ID работы: 14158199

Моя Геройская Академия: Остров Черепа

Смешанная
PG-13
Завершён
2
Размер:
56 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Опасности острова черепа

Настройки текста

Опасности острова черепа

Паккард и его группа вместе путешествовали по болоту. Солдаты держали оружие наготове, в то время как студенты следили за тем, чтобы никому не причинили вреда, и поэтому были готовы сражаться. Увидев впереди необычное дерево, Паккард остановил всех, чтобы рассмотреть его получше, используя прицел своей снайперской винтовки. С его помощью он смог увидеть, что дерево было покрыто странными птицеподобными существами с заостренными носами и без перьев, но вместо них темно-серая кожа. Прицелившись в случайную "птицу", он выстрелил в нее, вызвав взрыв голубой крови, а затем другие птицы на дереве в шоке взлетели в воздух в разных направлениях. "Какая уродливая птица!" прокомментировал он, отрывая взгляд от снайперского прицела. "Это было необходимо ...?" - спросила Мина, не одобряя случайное убийство животных. "Честно говоря, я бы взбесился и попытался избавиться от уродливой птицы, если бы тоже ее увидел ..." - сказал Ханта. Они собирались продолжить свой путь, когда что-то заметили. Это был гигантский кровавый отпечаток руки на склоне высокой скалы. Узнав его, Паккард сказал с улыбкой: "Посмотри на это! Итак, этот монстр действительно истекает кровью! Мы сделали это! " Все остальные узнали отпечаток руки, принадлежащий гигантской горилле, которая была ранена выстрелами с вертолета. "Лучше бы это не означало, что горилла поблизости... Я не уверен, готов ли я сейчас снова столкнуться с ней ..." - сказал испуганный Минору. "На этот раз я готов взяться за дело!" - уверенно сказал Эйдзиро, ударяя кулаком по ладони. "Я думаю, будет лучше, если мы сначала воссоединимся с остальными членами нашего класса, прежде чем думать о борьбе с этой гориллой... Иметь дело с чем-то такого размера... Думаю, я бы тоже потеряла уверенность в себе ... " - сказала несколько испуганная Момо. Чепмен и команда А набрели на большую реку. Чувствуя усталость и даже жажду, они решили остановиться и передохнуть. Это также было недалеко от места, где Паккард сказал им подождать. Все стояли близко к берегу реки, наслаждаясь мелководьем. Студенты говорили о ловле рыбы, чтобы добыть что-нибудь поесть, как вдруг они услышали громкий всплеск и даже почувствовали, что земля немного дрожит. Прошло всего несколько секунд, когда та же самая гигантская горилла появилась из-за высокой скалы, шокировав их всех. Студенты и Чепмен, не теряя времени, отступили от реки и спрятались за скалой. "Это та гигантская горилла ...!" - сказал Мезо в шоке. "Что нам делать?! Что нам делать?!" - спросил нервничающий Юга. Хотя он не мог говорить на их языке, Чэпмен жестом попросил их оставаться на месте и не делать ничего безрассудного. Они осторожно выглянули из-за скалы, чтобы понаблюдать за гориллой, которая села на берегу реки, которая была мелкой для него из-за его размера. Горилла набрал пригоршню воды рукой, чтобы попить, а затем заметил повреждения на своем теле, вероятно, полученные от вертолетов. Внезапно гигантские щупальца осьминога вылезли из воды и обвились вокруг гориллы. Горилла испугался и зарычал от гнева, начав сражаться с гигантским осьминогом, который появился поблизости. Люди оставались в своем укрытии, наблюдая за схваткой между двумя существами в шоке и благоговении. Борьба между гориллой и осьминогом была недолгой. Хотя казалось, что осьминог собирается с легкостью утащить гориллу под воду, последний в конечном итоге одержал верх, используя свою огромную силу, не только оторвав несколько щупалец моллюска, но и раздавив его голову своими гигантскими ногами. В результате повсюду разлилась черная жидкость, похожая на чернила, а затем горилла откусила одно из неподвижных щупалец, прежде чем уйти, волоча за собой тушу осьминога. Люди были в недоумении от того, что они только что увидели. "Это было ужасно, но и потрясающе ...!" - прокомментировал Рикидо. В другом месте джунглей Изуку и его группа все еще путешествовали вместе. После, казалось, нескольких часов ходьбы по этому месту, они наткнулись на несколько разрушенных каменных стен, которые выглядят искусственными, что привлекло их внимание. "Эти каменные стены ..." - прокомментировал Изуку. "Они не могут быть естественными ..." "Похоже, они были построены руками человека ..." - заметил Айзава. "Это означало бы, что здесь живут люди ..." - сказал Шото. Уивер огляделась вокруг с помощью своей камеры, и примерно через секунду фокусировки на конкретной каменной стене она испугалась, когда на ней появилась пара глаз. Люди, вооруженные копьями и раскрашенные с головы до ног в цвета, совпадающие с каменными стенами, затем шагнули к ним, все это время маскируясь. Студенты и Айзава немедленно приняли боевые позы и встали вокруг жителей Запада, готовясь защищать их. "Уроженцы острова ...!" - удивленно сказал Тенья. "Хах! Они пожалеют, что направили на нас эти копья!" - сказал Катсуки, в голосе которого звучал энтузиазм начать драку. "Ничего не предпринимай, пока я не скажу! Мы не хотим ввязываться в ненужные стычки с этими аборигенами!" Сказал ему Айзава. "Эй! Подожди секунду!" - внезапно крикнул кто-то по-английски. Все обернулись и увидели толстого американца с большой окладистой бородой, вбежавшего в заведение и стоявшего среди туземцев, как будто он был одним из них. На нем была военная одежда, хотя и старая и грязная, посмотрев на местных жителей вокруг себя, он велел им опустить оружие. Появление такого человека удивило студентов и исследователей. Затем толстый парень посмотрел на них с веселым лицом и сказал: "Вы можете в это поверить? За 29 лет я несколько раз пытался выбраться с этого острова и вернуться к цивилизации, и что вы знаете? Вместо этого цивилизация сама пришла ко мне! " "Вы не уроженец этого места?" - удивленно спросил Конрад. Мужчина просто рассмеялся, а затем сказал: "Я думал, мой наряд будет идеально подходить! Я Хэнк Марлоу, из 7-й дивизии ВВС США. Был сбит во время полета и застрял здесь все это время! " "29 лет на этом острове... Я не могу в это поверить!" - с благоговением сказал Изуку. "Я уверен, что у вас много вопросов, так что заходите!" Сказал им Марлоу. "Там... Там много опасностей!" Испуганно сказала ему Ньевес, указывая на деревья. "О, там много чего есть. Поверь мне, ты не захочешь оставаться снаружи, когда наступит ночь!" Сказал ему Марлоу. Команда N вышла из джунглей и оказалась перед рекой среднего размера. Они решили сделать перерыв в локации, прежде чем двигаться дальше, но студенты также не забывали следить за потенциальными опасностями поблизости. Кодзи воспользовался этой возможностью, чтобы использовать свою причуду для общения с птицами и мелкими животными, которые были поблизости, чтобы узнать больше об острове. Увидев это, Сан спросил Очако: "Он разговаривает с животными?" "Да, это его особенность. Это позволяет ему общаться с животными. Я уверена, что он пытается собрать у них информацию об этом острове", - ответила Очако. Когда Кодзи закончил, он повернулся к остальным и собирался поделиться с ним тем, что узнал, как вдруг они услышали звук топота, который потряс их. "Грядет что-то грандиозное!" - сказал Шото, готовясь к бою. Все подобрались поближе друг к другу и ждали, когда появится то, что было причиной топота. В конце концов из-за деревьев вышла массивная фигура, оказавшаяся двуногим динозавром. Очако и Тору были настолько потрясены, что хотели что-то крикнуть, но их одноклассники зажали им рты руками. Даже Шото был потрясен, увидев существо, которое должно было вымереть, появившееся перед его глазами. Вместо того, чтобы сражаться с динозавром, группа решила вместо этого убежать в джунгли и шпионить за динозавром из-за деревьев. "Это тираннозавр!" - ахнул Тору. "Нет, выглядит немного по-другому", - заметил Кодзи. "Хотя все выглядит похоже, общая поза, форма головы и размер - все не те". Сан и Хьюстон согласились. Хотя этот динозавр похож на тираннозавра, есть различия. Наибольший выигрыш вызвал размер, поскольку не было записей о том, что тираннозавры были выше 30 метров в высоту. Динозавр огляделся вокруг, как будто осматривая место. Команда N надеялась, что он их не найдет, хотя они все еще были готовы дать отпор, если он настроит их против себя. В конце концов динозавр снова начал двигаться, направляясь в джунгли с другой стороны. Все вздохнули с облегчением, думая, что путь свободен, но все равно решили немного спрятаться и подождать, пока динозавр не уйдет дальше, прежде чем делать свой ход. Внезапно они услышали крики, доносящиеся оттуда, куда скрылся динозавр, и сразу же после этого раздались выстрелы. "Что?! Там есть люди ?!" Удивленно спросила Киока. "Стрельба... Это, должно быть, солдаты!" - указал Шото. Поскольку звуки стрельбы продолжались, также был слышен яростный рев, а затем раздался грохот и крушение, не говоря уже о криках ужаса. Команда N наблюдала из своего укрытия и увидела, как сильно затряслись деревья, а некоторые из них даже упали. Внезапно из джунглей вылетел солдат и влетел в деревья на другой стороне реки. Выбежали еще солдаты, а за ними динозавр, который рычал от гнева и преследовал их. Некоторые солдаты остановились, чтобы выстрелить из автоматов в динозавра, но их пули ничего ему не сделали. Затем зверь отвел правую ногу назад, прежде чем нанести быстрый и сильный удар ногой, вызвавший сильный порыв ветра, который отбросил солдат назад с огромной силой. Ветер вырвал с корнем даже деревья. "Что?! Я не знал, что динозавры могут это делать?!" - сказал Тору в шоке. "У этого динозавра есть причуда?!" - удивился Шото. "Вот и все! Ты идешь ко дну!" - крикнул один из солдат. Его тело внезапно охватил огонь, привлекший внимание команды N. "Смотри! У этого солдата есть причуда!" - отметил Киока. "Я покажу вам, почему в армии меня называют сержантом Метеором!" - крикнул горящий солдат, наклоняясь. Оттолкнувшись ногами от земли, он бросился к динозавру на большой скорости, как будто он был метеоритом, проносящимся по небу, за исключением того, что этот метеорит взлетел с земли. Обычно можно было бы ожидать, что "Сержант Метеор" успешно врежется в динозавра и собьет его с ног, но вместо этого динозавр отреагировал с невероятно высокой скоростью, замахнувшись своей массивной правой ногой на горящего солдата и пнув его с такой силой, что тот был отброшен назад по воздуху на большой скорости. Если бы кто-то мог разглядеть солдата вблизи, он бы увидел, что удар более или менее разорвал все его тело на части, убив его при ударе. Команда N застыла в шоке, когда динозавр убил всех солдат. Оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что больше убивать некого, динозавр вернулся в лес. Только когда топот прекратился, команда N наконец вздохнула с облегчением. "Это... Это было ужасно!" - сказал Киока, тяжело дыша. "Я знаю, что мы должны быть героями ... но... Я все еще был так потрясен только что произошедшей резней, что... Я не посмел ничего сделать ...!" - сказал Тору. "Мы должны были выйти, чтобы помочь тем солдатам... Они бы не погибли, если бы мы вмешались ..." - сказал Шото, чувствуя вину за то, что он ничего не сделал. "Вы все еще студенты, так что вам не нужно слишком напрягаться ..." - сказал ему Сан, пытаясь оправдать их бездействие и поднять им настроение. Затем Очако кое-что вспомнила и спросила Кодзи: "Ты раньше разговаривал с маленькими животными, верно? Что ты узнал у них?" "Эм ... я спросил их, что мы посетители этого места, и заблудился, поэтому спросил, как пройти к краю острова ..." - ответил Кодзи, выглядя нервным и даже испуганным. "Они сказали мне ... оставьте всякую надежду покинуть этот остров живым ...!" У остальных расширились глаза от шока. Это были определенно не утешительные новости...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.