ID работы: 14148512

Совсем другая школа. ч.5. Орден Феникса

Джен
R
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник Скачать

Прибытие в дом охотников

Настройки текста
Покрытая письменами и светящимися рунами высокая и широкая арка загудела. Проём заполнился радужным калейдоскопом, затем белым туманом. А через секунду туман исчез. Но вместо окружающей площадь дороги на другой стороне арки оказался совсем иной вид. Яркое солнце, покрытые мхом камни и находящееся далеко внизу море. На расстоянии от невидимого за краем обрыва берегом видны четыре парусных корабля. Причём, это очень большие корабли. Рядом с одним из кораблей видно дюжину человек в небольшой лодке. С другой стороны арки стали выходить люди в причудливых одеждах, напоминающих доспехи. У некоторых за спинами виднеется неправдоподобно большое оружие, зачастую сделанное из не менее неправдоподобно больших когтей, костей или клыков. А волшебники и маги по очереди прошли через арку и оказались на большой скальной площадке. С другой стороны арки теперь видно вход в Долину и касающееся верхушек гор солнце. А за аркой — скальные стены и небольшие уступы покрытой зеленью горы с приклееными к ним домами, деревянными площадками, лестницами и… Вбитыми прямо в скалу полуразбитыми корпусами ещё нескольких кораблей. Не поднятыми людьми с помощью магии или механизмов, а именно вбитыми в скалу чудовищной силой. Иначе бы на скале над одним кораблём не было бы явного отпечатка от мачты. — Добро пожаловать на дымящие острова. Дом для двенадцатой экспедиции охотников. Сто двадцать лет уже эту цепь вулканов изучаем. И живущих на этих островах существ. Те корабли принадлежали восьмой. А в скалу их вбил древний дракон во времена между десятой и одиннадцатой. Их оставили в море, потому что они застряли в скалах. — Справа как раз видно панцирь того дракона. Он спит. И будет спать ещё лет пятьсот минимум. Спит и высиживает кладку прямо на вулкане, который он обвил своим телом. На что-то живое скалистый остров в той стороне совсем не похож. Чёрные скалы словно состоят из чёрного стекла. Бритвенно острые грани ветвящихся гребней ярко блестят на солнце. Местами на скалах прилепились гнёзда. Большие гнёзда. И временами взлетающие оттуда птицы ныряют в море за рыбой, а потом долго кружат, медленно поднимаясь в восходящих потоках воздуха. Долго рассматривать диковинный остров не пришлось. Раздался свист, и из-за края обрыва показался скавен с реактивным ранцем и механическими крыльями на спине. Летун немного неловко приземлился, проехав ногами по камням пару метров. Только после этого волшебники заметили полоски чёрных и белых камешков, образующих разметку на краю обрыва. С таким же свистом реактивного двигателя рядом приземлился охотник. Его приземление получилось намного более эффектным. Он не проехал ногами по земле, гася инерцию. Он лишь припал на одно колено. Судя по разговору, скавен учит охотника полётам. — И как у тебя только получается? Летаешь всего месяц, а посадку отработал так, словно всю жизнь летал. — Просто я больше и тяжелее. Тебе трудно остановить свой ранец, он тяжеловат для тебя. — Что есть то есть. Зато, тебе топлива в нём хватает на десять минут, а мне — на пятнадцать. — Наши кузнецы так и не разобрались, как эти штуки работают. Хотя сами крылья и двигатели простые. Баки с топливом, рычаги. Это всё понятно. — Электроника. С ней всё получается сделать меньше и умнее. Это не наше изобретение, в старых ранцах были шестерёнки и пружины. И механизм управления весил как один из топливных баков. И места столько же занимал. А тут прибор размером с ноготь всем управляет. Летуны сняли свои увесистые ранцы и оставили их в специально для них предназначенном домике у края. А затем они направились в сторону целого городка из прилепившихся к скалам домиков и пешеходных дорожек. Вместо бесчисленных лестниц уровни этого городка соединяются натянутыми верёвками, по которым люди быстро спускаются. А вот у подъёмника с парой натянутых на вращающиеся колёса цепей постоянно небольшая очередь. За подъёмником из скалы вырывается поток воды, падающий на большое водяное колесо. Оно вращает и этот подъёмник, и несколько других. Второе колесо стоит на месте из-за ремонта. — Ладно, нам на лестницу и вниз. Там жилые дома. — Сказал один из прибывших с волшебниками коротышек охотников. Лестница нашлась рядом с подъёмниками. Но из-за близости водного колеса и сопутствующей сырости, а также из-за немалого расстояния до скрытого кроной дерева подножия скалы лестницей мало кто пользуется. Как и большинство построек в этом месте, всё сделано из дерева, верёвок и кованных железных креплений. — А как всё это было построено? Даже если бы сверху стоял кран, на это ушло бы много времени. — Не все монстры представляют лишь угрозу. Некоторых получается приручить. Для строительства обычно используют… Гигантских ленивцев. Они медленные и довольно глупые. Но очень сильные. Им не трудно поднимать и держать брёвна, пока строители их закрепляют. Плюс, местная древесина не просто не гниёт со временем. Она наоборот пускает корни. Так что эта лестница, эти дорожки и мосты, как и часть зданий внизу — это одно большое живое дерево. Разве что корни у него наверху, вот тут. А кроны и основные стволы — внизу. По лестнице пришлось спускаться слегка ускорив шаг. Чтобы не промокнуть от летящих с колеса брызг. Но зато на лестнице не чувствуется палящий зной, как на открытом солнцу склоне. Климат в этом месте тропический и очень жаркий. Тонкс и Уизли с изумлением рассматривают всё вокруг. С одной стороны быт у охотников простой и даже примитивный. А с другой, всё вокруг пропитано своим волшебством. От местного воздуха Люпин словно помолодел на десяток лет. Пропала усталость в глазах. На Гарри атмосфера этого места тоже подействовала сильнее. Или, скорее, на драконицу. Появилось желание взлететь. Внизу, под кронами растущих у подножия скалы деревьев оказалось прохладно и уютно. Но до земли волшебники не спустились. Город охотников стоит на сваях на высоте пары этажей. И через небольшие проёмы вокруг древесных стволов видно морскую воду и чёрный песок среди переплетения корней. По проходам между деревьями и сваями плавают лодки с грузами и пассажирами. Но каких либо причалов и пирсов там не видно. На лодки спускаются по верёвочным лестницам. А ещё, очень сильно пахнет морской солью. Один из скавенов подметил, что в лодках все вооружены увесистыми дубинками. — В воде тут обитают довольно опасные ящерицы. Так что купаться под городом не стоит. Площадки внизу тоже из-за них построить не выходит. Точнее, ими воспользоваться не получится. Но ящерицы лазают плохо, так что наверху безопасно. Гарри стал с внутренней улыбкой ждать момента, когда волшебники догадаются, что они уже не на земле, а в другом мире. Но шокированными этим оказались почему-то только скавены. Волшебники только сильно удивились. Дело в том, что страна великанов, расположенная неизвестно где и словно накрытая чарами ненаносимости — тема очень многих сказок у волшебников. Страна, куда можно попасть только волшебным путём, и где обитают самые диковинные звери. И напоминанием об этом стала площадь города, мимо которой прошли гости. На площади как раз оказался один из пойманных охотниками монстров. Гора мышц, зелёной шерсти, рогов и шипов размером с грузовик. Монстр связан, усыплён. И сильно побит в ходе поимки, так что его кое где обмотали бинтами. Сопровождающие волшебников охотники тоже заинтересовались зверем. Но сначала им нужно сопроводить гостей в переданный им дом. — Кого-то новенького поймали. — И что с этим зверем будет? — Перевезут на специальную площадку для наблюдений. А потом, скорее всего, отпустят. Если это зверь из центра острова, его не получится полноценно прокормить. На побережье концентрация магии ниже, чем в центре и в подземельях. Если только зверь не окажется приручаемым. Некоторые монстры и во взрослом состоянии приручаются. А другие всегда остаются дикими, даже если их вырастят люди. Третьими возможно манипулировать с помощью запахов. Хотя, этим редко пользуются. Дом для гостей оказался большим и на удивление удобным, напоминающим гостиницу. Внутри отдельные комнаты с кроватями, небольшие кабинеты для работы, и общие помещения для отдыха. Под крышей разместился тренировочный зал. Из большого окна этого зала виден такой же зал в соседнем доме. И там несколько охотников отрабатывают удары на массивных деревянных столбах. Такие же, порядком порубленные, разбитые и покрытые горелыми пятнами стоят и в этом зале. А у стены стоят запасные. Вспышки от ударов меча по дереву как раз показывают использование магии. — Да, вот так выглядит магия охотников. Нет никаких заклинаний. Охотник лишь вкладывает заряд своей силы во что-то достаточно большое, чтобы не разлететься на кусочки от такого. Потому у охотников такие большие мечи, топоры и молоты, сделанные из частей монстров или особых материалов. А главным инструментом их магии служит собственное тело. Невероятно сильное и крепкое из-за этой самой магии. Волшебники с удобством разместились в доме, с интересом рассматривая подробности местного быта. С одной стороны Гарри этот дом напоминает жилище Хагрида. Грубоватая и основательная мебель, минимум современных материалов. А с другой, назвать всё это примитивным никак не получается. Там, где дерево не покрыто корой и оставлено в естественном виде, всё тщательно отполировано и подогнано с идеальной точностью. Стены не просто кое как покрыты досками, а украшены резьбой и росписью. На полке стоят обычные для волшебников книги — в украшенных переплётах, с слегка неровными страницами ручной работы. Эти книги как раз предназначены для туристов, чтобы те могли ознакомиться с законами и правилами поведения в чужой для них стране. Вот только времени на ознакомление с книгами оказалось совсем мало. Гарри пригласили в то место, где молодые охотники на монстров в первый раз используют магические силы. Остальных волшебников также пригласили посмотреть. Пришлось снова подняться на скалу, хотя в стороне от площадки с порталом. Там оказался большой навес с круглой песчаной площадкой в центре. Несколько магов уже проводят какие то рассчёты вместе со скавенами. А из кузницы доносится голос скавена кузнеца, обсуждающего предстоящую работу с другими мастерами. Они расставляют в песок светящиеся кристаллы. Приходится подождать, пока закончится обсуждение тонкостей высокой магии и закончится подготовка. По сути, маги собираются снять с Гарри мерки и получить слепок с его магии. Кристаллы на площадке переполнены энергией, они буквально звенят от этого. И они резонируют между собой. А когда в центре площадки окажется волшебник с избытком магии, по изменению резонанса кристаллов можно будет определить — каким образом ещё не созданные браслеты будут помогать Гарри с волшебством. Один из кузнецов попросил у Гарри измерить рукоятку его палочки. Ему уже доставили материал, из которого он собирается выточить накладки для неё. Затем, Гарри усадили в центр площадки и передали ему в руки крупную, красную с чёрным пластину. Чешуйку какого-то монстра. И мальчик ощутил очень знакомое ощущение. Такое же, какое было в тот момент, когда он взял в руки волшебную палочку. Ту самую, которая выбрала его своим хозяином. — Очень мощный резонанс. — А что это за пластина? — Чешуя одного из монстров. Конкретная особь, с которой у мальчика уже был резонанс. Такой же, как между ним и его палочкой. Да, волшебник может колдовать не только с помощью палочки. Инструмент может быть и иным. И волшебники способны выбирать материалы для подобных инструментов точно также, как и уже готовые палочки, созданные мастерами. Полезно, что подобный материал был найден заранее. — А как этот материал нашли? — Случайно. Когда я был в Долине в первый раз, туда привезли нескольких пойманных монстров. Они все спали. И к ним можно было прикоснуться. Я тоже попробовал. И когда я этого зверя коснулся… Было почти также, как когда меня выбрала моя палочка. То же ощущение тепла. — Насколько я знаю — продолжил один из магов Долины — Из чешуи того зверя потом сделали детали обложки твоего бестиария. И потому не пришлось как-то отдельно настраивать артефакт именно на тебя. — Думаю, если спросить об этом мастера Олливандера, он припомнит, что его палочка выбрала его ещё будучи куском дерева и материалом для сердцевины. Та, что он сделал для себя. — Осталось подобрать материалы, которые резонируют с той твоей магией, что не резонирует с палочкой. Той магией, что нужно отделить фильтрами и направить в какой нибудь другой инструмент. Да и сам инструмент тоже не помешает сделать. — Как на счёт щита? Если эта другая магия подобна силам охотников, то вещь должна быть большой и прочной. — Вариант хороший для охотника. Но это будет мощь целого дракона. И такой щит будет посылать разрушительные волны пламени в направлении прилетевшего в него удара. В идеале накладки на рукояти палочки будут пропускать магию волшебника в саму палочку. А браслеты должны будут естественно возвращать обратно лишнюю магию дракона. И только при сознательном использовании выпускать эту магию, задерживая уже обычное волшебство. Потому что именно в соединении двух энергий получается нестабильная и очень мощная смесь. Вместо чешуйки монстра в руки Гарри передали один из кристаллов. Только, погасший и серый. И волшебника попросили сосредоточиться на своей драконьей силе и осторожно влить искорку этой силы в кристалл. После нескольких попыток кристалл нагрелся и стал напоминать янтарь, с светящимися алыми прожилками. Кристалл при этом начал звенеть. А затем он развалился на мелкие янтарные осколки. — Ничего страшного. Он растрескался ещё когда мы его разряжали. — А что это за кристаллы? — Сложно сказать. Они растут в пещерах под подобными местами. Под местами естественной концентрации магии. Они впитывают избыток магии из пространства, и излучают её там, где фон ниже. До подобных пещер на этих островах не добраться, но в других местах их находили. И кристаллы там вырастают огромные. Выглядит это фантастически. Осколки янтаря собрал кузнец. И с ним в мастерскую ушли скавены. Старший из охотников предложил и волшебникам попробовать свои силы в таком испытании. Впрочем, уже зная о нулевом результате. Тонкс согласилась. И когда она сосредоточилась на своей магии рядом с набором тестовых кристаллов, звенеть стали почти все. — Вот такой результат у всех волшебников. Маги стихийной направленности дают реакцию на нескольких кристаллах. У скавенов кристаллы звенят по очереди. А у охотников всегда реагирует один единственный. Вот почему у нас магию с музыкой сравнивают. Эти кристаллы работают как камертоны, и если частоты близкие, они резонируют. — А у нас такие кристаллы будут работать? — Увы, они и тут разряжаются за несколько месяцев и теряют свойства. В Долине такие кристаллы теряют свойства буквально за несколько недель. Да и там они реагируют на само место. Тестировать кого либо очень сложно.

***

После ещё часа испытаний с кристаллами мастера получили достаточно материалов для работы. А маг Долины предложил Гарри помочь с его питомцами. Им наверняка хочется размяться. Тонкс предположила, что сейчас будет тренировка с Карбункулом. Но маг предупредил, что не только с ним. И лучшим местом для этого будет тренировочная арена охотников. Раз сам Гарри не может использовать свою магию, то вместо него силой поделится другой заклинатель. Тренировочная арена находится в стороне от города. Все арены, как и вольеры для наблюдения за монстрами. Монстров держат в ущельях среди скал за городом. И попасть туда можно по пробитым в скале тоннелям. Или прокатившись с ветерком по натянутым в ущелье тросам. Гарри и Тонкс выбрали второй путь, вместе с магом. А остальные пошли по более спокойному и безопасному пути. — А с кем кроме Карбункула ты будешь тренироваться? — Кроме стайки фей? У меня почти нет бытовых или маленьких призывов. Все боевые. Такие, с которыми учат обращаться после седьмого курса. Я в том году ту летающую крепость уронил, выпустив своего древнего василиска. — Древний василиск? — Он почти как обычный. Ядовитые клыки, смертоносный взгляд, который сейчас отключён. Да и характер у него мирный. Проблема в размерах. Если обычный василиск несколько крупнее анаконды, то древний… Он размером с поезд… Когда не в уменьшенном виде. — Ого! — Ага. Очень хороший друг, особенно со всеми наложенными на него дополнительными чарами. — А где ты его носишь? — На руке, как браслет. Или скорее как свёрнутый хлыст. Тренировки с ним и такие есть. Он не против, когда им размахивают или по нему карабкаются как по канату. Да и медицине он в Долине учится. Удобно, когда яд в клыках можно заменять на лекарства. А в большом виде он и как транспорт очень хорош. И как убежище. На нём какие-то уникальные чары, так что он может плавать сквозь камень как сквозь воду. И этим можно пользоваться хоть сейчас… Хотя, дополнительные чары для комфорта и безопасности ещё надо наложить. — А ты? — Не. Это мы не пробовали ещё. Чар внутри пока нет. — А что он ест? — Мышей. В уменьшенном виде их хватает. Из человеческой еды сосиски любит. А в большом виде… Специальный живой корм есть. Длинная корова называется. Странная штука, на самом деле. Сотворённая магией. Как сороконожка, только корова. И так как это копия а не оригинальное живое существо… Мозгов и души у длинной коровы хватит на пару травинок только. — А как ты с ним в Хогвартсе то? — Там он только в уменьшенном виде. Как ручной ужик или живой хлыст. Там я им двери выбивать не смогу. Уменьшение так уменьшение. Никаких игр с изменением его веса. У карбункула сила заклинаний уменьшена. А Дага, мой друг и телохранитель, там по физической силе как ребёнок. Да и маскирующие чары на ней заставляют видеть в ней первокурсницу. Думаю, с ней как раз и буду в основном тренироваться сегодня. Только как охотники воспримут непонятную зверюгу в своём городе? — Всё нормально. Ты не первый заклинатель на этих островах. Многие студенты тут тренируют своих напарников. Договорённость на твой счёт есть. Тем более, Дага у тебя умная. Не бросается ни на кого. Не всем так везёт с призывами, чтобы ни одного неуправляемого. — Вообще то есть один. Но с этим зверем более стандартный контракт у меня. И тут его призывать я не хочу. С дальней арены доносится свирепый рёв какого-то монстра. А также удары массивного тела об стены арены. Монстр просто буйствует, а не сражается с охотниками на тренировке. И дежурящий у входа в арсенал охотник посмеивается. Зверя ужалила дикая пчела, вот он и злится. Уж очень болит его пострадавший зад. Но так этот зверь злится и буянит почти всегда. Как оказалось, не так просто дать кому-то возможность подпитывать своей силой чужой призыв, когда хозяин не может использовать свою магию. Пришлось буквально вписывать на время во все контракты ещё одно имя. Да ещё и работая с заложенными в сам бестиарий защитными чарами. Сложность добавила и сила волшебника, защищающая книгу от посторонних магов. Тут уже помогла Тонкс. Первая тренировка началась как раз с Дагой. И даже предупреждённые о ней волшебники невольно потянулись за палочками. Всё же зверюга в своём натуральном виде выглядит очень внушительно. Да и наблюдающие за тренировкой охотники смотрят на всё с восхищением. Такая реакция и скорость для них почти недостижима. Ещё охотники немного удивляются тому, что Гарри с Дагой тренируется парой коротких жезлов. Мечи соответствующего размера для охотников слишком короткие. Тонкс подметила ещё кое что в тренировке Гарри. Когда он поменял обычные тренировочные накладки на концах хвостов зверюги с обычных на светящиеся. О чём и рассказала двум другим волшебникам. — Выглядит так, словно она тренирует его уворачиваться от летящих в него заклинаний. Присмотритесь, она теперь не размахивает хвостами, а пытается нанести укол. Да и он сейчас только правой рукой отводит удары в сторону. Так, как палочкой отбивает заклинания волшебник. У меня тренировки были с настоящими заклинаниями. Хотя и с безвредными. В конце тренировки Дага взяла в руки такой же жезл, как и у Гарри. Разве что длиннее. И оказалось, что по человечески она фехтует хуже. Так что теперь учителем выступает сам мальчишка. И тренировка более не выглядит настолько опасной, так как партнёры двигаются заметно медленнее. Волшебники также услышали комментарии охотников. У них не бывает учебных поединков друг с другом. Они отрабатывают то, как надо бить большую цель не попадая под удары товарищей. Монстры, которые формой, движениями и размерами напоминают вооружённых людей попадаются крайне редко. Тренировка также длится не очень долго. Выносливость охотников практически беспредельна, чего нельзя сказать про волшебника. Да и про саму зверюгу. Хотя, Дага почти не устала. Арена расположена в углублении. И обычно бойцам приходится выбираться по натянутой на стене сетке. Или же пользоваться подъёмником. Но не в этом случае. Дага легко подхватила мальчишку на руки, а сама поднялась с помощью своих хвостов. Гарри познакомил с ней сначала охотников, потому что он поднялся ближе к ним. А затем они вдвоём подошли к волшебникам. Стоящий рядом заклинатель помог уменьшить её рост, чтобы она потом не задевала головой потолки. Но даже так волшебники в её присутствии выглядят напряжённо. Кроме Тонкс. Девушка смотрит на зверюгу с восторгом. — Так вот какая у тебя защитница, Гарри. А колдовать она умеет? — Увы. Перед магией она сама беззащитна. — А мне можно будет с ней как-нибудь позаниматься? Я бы очень хотела научиться также ловко двигаться. А то постоянно что-то роняю. — Можем попробовать. Хриплый голос Даги заставил волшебников едва заметно вздрогнуть. Но после тренировки она уже не выглядит настолько страшной. Особенно, когда волшебники рассмотрели небольшие бантики из цветных ленточек, повязанные на кончиках её хвостов. — Гарри, а твой василиск тоже умеет говорить? — Нет. Только на змеином языке с ним можно общаться вслух. Или беззвучной речью. И сам он заговорить так не может. — А в чём тогда состоят тренировки с ним? В разговор вмешался заклинатель. — Сейчас Гарри не сможет тренироваться, так как управлять чарами изменения размеров он не сможет. А вот мне предстоит его осмотреть, и проверить состояние наложенных на клыки чар. С волшебными созданиями не всегда можно быть уверенным в долговечности накладываемых чар. Бывает так, что магия рассеивается быстрее у одних существ, и медленнее у других. Единственный способ это определить — наложить заклинание метку и подождать. А потом измерить, насколько метка стёрлась. — Зато, можно будет на него посмотреть. Я попрошу его сначала не смотреть ни на кого, пока идёт проверка наложенных на его глаза чар. — Не обязательно. Те чары соединены с вашим контрактом. Да и сил в них вложили с большим запасом, так как василиск не управляет своим взглядом. Кстати, как его зовут? — Йормунганд. — Тот самый? — Не. Он говорил, что его кто-то так назвал в честь существа из мифов. Но другие его с этим существом перепутали. Но имя подходит. — Ладно. Мне понадобится полчаса на подготовку. Так что можно будет посмотреть, что за зверь на другой арене буйствует. Волшебники пошли в направлении дальней арены. Всё же интересно, что там за животное издаёт настолько свирепый рёв. Там, в точно таком же круглом углублении мечется огромный бык. Действительно огромный. Взрослый человек этому животному будет лишь по грудь. Хотя, кроме размеров, есть и другие отличия. У быка на голове четыре рога, а не два. Ещё один, короткий и широкий, на носу. Как у носорога. Хвост тоже не такой, как у обычного быка. Этот хвост массивный как у ящерицы. Костяные наплывы на конце хвоста делают его похожим на секиру. Вдоль хвоста и спины зверя из шкуры выступают костяные гребни, как у крокодила. И ещё одна забавная деталь, вызвавшая улыбки у волшебников. На ляжке у быка красуется большой белый крест из пластыря. Там, где зверя ужалила пчела. — Да уж. Родео с таким бычком устраивать как-то не хочется. И кто его так разозлил? — Кроме очень больно ужалившей его в зад злой полосатой мухи? Тут пахнет несколькими другими монстрами. Хищниками пахнет. Вот он и злится. — Ты его понимаешь? — Нет. Почти. Скорее чувствую и догадываюсь, чем понимаю. И не различаю, он предупреждает, выражает недовольство, хочет напугать или вызывает на бой соперника. А ведь в школе есть отличные учебники по этой теме. Да, разговаривать с животными и птицами на их языке нужно учиться годами. Хотя бы, чтобы научиться изображать их голоса. Но элементарно понимать их можно научиться за пару месяцев. Нужно просто зайти в библиотеку и почитать хотя бы названия книг. Без особой цели. Я вот так нашёл эти учебники. Тем более… Я ведь со змеями говорить умею благодаря какому-то волшебству. Или это врождённый дар, или меня как-то заколдовали, чтобы я был змееустом. И я этому дару уже не очень доверяю. Лучше самому научиться этому языку. Из-за этого дара любая змея для меня говорит совсем как человек. А на самом деле это далеко не так. Если змею не заколдовывали и не делали разумной, то эта змея будет ужасным собеседником, разбирающимся только в том, как ловить мышей. Или ту добычу, которой змея питается. — Интересно. А расскажешь, насколько разумные твои призывы? — Легко. Дага от человека почти не отличается, только знаний не хватает. Йормунганд тоже вполне разумный. Но его разум отличается от человеческого. С одной стороны он попроще, и работает подобно разуму обычной змеи. Например, он не умеет скучать. Для него между минутой и годом ожидания нет разницы. Эмоции тоже почти на него не влияют. Так почти у всех рептилий и птиц. Кроме драконов, у них наоборот, всё очень мощное и яркое. А с другой, он очень многое помнит. А вот Карбункул по интеллекту чуточку выше обычной собаки или лисы. Хорошо понимает чувства и эмоции, но с чем посложнее уже никак. Ещё интереснее с феями получается. Разум такой же, как у людей, но в нём не хватает места для чего-то сложного и абстрактного. Им почти невозможно понять математику, науки. С политикой такая же ситуация. Зато, они думают намного быстрее людей. — А тот василиск, с которым… Ну ты знаешь. Насколько он разумный. — Не знаю, если честно. Я его слышал только как змееуст. И он казался мне злым существом. Йормунганда я тоже слышал. И он таким не казался. Было удивление, интерес, желание пообщаться. А теперь, думаю тем змеем двигал лишь голод и остатки его дрессировки. Ему что-то запрещали или что-то приказывали. И он действовал в меру своего обычного змеиного разума. Простого, звериного разума крупной хищной змеи. Мда, словно бывают змеи вегетарианцы. — Мне вот интересно, чем гигантского змея может заинтересовать волшебник? — Спросил Люпин. — Ты же не искал его и не подчинял себе грубой силой. — С ним всё просто. Он чувствует одиночество. Да и он до меня был ручным, насколько это применимо к таким существам. Древние василиски не столь агрессивны и заметно более разумны. Ещё, он когда то был маленьким, и в то время он был рядом с человеком. Или с крупным животным, не добычей. Он запомнил то ощущение тепла и комфорта, и позднее он искал возможности снова ощутить это. И это он от меня сейчас получает. Не, собой согреть такого большого змея я не могу. Но когда он уменьшен, ему как раз хватает моего тепла. Я его согреваю, мы общаемся. А уже потом у нас контракт и какие то обязательства. Наконец всё готово для того, чтобы дать василиску принять его настоящий размер. Гарри снова спустился на арену, где из его рукава выползла длинная белая змейка с крупной чешуёй. Но затем голова этой змейки стала увеличиваться в размерах. Следом и остальное её тело, постепенно заполнившее всю арену. При этом хвост василиска до самого конца оставался на руке волшебника. На арене не хватило места, и несколько витков тела этого огромного змея погрузились в каменные стены. Участок чешуи вынырнул из камня прямо под стоящими охотниками, и те проехали на нём несколько метров, прежде чем заметили змея и не соскочили на обычный камень. В итоге василиск свернулся на арене, а Гарри без всякого страха обнял чешуйчатый нос. Волшебники заметили, что глаза змея словно покрыты чем-то прозрачным, выдающим себя лишь колебаниями воздуха. Словно там под покровом невидимости находятся огромные очки, защищающие людей от смертоносного взгляда. При этом сам василиск не сразу открыл глаза, и не сразу посмотрел прямо на людей после этого. Он сначала что-то тихо прошипел, Гарри ему ответил таким же шипением. И лишь после этого они встретились взглядами. После этого последовали какие то манипуляции с бестиарием Гарри, благодаря которым заклинатель смог напрямую мысленно общаться с чужим призывом. Чтобы выбраться с арены и подойти к спутникам пришлось воспользоваться левитацией на ботинках. И то, не без помощи голосовых команд. — Хорошо хоть он сейчас сыт. В уменьшенном виде ему хватает мышей и сосисок. А в полном размере он бывает редко, а потому он не успел проголодаться. — Он останется тут? — Да. Будет греться на солнце и удивлять охотников. А если что, нырнёт в скалу. — Да уж. Впечатляет. И то, как он проходит сквозь скалы… Как-то раз один волшебник хотел заколдовать небольшую подводную лодку, чтобы она плавала под землёй… Он хотел ограбить маггловский банк. В общем для него всё кончилось плачевно. Лодка сломалась под землёй, и его едва успели откопать. — И что с ним стало? — Заплатил штраф. За то, что заколдовал маггловское изобретение. Но мне интересно, почему Магглы не делают такие же ранцы с крыльями? — Нууу… С крыльями надо учиться летать. А без них у магглов такие штуки летают минуту. А ещё они очень шумные и тяжёлые. Это если магией шум уменьшить и побольше топлива в баки втиснуть, из дорогой игрушки такой ранец станет хоть немного практичным. — При охоте на летающих монстров полезная штука. — Присоединился к разговору один из охотников. — Обычно на спину крылатого зверя запрыгнуть очень тяжело. Надо дождаться, пока тот приземлится. Потом ещё на него запрыгнуть нужно с какого-нибудь камня или дерева. А так можно и на лету оседлать. Плюс, громкий свист заставляет зверя сбиваться. Монстры очень не любят такое, и когда у них на шее кто-то сидит, они почти не атакуют остальную команду. Если бы ещё можно было в тяжёлой броне этими ранцами пользоваться. — А разве маггловские изобретения работают рядом с скоплениями магии? — Механика работает отлично. А электрические детали можно и защитить. Но это у нас, с нашей грубой магической силой. Портал это уже тонкая магия, и рядом с ним, в момент открытия или закрытия, всякие приборы начинают работать с ошибками. Ранцы делают скавены, и они от своей магии их защищают. — Но в Хогвартс такой ранец приносить не стоит. Там магии слишком много. Да и безопасным транспортом такой ранец назвать нельзя. Это с метлы трудно свалиться или сложно врезаться на ней в препятствие. Они заколдованы так. А с ранцами почти всё зависит от того, кто ранцем управляет. — Согласен, парень. Ладно охотники, мы очень крепкие. Особенно когда подготовлены к охоте. Можем хоть с обрыва свалиться и отделаться синяками да сломанными доспехами, хоть получить пинок от большой зверюги. Вне охоты мы почти такие же хрупкие, как и все люди. Кстати, скоро ужин будет. Повара сегодня обещали что-то особенное приготовить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.