ID работы: 14140491

Адвент-календарь 2023

Гет
R
Завершён
82
автор
Размер:
79 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 160 Отзывы 19 В сборник Скачать

Окошко четырнадцатое. Что может быть проще макарон?

Настройки текста
Примечания:
– Я тут прикинула, – произнесла Сакура, нажимая кнопку эспрессо, чтобы сделать себе еще одну чашку, – мы так много тратим на еду на вынос. – Есть такое, – согласно кивнул Саске, отрываясь от прочтения утренних новостей. – Может, – Сакура поставила чашку с готовым кофе на стол и, сев напротив Саске, уперлась руками в подбородок, – нам стоит попробовать приготовить что-нибудь дома? – Идея мне нравится, – Саске задумчиво посмотрел на заветрившийся кусок вчерашней пиццы, который и служил ему завтраком, – но должен признаться, у меня нет ни малейшего опыта в приготовлении еды. – У меня тоже, – вздохнула Сакура, – дома всегда мама готовила, а в университете перебивалась бутербродами из столовой. – А я на неделю еды из дома набирал, – поделился воспоминаниями Саске, – правда, привезенное в воскресенье заканчивалось уже во вторник. Благодаря кое-кому. – И потом вы грызли заварной рамэн из запасов Наруто? – рассмеялась Сакура. – Я не мог себе позволить так низко пасть, – ухмыльнулся Саске, – поэтому ходил в гости к Итачи. – Да, – мечтательно протянула Сакура, улыбаясь своим воспоминаниям, – его говядина Веллингтон это нечто. – Итачи оттачивал этот рецепт лет пять, – поделился инсайтом Саске, – предлагаю начать кулинарные изыскания с чего-то более простого. – Паста? – предложила Сакура, – что может быть проще макарон? – ей вспомнилась Ино, которая даже в голодные студенческие годы умудрялась приготовить из дешевых макарон, луковицы, остатков сыра и голого энтузиазма настоящий пир. Чем и покорила желудок, а заодно и сердце Чоджи – одного из их самых состоятельных наследников. Став мадам Акимичи, Ино готовить перестала, делигировав эту работу личному шеф-повару семейства, но память о чудесной пасте под еще дымящимся сырным соусом до сих пор жила в сердце Сакуры. – Думаю, – это хорошая идея, – скинешь список, что купить? Я заеду после работы. – Позвоню Ино, пусть поделится рецептом, – кивнула Сакура. – Позвоню Наруто, – усмехнулся Саске, – скажет, чего точно не стоит делать. – Были прецеденты? – заинтригованно прищурилась Сакура. – Еще какие, – охотно подтвердил ее догадки Саске, – он только начинал встречаться с Хинатой, и она предложила приготовить для нас ужин. – Продолжай, – Сакура сделала глоток успевшего остыть кофе. – Все шло хорошо, – продолжил восстанавливать в памяти события Саске, – но ровно до тех пор, пока Хината не сказала Наруто, что ей нужны его сильные мужские руки, чтобы приготовить картофельное пюре. Угадаешь, чем закончилось? – бросил он Сакуре вызов. – Даже представить себе не могу, – покачала она головой. – Этот идиот попытался размять горячую картошку голыми руками, – вздохнул Саске, – все закончилось поездкой в травмапункт. – Жесть, – рассмеялась Сакура, а потом совершенно серьезно добавила, – но мы же не станем доставать макароны из кипящей воды руками? – “Ты купила вино, как я тебе говорила?” – вещала по громкой связи Ино. Было видно, что она сидит перед зеркалом, вдевая в уши длинные серьги. – Конечно, – Сакура приподняла полупустую бутылку вина, чтобы Ино было лучшее видно. – “Это для соуса, Сакура,” – обреченно простонала Ино, – “и я говорила про белое.” – Упс, – только и ответила Сакура, отпивая из своего бокала, – вода закипела. – “Закидывай спагетти, не забудь поставить таймер,” – выдала указание Ино. Ей, наконец, удалось вдеть серьгу и теперь она деловито рассматривала себя в зеркало, – “как там лук?” – Почти готов, – Саске утер замотанным в пластырь пальцем текущий нос. – “Ты только глаза не помыв руки не трогай,” – ласково, почти по-матерински предупредила его Ино, освежая тушь на ресницах. – Поздно, – взревел Саске и бросился к крану с водой. – “Сакура, как там макароны?” – поинтересовалась Ино. – Черт! – донеслось в ответ вслед за шипением испаряющейся с раскаленной поверхности плиты воды. – “Огонь убавь, большелобая,” – закатила глаза Ино, – “лук на сковородку, пусть поджарится до золотистого оттенка.” Саске, все еще шмыгая носом, принялся соскребать лук с доски в сковороду. – “А через пару минут добавить чеснок,” – добавила Ино. На пару минут голоса на кухне замолкли, уступая эфирное время бульканью и шкварчанию. – Пахнет неплохо, – поделилась впечатленями Сакура. – Не могу понять, – Саске ссыпал в поджаривающийся лук кое-как порубленный чеснок, – какого оттенка лук? – “Покажи,” – скомандовала Ино. Сакура вытерла об себя пальцы и, взявшись за телефон, занесла его над сковородой. – “Саске,” – прыснула Ино, – “теперь мы точно знаем, что ты не вампир.” – Что? – не понял Саске. – “Ты сколько чеснока бухнул?” – Два, – растерянно сообщил Саске, – как ты и сказала. – “Два зубчика!” – Ино хлопнула себя по лбу ладонью, всем своим видом показывая, что эта самая ладонь ко лбу и приклеилась. Саске принюхался к аромату, доносящемуся со шкворчащей сковороды и пожал плечами. – “Ладно, целоваться вам все равно друг с другом,” – махнула рукой Ино, – “заливайте сливки и засыпайте сыр.” – Сливки? – удивилась Сакура. – Сыр? – удивился Саске. – “Лобастая,” – донеслось из динамика, – “ты только вино купила что ли?” Сакура аккуратно убрала из кадра уже почти пустую бутылку. – Ино, – вспомнил вдруг Саске, – у нас есть это, – он потянулся к одному из шкафов и извлек из него большую консервную банку. Происхождение этой банки оставалось загадкой, но срок годности говорил и том, что содержимое все еще годится для употребления. – “Пойдет,” – вздохнула Ино, углядев на облупившейся этикетке ярко-красный бок помидора. Саске решительно дернул за колечко крышки. Колечко крышки решительно оторвалось. – Давай сюда, – размяла пальцы Сакура. Саске только и оставалось наблюдать за тем, как она яростно кромсает крышку кончиком огромного ножа, которым он только что нарезал лук. – “О,” – почему-то обрадовалась Ино, – “опять за старое взялась, да? Пробку вилкой вынуть, консерву раскурочить.” Сакура показала телефону язык и торжественно вручила Саске банку с проделанной в крышке неровной дырой. – Осторожно, – честно предупредила она. – “Заливай,” – одобрила Ино и взялась за помаду, – “боже, Учиха, что ты творишь!” Саске замер с занесенной над кастрюлей с макаронами банкой. – “В сковородку заливай, к луку и чесноку,” – в голосе Ино отчетливо слышалось отчаяние. Саске растерянно взглянул на сковороду. Еще минуту назад золотистые лук и чеснок гармонично слились с черным покрытием. Он хотел было открыть рот, чтобы сообщить об этом Ино, но Сакура отчаянно замотала головой, призывая его хранить молчание. Поэтому Саске просто перевернул банку, вытряхивая порубленные на мелкие куски томатов на сковороду. Сковорода в ответ защипела. – “Размешай и попробуй, может, стоит добавить соли или перца,” – Ино отложила помаду и поправила волосы. – Кисло, – сообщил Саске, попробовав получившийся соус. – “Добавь сахара,” – донеслось из динамика. Саске с немым вопросом в глазах посмотрел на Сакуру, но та лишь пожала плечами и передала ему сахарницу. – “Ну все, мне пора,” – объявила Ино, – “дальше сами. Сколько там на таймере еще?” – Две минуты, сверилась с кухонными часами Сакура. – “Воду слить, макароны в тарелку выложить, соусом залить,” – выдала инструкцию Ино, – “и приятного аппетита! Чао!” – и она отключилась, оставляя Саске и Сакуру наедине с раскаленными кастрюлями и сковородами. – Что скажешь? – Сакура внимательно рассматривала разложенные по тарелкам спагетти. Кастрюля, которую она выбрала для варки макарон оказалась тесновата и непроварившиеся кончики спагетти гордо торчали из-под ярко-красного соуса. – Не попробуешь, не узнаешь, – философски отозвался Саске, протягивая ей вилку. Они молча, даже не садясь за стол, подковырнули соус на кончики зубчиков, чтобы попробовать его. Сакуру передернуло. Саске стоически пытался проглотить то, что было у него на вилке. Получилось не сразу. – Ну что, – резюмировал он, решив первым нарушить повисшее над столом молчание, – доставка? – Доставка, – ни секунды не раздумывая согласилась Сакура.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.