ID работы: 14145119

Гарри Поттер, Часть Вторая: Наёмный Маг-Убийца

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
212
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
70 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 34 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть III — Семья

Настройки текста
Примечания:
      

Часть III – Семья

Без друзей никто бы не выбрал жизнь.

Аристотель

             Лондон — 15 сентября 2002       С момента моего дебюта на первой пресс-конференции Перси прошло несколько напряжённых дней. Чары притяжения маглов на магловской стороне Дырявого котла обеспечил процветание бизнеса, поскольку маглы всех мастей приходили перекусить и выпить пинту пива. Другой трюк заставлял Камин выбрасывать своих путешественников «по диагонали» от их предполагаемого места назначения — достаточно близко, чтобы они могли дойти туда пешком, но достаточно далеко, чтобы раздражать. Даже Добби включился в игру, зачаровав бладжеры по всей стране, чтобы они вели себя так, как они вели себя на моем втором курсе, когда он «защищал» меня. Единственное отличие состояло в том, что вместо раздробленных костей при ударе они оставляли гигантскую метку Поттера на красном поле.       Косой переулок немного изменился с тех пор, как закончилась война. Если отбросить недавнюю серию розыгрышей, то теперь Переулок был довольно спокойным, весёлым местом ведения бизнеса.       Кучка сторонников Томми стала не у дел, когда я опубликовал признание Малфоя миру. Им на смену пришли новые компании, которыми управляли либо «Светлосторонние» чистокровные, либо волшебники в первом поколении. В Переулке царила атмосфера возбуждения, которой я не помнил со времён моего пребывания здесь после второго курса.       Вы когда-нибудь задумывались о логике того лета?       Во-первых — мне пришлось остаться с моими тётей и дядей для защиты, которую обеспечивали только кровные обереги.       Во-вторых — Сириус Блэк, печально известный Пожиратель смерти и предатель моих родителей, сбегает из неприступной тюрьмы. Все верили, что он охотился за мной, чтобы отомстить за своего хозяина.       В-третьих — мне только исполнилось тринадцать, я был несовершеннолетним и не мог использовать магию вне школы       Однако, мне разрешили остаться в «Дырявом котле» и в течение нескольких недель бродить сколько душе угодно без присмотра.       Вывод: из меня сделали приманку. Если я был нужен Сириусу, они хотели, чтобы я был там, где старый пёс мог бы найти меня, а потом они могли найти его. Я был козой на привязи.       По иронии судьбы, Сириус нашёл меня до того, как я покинул Тисовую улицу. Все было бы совсем по-другому, если бы я не надул тётю Мардж той ночью. Что было бы, если бы они просто выгнали меня, а Сириус бы подошёл ко мне той ночью и рассказал все о Хвосте.       А, ладно, много воды утекло.       Носящий свой гламур и одетый как «Змей» Асфарт, я брёл по переулку. Мне нужно было кое-что проверить и, возможно, сделать несколько покупок. В переулке было довольно многолюдно, так как все люди, которые избегали шоппинга во время августовской суеты, связанной с возвращением в школу, уже сделали свои покупки.       Я остановился перед качественными принадлежностями для квиддича. У них на витрине выставлена новая модель метлы, «Спитфайр». Дизайнер, должно быть, был маглорождённым, раз использовал это имя. Какое отличное название для британской метлы.       Я так и не получил обратно свою Молнию и использовал несколько мётел, которые я «прихватизировал» со склада Пожирателей Смерти, который уничтожил. «Спитфайр» был всего на семь процентов быстрее «Молнии», но это была первая метла, оснащённая чарами, компенсирующими импульс. В принципе, при развороте на 3 g вы ощущаете только около 1,2 g. Это означает, что вы можете выполнять ещё более крутые повороты, не сваливаясь метлы. Для меня это звучит как жульничество в квиддиче, но я не планирую в ближайшее время играть ни в какие игры.       Я не мог удержаться от следующей остановки.       Возможно, дело в вывесках, объявляющих об «Официальном штабе товаров для Повелителя Розыгрышей Поттера». Или это мог быть иллюзорный бабуин, бросающий настоящие угощения через витрину проходящим мимо детям. Или это могло быть потому, что настоящие бабуины внутри всегда были поводом для смеха.       «Всевозможные Волшебные Вредилки» наполнен одними из самых изобретательных, хотя и довольно извращённых, магических предметов, когда-либо существовавших. Тот факт, что эти два клоуна вытащили только три СОВ и ни разу не сдавали своих ЖАБА, многое говорит о ценности стандартизированных тестов. (Я тоже никогда не сдавал ЖАБА, но сколько людей скачивают знания Тёмного лорда?)       Вместо звона колокольчика, когда я открыл дверь, она открылась с жутким скрипом и голосом Дракулы из фильма сказала: «Не могли бы вы, пожалуйста, войти?» Клоуны.       Джордж выскочил из-за прилавка, когда увидел, что я вхожу. Джинни рассказала мне секрет, как отличить их друг от друга. На самом деле это неосознанно. Это почти впитывание их «ауры». Фред немного смелее и ярче. Джордж немного сдержаннее. Эта информация обошлась мне в две коробки шоколадных лягушек. Использовал её с умом.       Я заметил в магазине только одного человек, который, кажется, просматривал полки. Быстрый взгляд ухватил край красной мантии мракоборца, выглядывающий из-под простого серой мантии незнакомца.       Мерлин, и это — лучшая защита, которая есть в волшебном мире? Неудивительно, что Реддл победил. Если бы его люди не были такими лохами, это даже не было бы соревнованием.       — Добро пожаловать в ВВВ! — Джордж приветствовал меня широкой улыбкой. — Чем вам сегодня угодить? У нас есть целая линейка розыгрышей для более... интимных моментов ваших друзей, — ухмылка Джорджа становится немного шире. — У нас также теперь есть конфеты, которые преподносят особый сюрприз!       — Уже? Поттер же выкинул этот розыгрыш меньше недели назад, — прокомментировал я, замечая, что мракоборец, кажется, теперь обратил на нас внимание.       — Ну, мы не пакуем их так, как Гарри, — признался Джордж. — Втиснуть столько в уменьшенное пространство с силой, позволяющей вытолкнуть шесть тонн, впечатляет. У нас есть версии конфетти, желе и воды, но всего около двадцати фунтов в каждой коробке, — я не мог не усмехнуться над этим. Без сомнения, замене Филча они понравились бы.       — Фред Уизли, — представился Джордж, протягивая руку.       Я взял его за руку и сказал:       — Том Асфарт, — мракоборец, кажется, слегка вздрогнул при упоминании имени.       — Есть идеи, чем я могу вам помочь... — Джордж остановился, когда мракоборец подошёл к стойке. Я заметил, что он довольно молод, может быть, на три или четыре года старше меня. Слишком молод, чтобы по-настоящему сражаться с Томми, но, вероятно, он был в Хогвартсе первые пару лет моей жизни.       Приподняв серую мантию, чтобы показать мантию мракоборца под ней, волшебник сказал:       — Я мракоборец Брайтерд. Зачем ты здесь, охотник за головами? — я заметил, что Джордж перестал дружелюбно улыбаться, уставившись на нас обоих.       Я слегка насмешливо улыбаюсь.       — Закупаюсь. И независимый наёмный маг-убийца, вообще-то.       — Врёшь. Ты охотишься за Поттером. Что ж, иди куда-нибудь ещё, гад. С ним разберутся профессионалы, — ух ты, этот дебил, должно быть, был слизеринцем, раз так ухмыляется.       Или, может быть, старина Снегг предлагал частные уроки.       Джорджу показалось, что этого было достаточно.       — Довольно. Я хочу, чтобы вы оба убрались из моего магазина. Нам нечего сказать кому-либо из вас. Бизнес нашего партнёра не подлежит обсуждению, — я тронут его преданностью. Я впечатлился ещё больше, когда заметил, что по крайней мере Фред выжидает на складе в качестве поддержки.       Я поднял руки в притворной капитуляции.       — Я же просто мимо проходил и хотел осмотреться. Уже ухожу.       Я разыграл небольшое шоу, осторожно пятясь к двери и выходя, прежде чем повернуться спиной и уйти. Балда... в смысле Брайтерд сделал несколько отборных комментариев, которые я проигнорил, прежде чем набросился на несговорчивого Джорджа, чтобы попытаться получить информацию. Поскольку я не видел Уизли, с которыми можно было бы поговорить после моего короткого визита в Нору, Джорджу действительно нечего ему сказать.       Я закончил свои покупки и сделал вид, что не обратил внимания на мракоборцев, преследующих меня по переулку. Я трансгрессировал в район доков Лондона, прежде чем улететь в своей анимагической форме. Два мракоборца прибыли, когда я уже отправился на поиски безопасного места, чтобы перенестись обратно в свой отель в Уэльсе.       

— ГП:НМУ —

             Я могу сказать только одно о моей новой метле. По-тряс-но!       У этой штуковины максимальная скорость, как у её тёзки-магловского истребителя. И она чертовски быстро заводится от одной мысленной команды. Интересно, смог бы я каким-то образом установить на неё пушки или пулемёты. Было ли бы это шоком для любого, кто гонялся бы за мной в воздухе?       Напевая "Aces High", я разогнал метлу, низко пролетая над сельской местностью. В этот поздний вечер я был едва различим, если только какой-нибудь магл случайно не наденет прибор ночного видения. Я использовал найденный в Японии амулет, который повторяет эффект очков, которые я наколдовал для полёта.       Я затормозил прямо под верхушками деревьев, окружающих небольшое поле. Я увидел знакомое зрелище: квиддичное поле семьи Уизли. На поле подо мной я узнал их по огненно-рыжим волосам. Кажется, они стояли вокруг, разговаривали и не заметили моего прихода. Волшебные фонарики освещают то, что выглядит как стол для пикника, на котором, похоже, сервирован ужин Молли Уизли.       Я наложил тонкое заклинание «радара». Это стандартное заклинание наёмного мага-убийцы, которое вызывает магический «пеленг» всех магических ядер в округе. Менее одного процента волшебного населения находится достаточно близко к своей магии, чтобы почувствовать звон. Эмпирическое правило таково: если вы можете творить магию без палочек в любой реальной степени, вы можете почувствовать небольшую пульсацию в своём ядре. Пеленг сообщил мне, что три человека прячутся на деревьях на краю поля. Это могут быть мракоборцы или просто Уизли, проявляющие постоянную бдительность. Тут и самому надо быть осторожным. Я установил защиту от приближения вокруг отеля на случай нежданных гостей.       Я медленно облетел поле, пока не оказался недалеко от одного из спрятавшихся людей. Я медленно опустил метлу, пока не заметил спрятавшегося человека. Похожего на Невилла. Иногда классика лучше всего.       — Петрификус тоталус! — Невилл упал статуей.       Я приземлился рядом с ним, перевернул и озорно улыбнулся.       — Даров, Нев. Напоминает старые добрые времена. Рад видеть, что вы все прислушиваетесь к совету Грюма, даже если он комнатная собачка Дамблдора. — я притворился, что размышляю. — Теперь, говоря о Грюме, должен ли я позволить тебе сидеть там целый час, пока не выветрится оборотное зелье? — глаза Невилла наполнились разочарованием и юмором. Я часто видел этот взгляд за те пять с половиной лет, что жил в одной комнате с этим парнем.       — О, знаю! Давай отведём тебя к жене и семье! — теперь глаза наполнены паникой. Могу понять панику, когда ты беспомощен, когда поблизости находятся Фред и Джордж.       Я повторил свою маленькую засаду ещё дважды, вылавливая Чжоу и, что удивительно, Кэти. Похоже, что большинство рождённых не-Уизли отправлены на охрану. Имеет смысл, если кто-то считает рыжих.       Я вышел из-за деревьев неподалёку от укрытия Невилла. Он и девушки лениво плыли за мной.       — Невилл? Что-то не так? — Джинни позвала меня.       — Ничего такого, что не исправил бы крепкий поцелуй, Джин-джин, — ответил я, выходя на свет. — Давай заставим муженька ревновать.       — ГАРРИ! — удивлённо воскликнула собравшаяся семья.       — А вы ждали кого-то другого?       Меня заключили в объятия Уизли. У Молли была достаточно крепкие, но остальные члены клана брали у неё уроки и получали их все сразу? Мне повезло, что у меня все ещё ребра остались. Здесь присутствовали все живые братья и сестры Уизли, за исключением Перси, которого ни одна из сторон больше не считала настоящим Уизли.       Джинни первой заметила своего мужа, парящего статуей.       — Чтоб тебя, Гарри. Что ты сделал с моим мужем? — именно тогда Рон, Фред и Джордж заметили Чжоу и Кэти. Похоже, они хотят рассмеяться, но слишком боятся это сделать.       — Это было напоминание о нашем первом курсе, и было бы невежливо не позволить Чжоу и Кэти присоединиться, — я небрежно взмахнул палочкой, чтобы отпустить их.       — Черт возьми, Гарри, я возненавидел это ещё в первый раз! — запротестовал Невилл. Кажется, он немного смягчился, когда Джинни подошла и подняла его с земли.       Фред и Джордж упали на колени и начали кланяться:       — О, великий Повелитель Розыгрышей Поттер! О, великий Повелитель Розыгрышей Поттер! Мы недостойны! Мы недостойны!       Я повелительно махнул над их головами:       — Вставайте, миньоны.       Близнецы встали с широкими ухмылками на лицах.       — Черт возьми, приятно видеть тебя, Гарри! — сказали они, используя свой «близнецовый говор». Это достаточно раздражает, когда это слушаешь, не говоря уже о том, чтобы писать. В любом случае, у них был общий мозг.       — Как ты оставил ту записку на прилавке? — спросил Джордж.       — Мы были уверены, что это ловушка того мага-киллера, — закончил Фред.       Я улыбнулся им.       — Том не так уж плох.       — Почему бы нам не перебраться в какое-нибудь менее открытое место, — вмешался Рон. — В конце концов, мы стоим рядом с самым разыскиваемым человеком в Англии.       — Слышь! — притворно запротестовал я. — Я пытался подцепить всех красоток, но вернулся всего неделю назад! Дай парню немного времени, приятель, — я уклонился от попытки Джинни ударить меня, но меня достала Кэти. Клянусь, я вижу звезды. Черт, я думаю, что охотнице следовало становиться загонщицей.       — Мы все знаем, что ты извращенец, Гарри. Не нужно нам это доказывать, — сообщила мне мой бывший товарищ по команде по квиддичу.       Я встряхиваю головой, чтобы прояснить её и слегка ухмыльнулся ей.       — О, а кто были те три ведьмы, которые решили устроить соревнование, чтобы увидеть, кто из них сильнее всего заставит покраснеть их нового одиннадцатилетнего блудного ловца? — Уизли начали смеяться, а я слегка покачал головой. — Хотя я действительно думаю, что то, что вы трое потащили меня с собой в душ, было немного чересчур.       Смех прекратился, когда группа обернулась и шокировано посмотрела на Кэти, которая выглядела испуганной моим комментарием.       — Не было такого! — возмущённо выпалила она.       Я притворился задумчивым.       — Правда, что ли? Хм, а может, это сделали Вороны? — теперь Чжоу готова убить меня.       Рон вмешался прежде чем его жена успела начать.       — Как я уже говорил, давайте зайдём внутрь, прежде чем авады полетят, — взрослый и ответственный Рон. Кто знал?       Рон протянул мне маленький листок бумаги. Я прочитал:       «Убежище Гарри на квиддичном поле «Норы».»       Я в шоке поднял взгляд, когда в конце поля, самом дальнем от Норы, появился маленький аккуратный коттедж; сразу за кольцами ворот, на линии деревьев.       — Это что такое? — спросил я в шоке. Джинни и Кэти взяли меня за руки и потянули вперёд, к недавно появившемуся дому.       Рон начал объяснять:       — После того, что случилось во время твоего последнего визита, мы поняли, что нам нужно безопасное место для твоего проживания. «Нору» не убирали, потому что люди стали бы удивляться, почему они больше не помнят, где мы живём. Гермиона достаточно умна, чтобы разобраться в этом. Она бы не помнила, где это, но они бы вспомнили, что мы что-то прячем.       Я должен признать смысл этого. Сириус однажды упомянул Нарциссу, и Беллатрисса, вероятно, предположила, что он скрывается на площади Гриммо, но не знала, что Орден Палёной Утки также использует её как штаб-квартиру.       — Можешь поблагодарить Делакуров, — добавила Джинни. — Габриэль пришла в голову идея, а Флёр наложила чары, чтобы скрыть коттедж. Билл научил её заклинанию Доверия, когда они работали вместе.       Я ничего не сказал, наблюдая за коттеджем, к которому мы приближались. Он был построен из местного камня, очень похожего на Нору, но все линии были прямыми, а камни плотно прилегали. Крыша была сделана из серой шиферной черепицы. Пара маленьких окон и массивная на вид дубовая дверь были единственными элементами, нарушавшими каменную стену. Общий эффект создавал традиционный английский коттедж, который был бы уместен в веке таком четырнадцатом.       Дверь распахнулась, и я увидел великолепную, как всегда, Флёр, стоящую там в простом платье, которое ей все же удалось сделать очень красивым. Она широко улыбнулась мне и сказала:       — Привет, Гарри. Сюрприз.       Затем Чарли, который ничего не сказал с момента своего первоначального приветствия, подошёл к французской ведьме и страстно поцеловал её. Она, казалось, с энтузиазмом ответила на поцелуй.       Я моргнул и спросил:       — А можно и я это сделаю? — обе ведьмы, держащие меня за руки, хлопнули меня по плечу. Что? Это был просто вопрос.       Флёр выпустила Чарли и сказала:       — Прости, Гарри. Я люблю тебя, но только мой муж может это делать.       Я вынужден удивлённо заморгать от этого заявления. Наконец, жалобным голосом я произнёс:       — У меня начинается мигрень.       — Теперь понимаешь, каково нам, — хором пропели Джинни, Кэти, Чжоу и Флёр.       — Близнецы этому учат? — спросил Рон.       Флёр крепко обняла меня (Молли Уизли почти в натуральную величину), прежде чем впустить в коттедж.       Внутри коттедж был намного больше, чем казался снаружи. В нем была одна большая общая комната, которая состояла из большого камина, гостиной, большого обеденного стола и кухонной зоны. Он был красиво оформлен, но без излишеств. Позже я узнал, что в нем также были две спальни и довольно большая ванная комната с душевой кабиной в магловском стиле и ванной, достаточно большой, чтобы вместить четырёх человек.       На диванах у камина сидели Габриэль, которая действительно хорошо выглядела в свои девятнадцать, и очень беременная Сьюзан Боунс. На ещё одном диване спал маленький черноволосый мальчик.       — Привет, Гарри, — помахала Сью с дивана.       — Мигрень усиливается, — пробормотал я достаточно громко, чтобы меня услышали.       — Джордж, я действительно считаю, что мы не смогли сделать должные представления, — высокопарно прокомментировал Фред.       — Я действительно верю, что ты прав, о мой близнец, — согласился Джордж тем же тоном.       Фред обнял Кэти за талию.       — Гарри, старина, пожалуйста, поздоровайся с миссис Кэти Уизли, женой Джорджа.       Джордж опустился на одно колено перед Сью и склонился:       — А эта прекрасная леди — миссис Сьюзен Уизли, жена Фреда и мать его будущего сына и наследника традиции розыгрышей Уизли.       Все Уизли смеялись над шоком на моём лице. Я имею в виду, какого хрена здесь произошло, пока меня не было? Это походило на плохой эпизод «Звёздного пути», и я находился в злом альтернативном измерении или что-то в этом роде.       Я почувствовал, как мне в руку сунули маленький стаканчик. Я опустил взгляд на стакан с огненным виски, затем быстро осушил его одним глотком. Я собрался вернуть стакан, и увидел, что это Габриэль улыбается мне в ответ с выражением сострадания.       — У меня от них тоже мигрень, — с улыбкой призналась она. — А я живу здесь большую часть времени.       Я мог только кивнуть. Я могу игнорировать шарм Вейлы, после сбрасывания Империуса это не так уж и трудно, но каким-то образом улыбка Габриэль была удивительной невинной, а взгляд — одним из самых чувственных, которые я когда-либо видел.       Опасно, Уилл Робинсон! Опасно!       

— ГП:НМУ —

      — Так, давайте ещё раз, — говорю я некоторое время спустя. — Чарли женился на Флёр, Фред на Сью, Джордж на Кэти, вдобавок у нас есть Рон с Чжоу и Джинни с Невиллом, — если включить в это дело министра и его старшего зама, я просто должен спросить: — Что, чёрт возьми, здесь произошло?       Я тут всего десять минут, и у меня реально трещит башка.       Габриэль отнесла все ещё спящего Тедди Люпина в одну из спален и теперь сидела рядом со мной на одном из диванов. Джинни устроилась по другую сторону от меня, а Невилл — на кухонном стуле рядом с ней. Флёр уселась на коленях у Чарли в большом мягком кресле с откидной спинкой. Фред и Джордж со своими супругами заняли другой диван.       — У нас действительно не было времени наверстать упущенное, когда ты был у нас в последний раз, — прокомментировала Джинни. — Ты думал, мы просто останемся с теми, с кем встречались, когда ты ушёл?       — Чарли помог мне справиться с потерей Уильяма, — вступила Флёр. — Я была в растерянности. Мы никогда не хотели, чтобы это произошло; это просто случилось.       — Флёр также помогла мне справиться с потерей моих родителей и старшего брата, — добавил Чарли.       Здорово, теперь они смотрят друг на друга влюблёнными рожами. Время менять направление.       — А вы четверо? — спросил я у другого дивана.       — Я проиграла пари Анджелине и Алисии и была вынуждена пригласить Фреда на свидание, — с усмешкой начала Кэти. — Но эти двое недотёп поменялись местами! К моему удивлению, мы чудесно провели время и полюбили друг друга. Затем ему пришлось признаться, кем он был на самом деле. Они оба все ещё расплачиваются за это.       Я не мог не рассмеяться, когда близнецы приняли виноватые выражения лиц.       — А ты? — спросил у Сью.       — После окончания учёбы я начала работать в их магазине. Я работала над своим мастерством в Зельеварении, и они согласились позволить мне экспериментировать, пока у зелий есть потенциал для розыгрышей. Я проснулась на следующее утро после свадьбы Джорджа и Кэти, и обнаружила Фреда в своей постели. После этого я решила оставить его себе.       Фред покраснел от рассказа своей жены, а я добавил:       — Ну, это объясняет рост живота, — теперь они одинаково румяные.       Потом я обратился к Габриэль.       — Ты сказала, что теперь живёшь здесь?       Французская Вейла кивнула.       — С тех пор, как закончила Шармбатон в прошлом году. Я готовлюсь к мастерству по Чарам, пока присматриваю за малышом Тедди.       Я не мог не улыбнуться при мысли о сыне Римуса и Тонкс.       — Он больше похож на свою маму или на папу?       — Он страшно умный, — прокомментировал Рон. — Ему четыре, а он заставляет меня чувствовать себя глупым, — прежде чем они успевают что-либо сказать, Рон бросил взгляд на близнецов и добавил: — Как и этих двух, — Фред и Джордж сделали секундную паузу, прежде чем радостно кивнуть.       — Он действительно демонстрирует некоторые навыки метаморфомагии Тонкс, — добавила Кэти. — Но, кажется, это странным образом сливается с ликантропией его отца. Я проверила его кровь, и она показала отрицательный результат на проклятие, но вместо того, чтобы иметь возможность изменять части своего тела, чтобы выглядеть как другой человек, он может превращаться в разных животных.       Я чувствую, как мои брови взлетели от этого вверх.       — Мета-анимаг? — предложил я.       — Он не может полностью измениться, — ответила Габриэль, — но он может превратить свои руки и лицо в лапы и морды животных.       — Ему никогда не понадобится маска на Хэллоуин, — язвительно заметил Фред.       — Одну вещь тебе действительно нужно знать, Гарри, — добавляет Флёр. — Теперь Тедди опекаем мы с Чарли, пока ты не сможешь забрать его.       — Что? — шокировано спросил я. — А где Анди?       — Она умерла вскоре после того, как ты покинул Англию в последний раз. Целители говорят, что это было результатом необработанного урона от заклинания, полученного в результате той атаки, которая убила её мужа. Лично я не думаю, что она когда-либо оправилась от потери мужа и дочери за такой короткий промежуток времени.       На мгновение в комнате воцарилась тишина.       — Спасибо, что взяли его к себе, — сказал я. — Я знаю, Римус и Тонкс были бы признательны.       Следующие два часа мы просто сидели и разговаривали. Было много смеха и немного слёз. Все они знали, что Снегг мертв, но хотели услышать подробности. Роль жирноволосого мерзавца в нападении на «Нору» и смертях теперь была известна всем, так что в этом была какая-то опосредованная месть.       В конце концов, становилось поздно. Вместо того, чтобы возвращаться в свой отель в Уэльсе, я заснул в комнате, обозначенной как моя. Это место намного безопаснее, чем мог бы быть любой отель. Плюс я хотел увидеть утром своего крестника.       Только забыл, что надо быть осторожным в своих желаниях.              

— ГП:НМУ —

             На следующее утро я проснулся от морды бородавочника, уставившейся мне в глаза. С этого расстояния я видел, как с клыков капала слюна. Мой разум мгновенно перешёл от сна к выбросу адреналина. Инстинктивно я бросился в сторону в попытке убежать.       К сожалению, я никогда не замечал, что на мне не было веса бородавочника.       Следующее, что я помнил, это то, что я лежал на земле, свалившись с огромной кровати, а сверху мне улыбался хихикающий четырёхлетний мальчик.       — Доброе утро, дядя Гарри! Тётя Габби сказала, что я могу тебя разбудить!       Я не мог не улыбнуться в ответ на это весёлое личико. Я вижу много от Тонкс в этом лице, но в его глазах я вижу озорной юмор Римуса. Я видел такой же блеск, когда Бродяга и Лунатик рассказывали мне о приключениях Мародёров, когда они были в школе.       — Доброе утро, Тедди. Всегда приятно встретить ещё одного Мародёра.       Я думаю, это был правильный ответ, потому что теперь парень сиял. Затем он бросился на меня, чтобы обнять.       Я никогда не был рядом с маленькими детьми, даже когда мне был год. (Дадли никогда не был «маленьким»!) Хотя Тедди тоже был сиротой, у него было множество тёть и дядь в семье Уизли после смерти его бабушки, Андромеды Тонкс. Но из того, что мне сказали прошлой ночью, я представлял для этого парня то же самое, что Сириус для меня       И впервые я понял, что Сириус чувствовал ко мне.       

— ГП:НМУ —

             Месть не заставила себя долго ждать. Мой новый закадычный друг–мини-Мародёр радостно рассказывал мне, что его любимая тётя/няня была в «Норе» и занималась йогой со своей сестрой и Джинни. Я наделил его несколькими наколдованными шариками с водой, которые становилсь ледяными и расширялись после того, как он их бросит. Я наложил ещё несколько чар на дверь в «Нору», прежде чем отправить его внутрь.       Ребёнок, безумно хихикая, вбежал в дом. На мгновение наступила тишина, прежде чем я начал слышать крики, доносящиеся из дома. Тедди выбегает оттуда, как будто за ним гнались гончие Ада, за исключением того, что на его лице широкая ухмылка.       Габриэль первой вышла из дома и попала во внезапный шторм маленьких белых перьев, которые появились из ниоткуда. Тедди упал на землю, смеясь над мокрой и покрытой перьями юной ведьмой, стоящей там в недоумении.       Лично я не подумал о том, что может повлечь за собой возможный наряд для занятий йогой для девятнадцатилетней ведьмы Вейлы, а затем делание её всю мокрой и с перьями, прилипшими к стратегически важным местам. Мой мозг сейчас заглохнет. Чёрт, как же сексуально она выглядела.       К счастью, у моего подельника не было таких проблем с кровотоком, как у меня.       — Нам лучше уходить отсюда, дядя Гарри, — сказал Тедди. Смех утих, когда он смотрел на разъярённую ведьму. Четырёхлетние дети такие смышлёные.       Я схватил Тедди и одним движением сел на метлу. Мы взлетели, когда Габриэль вновь обрела голос. Тедди смеялся и махал рукой на прощание, когда его тёти Джинни и Флёр присоединились к тётушке Габби в дверях.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.