Глава 12 Белла. Часть 1
14 декабря 2023 г., 16:44
Рано утром поезд прибыл на станцию Фишгард, Гермиона вышла, озираясь в поисках такси, но на этой маленькой станции никаких машин с шашечками не наблюдалось. Она уже собиралась посылать патронуса, но тут её взгляд наткнулся на пункт проката велосипедов, который был открыт, несмотря на раннее время. Она оплатила аренду велосипеда на три дня, и спросила молодого человека, в какой стороне находится крепость Кронен. Парень долго морщил лоб, потом вспомнил:
— А, это развалины на берегу! Здесь будет миль пять к северу, вон по той дороге, это вдоль берега! Но лучше бы вам посмотреть другие замки Уэльса, они гораздо красивее!
— Спасибо, обязательно! — вежливо поблагодарила Гермиона, усаживаясь на велосипед и, стараясь не сильно вихлять из стороны в сторону, поехала в указанную сторону. Дело в том, что она давно не садилась на двухколёсный вид транспорта, это было как-то на каникулах после второго или третьего курса, когда они с родителями выезжали на пикник.
Пять миль не казались большим расстоянием, если бы дорога была ровной, однако это было вовсе не асфальтированное шоссе, а каменистая дорога с довольно крутыми поворотами, спусками и подъёмами. Угадывалась близость моря по сильному влажному ветру и морскому запаху. Она с удовольствием бы полюбовалась на море, если бы не была сосредоточена на дороге и на необходимости крутить педали. К концу пути Гермиона сильно вымоталась, да ещё упала на одном из спусков, рассадив себе щёку, и отделалась ушибами. Возле живописных развалин, которые она определила как нужную ей крепость Кронен, никого не было, и девушка немного растерялась, но почти сразу перед ней возник приятный мужчина средних лет в мантии.
— Вы леди Гермиона Блэк? — спросил он неуверенно, и после её утвердительного ответа, представился, — Я адвокат вашей жены Уильям Мартенс, я ждал вас, предполагая, что вы приедете утром.
Мистер Уильямс взмахнул палочкой, и оказалось, что они стоят у входа в мощную крепость, которая была скрыта чарами невидимости. Возле ворот была скромная дверца, в которую они и вошли, дальше был мощёный, довольно просторный двор, и несколько зданий. Они пересекли двор и вошли в небольшое здание, по виду административное.
— Пойдёмте, нас ждёт мистер Файбер. Признаться, я не ожидал, что вы приедете на велосипеде, по этим дорогам опасно ездить даже на автомобиле!
— На станции не было ни одного такси, что мне было делать!
В кабинете начальника из-за стола поднялся худощавый волшебник высокого роста в мантии аврора, он с удивлением покосился на джинсы и куртку Гермионы, а также на ссадину на её щеке.
— Вы миссис Блэк? То есть да, конечно, вы же знаменитая Гермиона Грейнджер, я много раз видел ваше фото в газетах, и всё же не думал, что вы так молоды! — таким было его немного путанное приветствие.
— Давайте присядем, нам нужно обсудить то, для чего мы вас пригласили, — сказал адвокат.
— Может быть, чашку чая? Наверняка вы не успели позавтракать, — предложил мистер Файбер.
— Спасибо, не откажусь, — откликнулась Гермиона.
— Так вот, миссис Блэк, вы должны уговорить вашу жену поделиться воспоминаниями. Насильно залезть в её память невозможно, она настолько сильный окклюмент, что блокирует любую попытку проникнуть в её разум! Да и для суда важно, чтобы она сделала это добровольно.
— Скажите, мистер Мартенс, а вы не пробовали привлечь леди Малфой? Может быть, её Белла послушает лучше, чем меня?
— Мы обсуждали этот вопрос с леди Нарциссой, и она как раз считает, что это должны быть вы! — развёл руками адвокат.
— Хорошо, я попробую, — мистер Файбер подвинул девушке чашку горячего чая с молоком, и печенье, и она с благодарностью отпила из чашки, — Когда я могу её увидеть?
— Собственно, все разрешения уже оформлены, вы можете увидеть вашу жену прямо сейчас. Ваша встреча пройдёт в её камере, мы подумали, что так будет комфортнее для заключённой, то есть для леди Блэк.
— Здесь есть ещё один нюанс, — вмешался мистер Файбер, — Для извлечения воспоминаний вашей жене понадобится волшебная палочка, но вы должны серьёзно предупредить её, чтобы она не пыталась её использовать для иных целей!
— Хорошо, я поняла, — Гермиона взяла в руки знакомую палочку Беллатрикс, довольно короткую, немного искривлённую и тёмную, из виноградной лозы.
— Хотя, конечно, для вашей жены беспалочковая магия тоже не является проблемой, в этом мы уже убедились! — вздохнул начальник тюрьмы, — Ну что ж, если вы готовы, пойдёмте, я вас провожу.
Они вышли из административного здания и проследовали дальше по булыжной мостовой, к основному многоэтажному зданию, где, собственно, и были расположены камеры. Территория смотрелась ухоженной, везде было чисто, и вдоль дорожек угадывались места для цветочных клумб. В тюремном отделении везде были решётки, засовы и много охраны, дежурные отпирали и тут же запирали за ними замки. Внутри тоже было чисто, но мрачно, и присутствовал неприятный запах, который не могли перебить запахи моющих и дезинфицирующих средств.
Гермиона чувствовала, как сильно колотится у неё сердце, прошло больше года с тех пор, как она последний раз видела Беллатрикс, и это было на суде. Наконец, они подошли к нужной камере, охранник отпер дверь, и они вошли внутрь. Быстро окинув взглядом комнату, Гермиона подумала, что здесь вполне прилично, если не считать того, что это тюремная камера! Простая железная кровать, накрытая покрывалом, стол со стулом, полка с книгами и зарешёченное окно. Беллатрикс Блэк стояла возле окна и смотрела на входящую компанию. Увидев Гермиону, которая вошла последней, Беллатрикс подняла одну бровь, но более ничем не выказала своего удивления.
— Миссис Блэк, здравствуйте! — поздоровался адвокат в своей мягкой манере, — Как видите, нам удалось добиться внеочередного свидания с вашей женой. Сейчас мы вас оставим наедине, она сама вам всё расскажет.
— Миссис Блэк, — добавил начальник тюрьмы, — На некоторое время вы получите свою палочку, она будет необходима для извлечения ваших воспоминаний. Мы доверяем вам, и рассчитываем на ваше благоразумие!
Мужчины вышли из камеры, закрыв за собой дверь. Гермиона шагнула к молчавшей до сих пор Беллатрикс и сказала неловко:
— Здравствуй, Белла! — она не знала, должна ли она обнять свою жену, и собиралась это сделать, но молчание женщины её смущало, поэтому она просто остановилась в шаге от неё, не зная, что делать дальше.
— Мою палочку! — потребовала Беллатрикс, нетерпеливо протянув руку, — Она у тебя? Дай мне её!
Гермиона колебалась одно мгновение, но вынула из кармана изогнутую палочку и вложила её в протянутую руку. Она понятия не имела, к чему это приведет, но это была её жена, в конце концов! Беллатрикс погладила пальцами свою палочку и закрыла глаза, видимо, заново вспоминая ощущение своей силы. А потом началось волшебство. Беллатрикс за несколько минут полностью преобразила свою скучную камеру, превратив её в уютную комнату с мягкими креслами, ковром и кроватью с пышным матрасом, тонким бельём и атласным покрывалом. Стены из мрачно окрашенных в зеленый цвет оказались покрыты благородными бежевыми обоями с изысканным орнаментом, а решетку на окне скрыли красивые занавески. Гермиона наблюдала за лицом своей жены: она колдовала совершенно спокойно, иногда нашёптывая заклинания, иногда взмахи палочки были безмолвными. В довершении Беллатрикс переодела себя из простого серого платья в шёлковое, традиционно чёрного цвета, а на столе появилась бутылка огневиски и два хрустальных стакана.
Присев в одно из кресел, Беллатрикс плеснула огневиски в оба стакана и с наслаждением сделала глоток, прикрыв глаза.
— Присядь, Миона! — сказала она спокойно, — Выпей со мной!
Гермиона села в кресло и взяла в руки стакан с огневиски, теперь она понимала, почему Беллатрикс Блэк считается самой сильной волшебницей этого поколения.
— Белла… — произнесла она слабым голосом, не зная, с чего начать разговор.
— Ты изменилась, — перебила её Беллатрикс, разглядывая её и сделав ещё глоток, — сейчас ты выглядишь не как напуганная маленькая девочка, а… как взрослая девочка! Откуда у тебя царапина на щеке?
— Упала с велосипеда, когда ехала сюда.
Белла кивнула.
— Расскажи, как ты живёшь. Почему ты поехала к Снейпу?
— Белла, это долгая история! Ты уже знаешь, что моих родителей нет в стране, Нарцисса сама была под арестом, да я и не хотела бы жить в их поместье. В Хогвартсе с новорожденными детьми оставаться было нельзя, это всё-таки школа, и директор МакГонагал написала Северусу обо мне. Он ответил, что согласен на мой приезд, и теперь я работаю вместе с ним, мы изготавливаем зелья для многих аптек и косметических кабинетов. Есть ещё частные заказы, всё это неплохо оплачивается, и мне с детьми есть на что жить.
— Какие они?
— Ты спрашиваешь о детях?
— Да.
— Им 10 месяцев, они скоро начнут ходить. Арчи кареглазый, с тёмными кудряшками, с хорошим характером, он часто улыбается, а у Теллы глаза серо-голубые, головка почти лысая, и она капризная. Нарцисса сказала, что девочка похожа на неё.
Белла кивнула, усмехнувшись:
— Да, у Цисси волосы начали отрастать, когда ей было полтора годика, и она всегда была плаксой! Ты зовёшь её Телла?
— Да, её полное имя Бетельгейзе Гермиона.
— Я бы звала её Мио, — задумчиво произнесла Беллатрикс.
— Белла, почему ты не хочешь… — начала говорить Гермиона.
— Послушай меня, девочка! У меня было довольно много времени, чтобы подумать, — перебила её женщина, — Да, я нахожусь в тюрьме, но, в конце концов, я это заслужила! Это, во-первых. Во-вторых, что дадут суду мои воспоминания? Они крайне сумбурны, я и сама в них путаюсь, и не совсем уверена. А, в третьих, что мне делать на свободе? Большая часть волшебной Великобритании ненавидит меня, ты это знаешь! И вся моя жизнь была посвящена Тёмному лорду, а куда мне девать себя теперь?
— Я могла бы тебе сто раз повторить, что люди меняются! И… ты просто боишься! Я читала, у магглов есть такое понятие — синдром вернувшихся с войны, это считается моральной травмой: вот ты занимался делом, у тебя была цель, и в руках было оружие, и вдруг ты оказался как будто в другом мире, без цели, без оружия, и ты не знаешь, как жить! Но с этим можно справиться! На свободе очень много нашлось бы для тебя интересных дел, ты самая сильная волшебница, которую я видела! Мы обязательно найдём для тебя дело! Ты бы растила своих детей, в конце концов, разве ты не хочешь их увидеть?
— Хочу, конечно. Покажи мне их! — Беллатрикс сделала неуловимое движение палочкой и прошептала, — Легилименс!
Гермиона почувствовала, что в её голову ворвался чужой разум, и она не могла сопротивляться. Фрагменты воспоминаний проносились с большой скоростью: вот они на втором курсе с Гарри и Роном пробираются в тайную комнату, потом сидят в гостиной Гриффиндора и дружно смеются, потом памятный святочный бал, где она танцует с Виктором Крамом, и с удовольствием видит вытянутое лицо Рона, потом урок зельеварения и злая физиономия Снейпа… Потом школьные воспоминания закончились, и Гермиона увидела ссору с Роном, когда он ушел, оставив их с Гарри вдвоём в лесу, потом обрывки её странной свадьбы: вспыхнувший орнамент на ритуальном камне, ароматная ванна и объятия Беллатрикс, грустный момент расставания на берегу моря в лучах рассветного солнца. Потом почему-то было воспоминание о том, как она плакала в гостях у Нарциссы, когда узнала, что Белла выбрала сестру для предстоящего свидания. Потом её новый патронус на экзаменах, и роды, два крошечных ребёнка, лежащих в одной колыбельке, они меньше плакали, когда лежали рядом. Домик Северуса, домовики, ловко кормящие детей, маленькая детская и улыбающаяся Нарцисса, осыпающая детей игрушками. Последним воспоминанием была звёздная ночь, когда она показывала Никки созвездия.
Гермиона посмотрела на жену, когда та вышла из её сознания, та молчала, и в глубине её глаз была грусть, девушка подумала, что Белла выглядит бледной и напряжённой, несмотря на кажущееся спокойствие.
— Прости меня… — наконец произнесла Беллатрикс, — Твоя жизнь не должна была стать такой!
— Я… не жалею, — опустив голову, ответила Гермиона.
— Не лги мне! — огрызнулась Белла, — Совершенно ясно, что подруга героя из золотого трио не собиралась хоронить себя в глуши, работая на осуждённого Пожирателя смерти!
— Да, не собиралась! Я мечтала о карьере в министерстве! Ну и что? Мне нравится моя работа! И я очень люблю наших детей! Или ты думаешь, мне было бы лучше с Роном?
— Вот уж не думаю! — фыркнула Беллатрикс, — Но и ты не думала, что будешь женой самой страшной Пожирательницы смерти, старше тебя больше, чем вдвое, да ещё и с двумя детьми на руках… Кстати, кто тот красавчик, с которым ты танцевала?
— Это Виктор Крам, из Дурмстранга. Считаешь его красавчиком?
— Да уж всяко лучше, чем Уизли!
— Ты ничего не сказала про наших детей, Белла, — напомнила Гермиона.
— Они… прекрасны! — вздохнула Беллатрикс, — И я хотела бы быть рядом…
— Ты можешь, Белла! И ты знаешь, что для этого требуется.
В двери лязгнул ключ, открывая замок. На пороге стоял охранник с подносом и моргал, глядя на преображённую камеру.
— Я принес обед для миссис Блэк! — он увидел бутылку, стоящую на столе, — Откуда это? Это вы принесли? — он возмущённо посмотрел на Гермиону.
— Оставьте обед и уходите! — рявкнула Беллатрикс.
Охранник молча брякнул поднос на стол и вышел, заперев за собой дверь.
— Ты голодна? — спросила Беллатрикс, она сняла салфетку с принесенных тарелок и разглядывала их содержимое.
— Я бы перекусила, — призналась Гермиона, подходя к столу, — Но это же твой обед?
— Садись, здесь хватит на двоих.
Они поели пустоватый суп из чечевицы и овощное рагу с кусочками мяса, на вкус обед был довольно сносным.
— Тебя хорошо здесь кормят? — спросила Гермиона, — Или это исключение?
— Кормят прилично, уж не как в Азкабане! Ещё мне положена прогулка раз в три дня, книги, и душ раз в неделю.
— А ты видишься с кем-то из заключённых?
— Нет. Я скоро забуду, что умею разговаривать, — поморщилась Белла. Отодвинув тарелки, она снова налила себе огневиски.
— Скажи, а ты могла бы проделать всё это без палочки? — с интересом спросила Гермиона, кивнув на комнату.
— Ну, не всё, конечно! Это трансфигурация, здесь без палочки не выходит. А огневиски и постель я позаимствовала из запасов Нарциссы.
— Ого! А так можно? Научишь меня? — по-детски удивилась Гермиона. Она зевнула, после еды её стало клонить в сон, тем более, что она провела ночь в дороге.
— Хочешь отдохнуть? Ложись, Миона! — Беллатрикс подвела девушку к кровати, которая смотрелась очень заманчиво.
Скинув ботинки, Гермиона легла на покрывало и закрыла глаза, но тут же снова открыла их.
— Полежи со мной, Белла, — пробормотала она, засыпая. Матрас рядом с ней прогнулся, Беллатрикс легла рядом, глядя на девушку, которая случайно стала её женой, родила наследников для угасающего рода Блэк, а теперь борется за то, чтобы вытащить её из тюрьмы.
Через два часа Гермиона проснулась, она лежала на кровати, заботливо укрытая пушистым пледом, Беллатрикс лежала рядом с закрытыми глазами, лицом к ней. Девушка смотрела на свою жену и вдруг подумала, что чувствует себя удивительно спокойно и безопасно рядом с ней. Как только Гермиона зашевелилась, женщина открыла глаза и спросила:
— Отдохнула?
— Да, спасибо! Просто я не спала всю ночь, ехала в поезде от Лондона.
Они встали с кровати и вновь уселись в кресла, Белла взяла свой стакан.
— Так почему ты это делаешь, Миона? — спросила она.
— Делаю что? Уговариваю тебя предоставить данные для апелляции?
— Да.
— Я хочу, чтобы ты вышла из тюрьмы и жила со своей семьёй.
— Нет, ответ неверный, — Беллатрикс покачала головой и прищурила глаза, — Зачем тебе это нужно? Именно тебе!
— Ты моя жена… — растерялась Гермиона, не понимая, какого ответа ждет Беллатрикс.
— Ответ снова неверный! Я твоя жена, да, но ведь ты меня не любишь, верно? Так зачем я тебе? У тебя всё уже сложилось, есть работа, дети растут. Разве тебе плохо без меня? Кстати, кто та милая девушка, с которой вы так романтично смотрели на звёзды?
— Что?! Это Никки, она просто помогает нам по дому, и иногда в лаборатории!
— Вы влюблены друг в друга? — лицо Беллатрикс было мрачным, и Гермиона подумала, что пора бы отобрать у неё бутылку.
— Нет, — вздохнула она, — Если Никки и влюблена, то она сама ещё не определилась, кем она восхищается больше: Северусом или Нарциссой! Кстати, твоя сестра купила ей волшебную палочку.
— Так, с девчонкой разобрались! А что насчёт тебя? Только не ври!
— Я… дала тебе клятву! Белла, послушай меня, — Гермиона заторопилась, видя, как женщина криво усмехается и снова пьёт из стакана, — Может быть, мои чувства к тебе и нельзя назвать любовью, но я что-то чувствую к тебе! Это правда! Позволь мне узнать тебя лучше, пожалуйста! И ещё… я хочу тебе что-то рассказать. Ты помнишь моего патронуса, он принёс тебе весточку от меня, когда ты объявила голодовку?
— Помню, и что?
— Это был ворон, так? А раньше моим патронусом была выдра! Разве это ничего не значит? И… ты же знаешь, что нужно вспомнить о чём-то самом прекрасном, что у тебя было в жизни, чтобы вызвать патронуса.
— Знаю. Поэтому никогда не умела это делать.
— Ты не умеешь вызывать патронуса? — изумилась Гермиона, она не ожидала такого признания от сильнейшей волшебницы.
— В моей жизни нет ничего прекрасного, о чём я могла бы вспомнить, — огрызнулась Беллатрикс, залпом допивая виски из стакана.
— Оно будет, вот увидишь! В твоей жизни будет ещё много прекрасного! — Гермиона взяла стакан из пальцев Беллатрикс и поставила его подальше от неё, — Так я не договорила… Знаешь, какое воспоминание для меня самое прекрасное? Это наша с тобой единственная ночь, и утро на берегу моря, там было так красиво!
— Ты бы хотела жить там? — грустно спросила Беллатрикс.
— Да, но только с тобой и с детьми! — ответила девушка, и Беллатрикс снова поразилась её твёрдости.
Они замолчали, все слова были сказаны, аргументы приведены, нужно было принимать решение.
— Я должна подумать, — наконец произнесла Беллатрикс, — Я отвечу тебе завтра, а пока иди!
— Верни мне твою палочку, Белла! Прошу тебя! — попросила Гермиона, — Для мистера Файбера так будет спокойнее. И не пей больше.
— Забирай, — вздохнула Беллатрикс, с большим сожалением отдавая палочку, — Если бы ты знала, как я скучаю без неё!
Гермиона кивнула и порывисто обняла жену, на мгновение прижавшись к ней, и постучав в дверь, быстро вышла.
Дежуривший за дверью охранник проводил её к выходу из тюремного здания, где её уже встречал адвокат.
— Ну что, как вы поговорили? — поинтересовался он осторожно, видя бледное и измученное лицо Гермионы.
— Она обещала подумать и решить завтра, — коротко ответила девушка, не желая вдаваться в подробности их разговора с Беллой.
— Что ж, ждём до завтра.
Они вошли в кабинет к мистеру Файберу, и Гермиона молча отдала ему палочку Беллатрикс.
— Что за феерию она там устроила? — недовольно спросил начальник тюрьмы.
— Просто немного улучшила свою комнату! — пожала плечами Гермиона.
— А откуда взялась бутылка огневиски? Это вы принесли?
— Нет, мистер Файбер, я бы никогда этого не сделала! Белла перенесла бутылку из Малфой-мэнора.
— Она удивительная волшебница! — восхищённо произнес начальник тюрьмы, — Как она это сделала?
— Я не знаю.
— Мистер Файбер, — вмешался адвокат, — мы можем где-то устроить миссис Блэк отдохнуть до завтрашнего дня?
— Да, у нас есть свободная комната, я вас провожу. Так я понимаю, завтра переговоры продолжатся?
— И мы рассчитываем на успех! — бодро заключил мистер Мартенс.