ID работы: 14138062

Верни меня

Гет
NC-17
В процессе
59
Мышистая соавтор
Glowly Rush бета
Размер:
планируется Миди, написано 90 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 20 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 16 \ Минувшее

Настройки текста

      Во всех смыслах семья

является связующим звеном с нашим прошлым

и мостом к нашему будущему.

Джордж Сантаяна, философ

      — У них просто чудесные магазинчики на первом этаже!       Джон расположился возле Розы на белом диванчике и, ободряюще взяв жену за руку, поцеловал тыльную сторону ладони. В отличие от неё мужчина широко улыбался, а в глазах мерцал озорной огонёк. Она же сверлила взглядом дверь кабинета с номером восемнадцать и табличкой, содержащую фамилию врача и наименование проходившей там процедуры.       — Ты себе не изменяешь. — уголки её губ дрогнули в легкой усмешке. — Я думала, ты всё еще торчишь на своих процедурах.       — Как видишь, нет. Как себя чувствуешь?       Мужчина обвел супругу взглядом? Роза выглядела бледной, вторая её рука была перевязана в районе сгиба локтя.       — Не думала, что мне станет дурно от вида собственной крови.       — Тебе просто нужно это! — Джон выудил из кармана протеиновый батончик и протянул Розе. — Кальций, железо, магний, калий, фосфор, витамин Е и витамины группы В. Время восстанавливать баланс потерянных элементов.       Девушка благодарно поцеловала мужа в щеку и забрала из его рук угощение.        — Спасибо. Правда, не уверенна, что…       Она не успела договорить, как из кабинета с номером восемнадцать выглянул его хозяин — доктор Деррик Шервин, специалист по ультразвуковым исследованиям. Он пригласил Розу войти, но только одну.       — Подождешь меня здесь, хорошо?       — Я думал, что буду с тобой. — произнес Джон, состроив разочарованную гримасу.       — Тебе там делать нечего. — Роза поцеловала любимого в губы. Он тихо пожелал ей удачи и девушка поспешила пройти в кабинет.       Время стало тянуться для Джона еще более нудно и мучительно. Он поднялся с места и подошел к стенду с брошюрами: одна гласила о том, что нужно беречь себя смолоду, а иначе Господь Всемогущий покарает греховными болезными, другая же, лежащая рядом, сообщала, что все болезни поддаются лечению и в этом нет ничего страшного. Почему люди во всём так любят впадать в крайности? Доктору было этого не понять.       Взгляд мужчины перешел к изучению фотографий, что украшали длинный коридор госпиталя: на картинках были изображены новорождённые дети. У каждого ребёнка был свой неповторимый образ и поза. Спящие дети напоминали неподвижных кукол. Видимо, автор пытался добиться именно такого эффекта. Возможно, кто-то счёл это милым, но в действительности же выглядело отвратительно.       Больше рассматривать было нечего. Внизу хотя бы были магазинчики с различными безделушками — Джон любил подобного рода вещички. За время, проведённое в этой Вселенной, они с Розой, по долгу работы и просто отдыхая, успели побывать во многих местах и мужчина умудрился насобирать достаточно много незамысловатых штучек. Особенно он гордился подаренной забайкальским шаманом ритуальной маской, что надевалась в мистерии Цам.       К его разочарованию Роза не одобряла большую часть коллекции: что-то казалось ей жутким, страшным или совсем не милым.        Оставалось только вернуться на диванчик и ждать.       — Мистер Смит? — через десять минут Джона окликнул доктор Шервин. Полноватый, низкорослый мужчина средних лет вышел из кабинета и закрыл за собой дверь на ключ.       Роза следом не вышла.       — Где моя жена?       — Вы не против поговорить со мной в другом кабинете? — мужчина распахнул перед Джоном дверь соседней комнаты. Доктор напрягся, но позволил низкорослому, полноватому мужичку сопроводить себя в соседнее помещение.       — Вы, главное, не переживайте, мистер Смит. Присядьте.       — Спасибо, я постою. — Джон прошёл ближе к оконному проёму и мельком осмотрел видневшийся двор. Скрестив руки на груди, он внимательным взглядом прошёлся по силуэту доктора: в его руках была медицинская карта Розы, которую он нервно сжимал, словно боялся выронить. Доктору пришла мысль, что этими же пальцами он не так давно мог касаться и его жены. Что же, в следующий раз нужно проверять и настаивать, чтобы все врачи были исключительно женского пола.       — Ну-с, я Вас слушаю.       — Простите. Мистер Смит, из медицинской карты Вашей супруги я узнал, что её первая беременность закончилась выкидышем. Мне очень жаль. Вы, должно быть, как и Ваша жена, сильные люди, и сейчас ей как никогда потребуется Ваша помощь.       Начало разговора Джону не понравилось, как и тот факт, что его завели в соседний от Розы кабинет. Доктор ещё раз окинул взглядом мистера Шервина — в теле этого человека мог поместиться средних размеров сливин. Если так и есть или же он окажется любой другой инопланетной дрянью, что уже что-то сделало с его женой, то он обрушит свой гнев на весь госпиталь разом. Как точно — он ещё не решил. Пострадают люди? Плевать.       — Доктор Шервин, Вы тяните время, я такое не люблю. Я и сам Доктор, так что говорите прямо, как есть. Что с Розой?       — Простите, доктор Смит, не знал. С Вашей женой сейчас всё хорошо, главное успокойтесь.       Джон чувствовал, как его покидает терпение. Нужно было успокаиваться, ведь желание взять и вытряхнуть из врача все слова разом неимоверно росло. Нужно глубоко вздохнуть и выдохнуть — он обещал Розе, что сегодня всё пройдет без приключений.       — Вы вовремя обратились к нам за помощью. Дело в том, что у миссис Смит уже седьмая неделя беременности.       Брови Джона метнулись вверх.       — О…       — Не спешите радоваться, доктор Смит, я ещё ничего не говорил Вашей жене. Дело в том, что я обнаружил у плода врождённую патологию. Благоразумно будет прервать беременность.       — Что Вы подразумеваете под словом патология?       Джон изменился в лице и облизнул пересохшие губы.       — Эмбрион с такой особенностью гибнет еще до рождения из-за нарушений кровообращения. Подумайте о своей жене, операцию на ранних сроках перенести намного легче…       — Что за патология?       — Конечно, науке известны случаи, когда дети рождались с такой особенностью, но…       — Твою мать, да ты можешь ответить, что не так с моим ребёнком?! — не выдержав, Джон резко ударил по стоящему рядом столу. Доктор Шервин подскочил на месте.       — Прошу, доктор Смит, держите себя в руках! Я обнаружил у эмбриона декстрокардию. Это когда…       — Быть не может! Только попробуй заикнуться при моей жене о своём чертовом прерывании! Я должен это увидеть сам, сейчас же.        — Доктор Смит, куда Вы?..       Не слушая, Джон сорвался с места и направился прямиком в кабинет под номером восемнадцать. Предусмотрительно достав из кармана пиджака звуковую отвертку, мужчина беспрепятственно распахнул настежь дверь. Роза испуганно подскочила с края кушетки на ноги.       — Джон, что слу…       — Без вопросов. Ложись обратно и оголи живот.       Следом в кабинет вбежал перепуганный доктор Шервин.       Нацепив любимую пару очков на нос, Джон уже во всю настраивал аппарат ультразвуковой диагностики.       — Вы не имеете права, это частное оборудование! Я вызову охрану!       — Да ради Бога, замолчите Вы уже…       — Джон, хватит! Доктор Шервин, пожалуйста, закройте дверь с любой удобной для Вас стороны!       — У Вас не более пяти минут.       На удивление, низкорослый мужичок покорно закрыл дверь с обратной стороны. Не скрывая своего удивления, Джон широко улыбнулся своей возлюбленной.       — Я же говорил, что у тебя талант к переговорам!       — Спасибо. — поблагодарив, Роза поудобнее устроилась на кушетке. Джон щедро нанёс холодный гель на оголенный участок кожи и стал осторожно водить по её животу широкополосным конвексным датчиком. — Может быть, ты мне расскажешь, что случилось? Что он там увидел? Он выглядел… обеспокоенным, прежде чем оставить меня одну.       — Не бери в голову, просто постарайся расслабиться.       — Тебе нужно научиться доверять обычным людям, а не перепроверять всю их работу. Это дурная привычка. Тем более, мы в больнице, тут нам могут помочь решить нашу проблему.       Диалог превратился в монолог. Она постаралась сделать так, как он попросил, но не выходило. Она осмотрела углы белого потолка, высокий шкаф с медицинской литературой и вновь вернулась к лицу мужа. Его рука уверенными движениями скользила по коже. Джон улыбнулся и еле слышно что-то шептал себе под нос:       — Ну, здравствуй…       — Что ты сказал?       Он был абсолютно спокоен. Возможно, там нет ничего страшного и она себя просто накручивала. Опять. Тёмно-карие глаза бегали по монитору, изучая, а губы что-то подсчитывали.       — Какой же я всё-таки дурак. — голос более разборчивый, мягкий. Они наконец встретились взглядом и мужчина подмигнул ей. — Ты была права, сказав, что поведение ТАРДИС изменилось. Она действительно нашла, с кем образовать ментальную связь. Я вас сейчас познакомлю.       Повернув экран к глазам Розы, Джон мышкой выделил контуром чёрную область, внутри которой виднелись очертания размытого силуэта. Ответ был в её голове, но она боялась его озвучить.       Взгляд метнулся обратно к Джону:       — Ты хочешь сказать, что я что?       Поспешно сев, девушка притянула к себе пачку салфеток и стала вытирать живот. Поправила на себе одежду.       — Что ты уже беременна, Роза. Семь недель, я бы даже сказал восемь.       Доктор широко и обезоруживающе улыбнулся. Аппарат зажужжал, распечатывая снимок, который тут же направился в руки девушки. Джон сел возле своей благоверной и обнял её за плечи.       Роза коснулась пальцами глянцевой бумаги, рассматривая её и не веря своим глазам.       — Смотри, какой он у нас красивый.       — Джон, но этого быть не может! — девушка закусила нижнюю губу и, насмешливо улыбнувшись, посмотрела на мужа. — Я делала тесты и все отрицательные. Цикл сбился из-за нервов, после ухода Алекса всё легло на мои плечи, а тебя вечно вызывают в ЦЕРН и…       — Тише. Тебе нельзя больше нервничать. — мужчина легко поцеловал любимую в лоб. В эту минуту в дверь неуверенно постучали. На пороге показался доктор Шервин.       — Ваше время закончилось. Вам пора, а иначе, я вызову охрану. И я надеюсь, что Вы, доктор Смит, отнеслись серьёзно к сказанным мной словам и осознаете всю возложенную на Вас ответственность. Вы ставите под угрозу…       — Я Вас услышал. — прервав лирическую речь, Доктор взял за руку Розу и поднялся с места, направившись к выходу.       — О чём это он?       — Не важно, проходи, дорогая. — Джон позволил супруге первой покинуть кабинет. Задержавшись возле мистера Шервина, он забрал из его рук медицинскую карточку Розы и улыбнулся. — Я понял, что вы догадались, чья она дочь и Вам хватило ума не сообщать об этом её отцу. Это будет сюрпризом.       — Вы совершаете большую ошибку.       — Неужели, доктор Шервин? Мне же данная… как Вы выразись? Ах да, «врождённая патология», помогла прожить не одну сотню лет. Удивительно, не правда ли?       Подмигнув и улыбнувшись, Джон устремился в коридор догонять свою вечную спутницу жизни.       Смотря мужчине вслед, доктор Шервин перекрестился и беззвучно прошептал:       — Дьявол.       В первой половине рабочего дня в парке Баттерси было почти безлюдно. Изредка встречались спортсмены, ещё реже — туристы. Молодая семейная пара выбрала маршрут вдоль реки Темза от начала моста Челси до моста Альберта. Погода под самый конец зимы уже несколько дней подряд стояла тёплой и совершенно безветренной. Девушка, взяв под руку своего любимого мужа, неспеша вышагивала по широкой тропе и улыбалась.       — А по отзывам так отличный госпиталь.       — Ну, — мужчина пожал плечами и перевел взгляд на спутницу, — Мы всё же получили от них то, зачем пришли.       — Да, но мне всё ещё не верится, что я беременна. — Роза положила руку на свой живот, словно через толстую ткань пальто она могла ощутить не так давно зародившуюся в ней жизнь. — Я читала о первых симптомах: токсикоз, повышенное обостреие к запахам, тяга к еде…       — Повышенная усталость.       — Это от работы.       — Не думаю. В любом случает, нужно сообщить Питу, чтобы отстранил тебя от дел.       — Нет. — Роза отрицательно качнула головой. — У нас ипотека. И если ты начнёшь работать за двоих, то я перестану тебя видеть. Да и что ты предлагаешь мне делать одной дома в течение девяти месяцев? Я же с ума от скуки сойду!       — Уже не девяти, а восьми. К тому же, ТАРДИС открыла короткий путь в ЦЕРН и теперь я всегда буду в пределах твоей досягаемости.       — Кстати, как раз об этом. Я не совсем тебя поняла, когда ты сказал, что она всё же установила ментальную связь. Кого ты имел в виду?       — Нашего сына, конечно же.       — Но ТАРДИС не может установить связь с человеком.       — Именно.       Высвободив руку, девушка ускорила шаг. Обогнав мужа, она развернулась и остановилась прямо на него. Роза взглянула в его полные блеска глаза — мужчина счастливо улыбнулся ей в ответ.       — Доктор Шервин не просто так покинул кабинет, а ты бы не пошёл так рьяно проверять всё сам, будь это обычной беременностью.       Доктор искушённо молчал. Его девочка была умной — он желал, чтобы она сама пришла к ответу, что тот хранил в своей голове, словно это было Священным Граалем.       — Он увидел что-то, что не должно быть у обычного человека, верно? Два сердца?       — Бинго, моя дорогая! — неожиданно подхватив Розу на руки, Джон быстро закружил её. После поставил на тротуар и, не дав опомниться, крепко поцеловал в губы. — Два! Абсолютно полностью сформировавшихся, правильно циркулирующих кровь, сердечка!       Мужчина просто светился от переполняемого его счастья.       — Но я человек и ты, на какую-то там часть, тоже человек. Такое разве возможно?       Джон возмущенно приподнял бровь.       — Доказательство уже внутри тебя, Роза! Новая раса! Повелитель Времени родом с планеты Земля. Если хочешь, то Человек плюс, плюс, плюс, плюс…       — Стой, стой, стой! — Роза облизнула губы. По спине пробежала дрожь от накатившего на неё прилива восторга и тут же нахлынувшего ужаса ответственности от происходящего. Она мечтала стать мамой. Но даже в самых потаённых мечтах девушка и представить не могла, что её ребенок будет особенным. Да, Джон не был обычным человеком, но чтобы его гены сделали их дитя хотя бы на долю уникальнее других человеческих детей, речи не шло. Совсем. Заметив промелькнувший на её лице испуг, Джон прижал Розу к себе и томно поцеловал. Взаимно лаская его губы своими, она прильнула к нему как можно ближе, тем самым стараясь спрятать и защитить самое ценное и дорогое, что у них сейчас было.       Джон передал в руки Джеки небольшую коробку с тортиком.       — Роза, зачем ты опять притащила в дом эту гадость? Ты же знаешь, он вызывает у меня мигрень!       — Я тоже рад Вас видеть, миссис Тайлер. — поздоровался Доктор в след уходящей женской фигуре и искоса взглянул на свою жену, которая, пожав плечами, слегка улыбнулась. Визит к родителям Роза решила не откладывать, как бы Джон не сопротивлялся и не уговаривал её скрыть своё положение хотя бы до округлившегося животика, но его миссис Смит была непреклонна. Однако, Джон сумел найти в этом и свои плюсы — чем быстрее Пит узнает о скором статусе дедушки, тем скорее Розу отправят в отпуск.       — Почему вы не сообщили, что зайдёте? Я бы приготовила ужин.       — Мы к вам ненадолго. — Роза обвела взглядом просторную столовую, что была совмещена с кухней, с которой Джеки была на Вы и заходила туда только ради того, чтобы достать из мини бара просекко или же, как сейчас, заварить чай. — Где папа и Тони?       — Пит сейчас спустится, а Тони остался с ночёвкой у Хиггинсов. Джеки бесцеремонно разрезала белую ленточку и сняла картонную коробку, обнажив кремовый торт перед гостями. — Ну, что скажешь в своё оправдание?       Более высоким тембром Миссис Тайлер обратилась к вошедшему в комнату Доктору. Следом вошёл Пит. Мужчины переглянулись, взглядом выясняя, кому из них в этот раз не повезло. Роза, приветствуя. приобняла отца.       — Я к тебе обращаюсь, мистер всезнайка.       — Ну, я… мы… — будучи достаточно удивленным, Джон начал растягивать местоимения, подбирая нужные слова. Далеко не каждый день он приходил в гости к родителям жены с такого рода новостями.       — Ой, мам, только не заводись, но я совсем забыла передать твои слова Джону.       — На этот раз вы решили пообмывать косточки Клеопатре? — вмешался в разговор Пит, устраиваясь на своем излюбленном месте за общим столом.       — Клеопатре? — не спеша, Джон сел поодаль от тестя, пытаясь уловить суть начатого разговора. Он был полностью уверен, что ни разу не заикался при Розе о своих бывших жёнах. В душе он радовался, что в этой Вселенной не было ни единого компрометирующего иероглифа, что мог выдать его синюю будку.       — Он уже что-то и про неё успел написать? — его нынешняя супруга тут же со звоном поставила перед ним чашку на блюдце.       — Я уже боюсь, кто будет следующим в этом списке. — Джеки метнула острый взгляд в сторону Доктора. На радость, Роза ободряюще погладила его по плечам, села рядом и негромко прошептала на ухо:       — Просто скажи маме, что поговоришь с Тони о том, чтобы он больше не писал эссе на основе твоих приключений.       — И в этом вся проблема? — Джон изумлено изогнул бровь, уставившись на жену. — А вы не думали, что в мальчике может быть скрытый талант? Возможно, однажды он напишет обо мне мемуары…       — Пусть сначала школу закончит, умник. — разливая по чашкам горячий чай, Джеки остановилась возле Доктора. Она мимоходом намеривалась дать ему легкий подзатыльник, но Джон, наученный опытом, шутливо увернулся.       Торт разложили по блюдцам, за столом завязался непринужденный разговор. Через какое-то время Джон обратил внимание на поведение Розы: её пальцы нервно теребили край юбки. Девушка полностью погрузила себя в поиск подходящих слов и уже слабо поддерживала начатый разговор о предстоящих выборах, в глазах мерцали сомнение и внутренний конфликт с самой собой. Когда речь шла о других она, его Роза, всегда без промедления находила подходящие слова, но сейчас же она медлила, сомневалась и была не похожа на саму себя. Доктор ободряюще взял её за руку — девушка посмотрела в его глаза, но, не успев ничего толком сообразить, услышала, как Джон твердым и уверенным тоном объявил:       — Мы ждём ребенка.       На некоторое время в воздухе повисла тишина.       — Вы в этом уверенны? — первым отозвался Пит. Роза кивнула.       — Мы сегодня были в госпитале. Уже восьмая неделя.       — Роза, дорогая моя, так что же вы молчите!       Посыпались поздравления, объятия, радостные слёзы. Чай ушел на задний план, из бара показался алкоголь. По разумным причинам, горячительные напитки Розе не предлагали, а Джон же отказаться от выпивки не смог — ему первому налили бокал красного итальянского. Пит заверил, что только вина урожая тридцать девятого года имеют достаточно уникальный, пряный, с очень тонкими и лёгкими шоколадными оттенками, с нотками смородины и чернослива, вкус. Да и выпить по такому поводу нужно обязательно, ведь не каждый день узнаёшь, что станешь отцом.       Джеки от вина отказалась в пользу мартини. Сделав глоток, она зажмурилась, а после залепетала в присущей ей манере:       — Вы всё-таки сделали это! Какой кошмар, я стану бабушкой! И моя дочь беременна от инопланетянина… ох…       По какому из поводов она тревожилась больше, было не разобрать.       — Дорогая, — Пит приобнял свою супругу за плечи. — Бог с тобой, ты знала, что у них всё идет именно к этому.       — Знаю, но это всё равно так неожиданно! Роза, моя девочка… — миссис Тайлер приложила руку к груди, словно испытывала сердечные боли.       — Пит, у меня к вам будет просьба. — Джон перешёл к делу. От глотка вина во рту было очень долгое бархатное послевкусие. Мужчина пил очень редко — он знал, что это тело было не особо устойчиво к алкоголю и перебарщивать не стоит, но сегодня соблазн был велик. Пит был прав — не каждый день случаются вещи, способные перевернуть жизнь на сто восемьдесят градусов. — Я прошу отстранить Розу от дел.       Пит пожал плечами.       — Да, без проблем. Ели вы не против, то я помогу помочь подобрать квалифицированных врачей.       — Зачем? Я буду сам её наблюдать и сам же приму роды в ТАРДИС. — Без присущей ему детской беззаботности сурово заявил Доктор. Роза подавилась чаем и, сильно закашлявшись, привстала из-за стола. Она посмотрела на мужа сверху вниз.       — Даже не смей думать о таком, Джон. Я не позволю.       — Ты мне не доверяешь?       — Дело не в этом.       — А в чем? Вы, люди, знаете о мире, существующем за пределами вашей планеты, и всё равно остаетесь не готовыми к новому. Вам, людям, нравится ваша шаблонность. Вы отвергаете всё и всех, кто хоть на йоту отличается от вас.       — О чём ты это? — поинтересовался Пит.       — Дело в том, что… — девушка села обратно на своё место, эти слова давались ей тяжело. Она тяжело выдохнула и сказала. — У малыша два сердца.       — Немыслимо, мои внуки тоже будут пришельцами!       — Мама!       Джон наклонился вперёд и опёрся локтями о стол:       — Пит, ты понимаешь, что если за ней будут наблюдать обычные люди, то добром это всё не кончится? Я уже влез в базу данных и стёр всю имеющуюся у них информацию. Сейчас для людей наш ребенок выглядит как… отклонение от норм, но что они решат потом? Я не позволю, причинить моей семье вред. Никому и никогда.       — Что ж, обоснованно, конечно, и звучит как тост! — порадовался Пит и подлил Джону и себе ещё вина. — Выпьем за защиту нашей семьи! Мужчины звонко чокнулись хрустальными бокалами и замолкли в наслаждении.       — В любом случае, я считаю, что ты в первую очередь для Розы муж, Джон. И как бы оно ни было, тебе не следует лезть в эти дела и видеть её, скажем так, не в самый лучший момент. Пит был за стеной и то слышал, как я там орала, а вам потом ещё в одну постель ложиться и жить друг с другом. Подумай о её чувствах своей дурной головой, хорошо? — Высказала свое мнение Джеки и положила в рот большой кусок торта. Её дочь выглядела довольно бледной.       — Но я не…       — Нет, Джон. Я против твоего прямого вмешательства.       — Я найду вам лучших профессионалов, которые не будут задавать лишних вопросов. Даю слово. — делая большой глоток вина, добавил Пит.       — Ладно. — в голосе Доктора явно считывалась неуверенность. Он взлохматил на голове, и без того, непослушные волосы. — Но лучше, чтобы они всё же задавали вопросы и лично мне. Два сердца — это не единственное отличие галлифрейских детей от человеческих.       — Ты меня пугаешь, Джон. — тяжело вздохнула Джеки.       — Надеюсь, что все остальные процессы у вас, пришельцев, проходят относительно также и моей дочери не придется вынашивать твоего ребенка целый год.       — Да вроде бы нет? — задумавшись, Джон пожал плечами. — В целом, процесс должен быть идентичен. Правда, у меня ещё не было детей, рожденных таким способом. Обычно на Галлифрее это занимало дня три, не больше. А вот на Массалине всё заняло минуты две…       — Что?! — обе женщины вопросительно посмотрели на Доктора.       — Да, я тоже был удивлён тому, что процесс на Земле настолько затянут.       — Джон, почему ты мне не говорил, что у тебя уже были дети? — Роза неуверенно взяла за руку Джона и сплела его пальцы со своими.       — Разве? — их взгляды пересеклись и ей показалось, что в его глазах, всего на секунду, промелькнула горечь утраты. — В любом случае, я не считаю, что сейчас это имеет хоть какое-то значение.       Джон опустошил бокал залпом.       За столом повисло тяжёлое молчание.       — Если родится девочка, предлагаю назвать Лили. — разбавил наконец тишину Пит. — Древние цивилизаций видели в этом растении прародителя всех цветов.       — О, это так символично! Отличное предложение, любимый. — Джеки приблизилась к Питу и они легко поцеловали друг друга в губы. Джон отрицательно покачал головой.       — Нет. Будет мальчик.       — Почему ты так в этом уверен? Не хочешь жить в цветнике? — миссис Смит легко поглаживала пальцы супруга своими и широко улыбнулась. — Я бы очень хотела, чтобы у нас родилась дочка.       — Нет… мы зачали его двадцать пятого декабря, в день, когда луна достигла апогея орбиты и максимального склонилась к югу. Будет мальчик. — он счастливо улыбнулся ей в ответ и, приблизив руку супруги к своим губам, поцеловал тыльную часть ладони.       — В Рождество? — спохватилась Джеки. — Но в Рождество вы же ночевали у нас! Вот же бесстыдники!       — Мама, я уже взрослая замужняя женщина, не начинай! — блондинка почувствовала, как к щекам прилила кровь и спрятав смущенную улыбку, отвела взгляд.       — Действительно, Джеки. Они уже взрослые дети. У них есть голова на плечах, пусть делают, что хотят.       — О, да…       Роза недовольно пнула супруга ногой под столом, но тот лишь удовлетворённо закусил нижнюю губу и засмеялся.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.