мои собственные умозаключения и домыслы. Ничего конкретного, просто нагромождение планов и смутных предчувствий, что словно мошкара вертелись вокруг, не желая складываться в цельную картину. Да и не могли они пока. Слишком много возможностей меня окружало, и слишком много ограничений не давало сделать и шагу. При таких вводных составить действительно крепкий план на ближайшее будущее едва ли представлялось возможным. С другой стороны, пока что мне, смею надеяться, весьма неплохо удавалось использовать все выпавшие возможности с пользой. Вопрос лишь в том — получится ли дальше?       Неудивительно что под гнётом таких дум, конечной точкой моего назначения оказалось кладбище. Весьма ухоженное, светлое, благоустроенное, оно совсем не походило на те мрачные ассоциации, что обычно выдаёт воображение. Ровные ряды могильных плит пестрили именами, памятниками и словами любви. Возле некоторых из них виднелись следы недавних посещений. Где-то лежали цветы, стояла чашка саке или крохотный окурок сигареты, что кто-то заботливо умостил на мемориал, даже в смерти потакая привычкам усопшего. Правда сейчас здесь никого не было, разве что в дальнем конце кладбища я смог заметить чью-то одинокую фигуру, что молчаливо стояла близ небольшой могильной плиты, на которой покоился букет нежно-розовых цветов — толи хризантем, толи пионов. Издали было не разобрать, да я и не старался. Тактичность не мой порок, но прерывать поминки потакая праздному любопытству — просто свинство.       Уже развернувшись чтобы уйти и не мешать свиданию, я вдруг замер на полушаге. Незнакомец, что всё это время стоял ко мне спиной, вдруг повернулся, и я отчётливо узнал его лицо. Дьявол меня забери, да во всех Морях и на протяжении всего Гранд Лайн не найдётся человека, что не признал бы одного из Героев Дозора, что некогда самолично притащил Гол Д Роджера на плаху, Вице-Адмирала Флота — «Стального Кулака» Монки Д Гарпа.       Даже при том, что сейчас на нём не было формы и регалий Офицера, это ничего не значило. Ошибиться было просто невозможно — это точно был он. Но… почему?       Многие факты из биографии высших чинов Дозора, так или иначе, становятся достоянием общественности. Такова уж цена успеха. Детали, конечно, остаются сокрыты. Но тот факт, что Монки Д Гарп родом из Ист Блю, как и вся его родня, секретом не являлся. Более того, многие выходцы оттуда этим ещё и бахвалятся, поминая героического земляка. И, предположим, Вице-Адмирал сейчас не переисполнении, что объяснило бы отсутствие регалий и сопровождающих. Отпуск дело понятное и личное, но почему здесь? В Саут Блю?       Устоять я не смог. Слишком уж всё не вязалось. То самое предчувствие вдруг в голос начало указывать, что я, сам того не ожидая, наткнулся на нечто очень важное. Но что именно?       Импульс, и вот уже мой правый глаз не просто сгусток плоти и крови, но отточенный, доведённый до идеала механизм, для которого, несколько десятков метров, разделяющие меня и неизвестную могилу, препятствием не были.

Портгас Д Руж

Любящая мать и верная жена

1477-1504

Д? Значит всё же родственница? Хотя нет, людей с таким инициалом в имени по всему миру полно. Как пример — тот же Роджер. Да и о других людях с таким инициалом я слышал, что точно никак не связаны между собой. Хотя, может сейчас всё как раз таки куда как проще? Мог ли Вице-Адмирал, находясь в отпуске, наведаться на могилу к дальней родственнице, что жила здесь когда-то? Вполне. Но где тогда остальная родня? Мать и жена — значит должны быть, как минимум, сын и муж. Погибли? Но где могилы. Переехали? И бросили вот так останки? Нет, что-то здесь было не так. Я нутром чувствовал, но понять в чём конкретно заключается соль всё никак не мог. А ещё эти даты… Даты. Вот оно. Месяцы не указаны, но это и ни к чему. Сейчас подходит к концу тысяча пятьсот седьмой год. И примерно три с половиной года назад, на этот остров пал взгляд Мирового Правительства. Они искали ребёнка пирата и мятежника, что парой брошенных в толпу слов начал новую Эру. Но так никого и не нашли. И теперь я вижу перед собой Героя Дозора, что некогда поймал отца предполагаемого ребёнка, у могилы неизвестной женщины, на острове, где этот несчастный младенец и должен был появиться на свет… Но сроки не сходятся. Бейкер явно дал понять, что Сайфер Пол весьма пристрастно подошёл к делу, выжидая порядка трёх лишних месяцев чтобы точно убедиться в ошибочности своих догадок. И ничего. Никто, ни одна женщина, за более чем годичную оккупацию Батерилла, так и не родила. Данные были неверны? Могли информаторы верно указать место, но ошибиться со сроком? Более чем, но странно — судя по действиям Секретной Службы, источник пользовался абсолютным доверием, настолько, что выждав достаточно Сайфер Пол просто ушёл, не став стирать городок с лица земли со всеми его жителями. А ведь я знаю, были прецеденты, когда карали и за меньшее. За примером долго ходить не надо — Охара до сих представляет из себя лишь выжженное пепелище, и всё это лишь за пособничество группе революционеров и попытку госпереворота. С ребёнком Короля Пиратов обошлись бы куда более жестоко.       И всё равно, что-то здесь не так. Я словно верчу перед собой пазл, в котором не хватает одной детали. … Нет, не хватает, она просто не подходит. Или вся картинка ошибочна? Может ли это быть просто странным совпадением? Совпадение ли, что Гол Д Роджер был на этом острове? Совпадение ли, что его пленитель тоже сейчас здесь? Совпадение ли, что среди сотен могил он стоит именно над надгробием женщины, что жила с ними обоими в одно время и пережила грандиозную чистку, умерев аккурат по её окончанию? Мать и жена — без сына и мужа. Хмм~, слишком много совпадений — это уже закономерность. Однако всё упирается в три месяца. Сайфер Пол не просто так ждал год. Они точно знали сроки беременности, иных объяснений их поступкам быть просто не может. И как тогда это могло произойти? Задержка? Дьявол, уж в чём я точно не разбираюсь, так это в родах, но что-то мне подсказывает, что женщина физически не сможет продержать плод в утробе на треть дольше положенного. В неделю, даже в месяц я бы, худо-бедно, поверил, но три… … … Однако, если убрать их за скобки. Если хотя бы на миг предположить… Что? Что Герой Дозора, предав присягу и пойдя на сговор со своим заклятым врагом, сокрыл от мира его ребёнка… просто потому что он так захотел? Звучит как бред. Или нет? Я гадаю. Слишком мало данных. Мне просто не знакомы характеры и мировоззрение никого из тех, чьи действия и поступки я пытаюсь анализировать, так что все эти рассуждения в глазах любого здравомыслящего человека ничего не стоят. Всё что у меня есть — череда крайне смутных, разрозненных фактов и сумбурных домыслов. … А ещё слепая уверенность в собственной правоте, куда уж без неё. Но ведь такого количества совпадений просто не бывает! И… — Эй, пацан, я тебе тут, часом, не мешаю? — чей-то раскатистый бас вырвал меня из омута тяжких дум. Как оказалось очевидным мгновение спустя, принадлежал он одному из объектов моих размышлений.       В близи прославленный Герой Дозора внушал ещё сильнее. Выше меня почти на голову, загорелый, широкоплечий и мускулистый старик с короткой, тёмной бородой и шрамом на левом глазу. Он представлял из себя почти эталонного военного — легко различимая выправка, армейская стрижка, что выделялась разве что сединой на висках, и тяжёлый взгляд из-под косматых, нахмуренных бровей. Всё это ясно давало понять, что мне срочно необходима причина пребывания здесь. Благо что найти её оказалось не сложно: — Лейтенант-Коммандер Джерико Свейн, сэр. — отдав честь, я не сводил взгляда с Вице-Адмирала. — Прошу прощения что прервал ваш траур. Но не могу описать словами, какая для меня честь встретиться с вами! — Эээээ~? — выражение лица офицера резко сменилось с угрожающего на шокированное. Он ещё раз придирчиво оглядел меня и словно оправдываясь, поинтересовался: — А ты что… флотский? — Да, сэр. Приписан к Семнадцатой Базе Морского Дозора на острове Бомонт. В данной момент нахожусь под командованием Капитана Уильяма Торна. Личный идентификационный номер: семь, один, три… — Да ладно-ладно, тебе пацан. Верю. — и запустив руку за голову, задумчиво и, как мне показалось, застенчиво протянул. — Ты это… прости что набросился так. Просто по твоей одёжке сразу и не скажешь, что ты Дозорный вот я и… кхм… мда. — Согласно шестой статье третьего положения Устава Флота все офицеры Дозора, начиная со Старшины, имеют право носить униформу, которую сами выберут, даже если её фасон соответствует гражданской одежде. — вновь доказали свою полезность часы потраченные на заучивание всех правил и законов Флота. — Эх-хэ-хэ… — уже явно не знал куда себя деть прославленный Герой Дозора. Признаться, не такого я ожидал от этой встречи. Хотя то давящее ощущение непоколебимой силы, что обрушилось на меняя ранее, не давало затеряться в иллюзиях — не знаю уж каков Монки Д Гарп с теми, кого он считает своим, но с врагами у него точно разговор короткий. И это ещё один веский повод никогда не попадать в их число.       Все недавние рассуждения были мигом заброшены в самый дальний угол сознания, чтобы даже тень их не отразилась на лице.       Вместе с тем, видя определённую неловкость, я постарался разрядить обстановку, заодно уводя разговор в другое русло: — Я не держу на вас зла. Вы были вправе разозлиться, всё же я повёл себя очень бестактно. За что ещё раз приношу вам свои извинения. Просто не ожидал встретить здесь Легенду Флота, и из-за этого потерял самообладание. — Да ладно тебе, пацан. Забыли. — широкая улыбка проявилась на лице Вице-Адмирала очень легко и привычно. — Так как там тебя, говоришь, зовут? — Джерико Свейн, сэр. — Ну а меня — Монки Д. Гарп! Будем знакомы! — протянул он мне руку, которую я тут же пожал, краем отметив, что в стальной хватке дозорного я не мог пошевелить даже пальцем. — Так а чего ты тут забыл, Джерико? Батерилл далековато от Семнадцатой-то? — Шторм, сэр. Корабль потрепало. Я посчитал, что будет верно зайти в ближайшую гавань и удостовериться в целостности судна, заодно дав команде время на отдых, а камбузу возможность пополнить припасы. — слушая мой рассказ Гарп изредка согласно кивал в такт словам. — Конкретно же сюда я забрёл случайно. Мой экипаж всё ещё недоукомплектован и недавно пополнился новым членом, в ранге Старшего Офицера. При таком раскладе я посчитал уместным направить весь состав на совместные работы, а сам удалился, чтобы не смущать их своим присутствием. — немного исказил я реальное положение дел. — Вот оно как. — бросив взгляд на восток, как раз в направлении порта, Вице-Адмирал вдруг ухмыльнулся и весело блеснув глазами заявил. — Ну раз ты сейчас не при делах, то как насчёт угостить старика обедом в качестве извинения, а?! — в этот самый момент, откуда-то из района живота дозорного раздались заунывнее мотивы пустого желудка, а сам он едва на ногах устоял, толи симулируя голодный обморок, толи реально находясь на грани истощения. Смерив все за и против, я лишь вежливо кивнул. В глубине души признавая, что, возможно, мне стоит пересмотреть ряд своих выводов. В конце концов, кто сказал, что нельзя быть одновременно и Легендой и Сумасшедшим? Есть даже вероятность, что одного без другого просто не бывает.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.