ID работы: 14162855

La Douleur Exquise

Слэш
NC-17
Завершён
130
автор
Duchess_Helga бета
Размер:
482 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 78 Отзывы 55 В сборник Скачать

Погоня за охотником

Настройки текста
Следующая неделя была полностью посвящена подготовке к изначальному плану. Необходимо было проложить правильный маршрут, добыть материалы и вещества для приготовления некоторых зелий и лекарств. И чем ближе был назначенный день, тем мрачнее становился Итэр. В назначенный вечер, за несколько часов до отправки на тайный приём, Аякс зашнуровывал свои сапоги, сидя в гостинице. И до того, как придут остальные, он повернулся к Итэру, крепко сжал его за плечо и сказал: — Если человек в плаще окажется именно тем, кто убил твою сестру, и ты убьешь его на месте, подай сигнал, чтобы я отвлек остальных и у тебя было время сбежать. Итэр кивнул. Они понимали, что этот незнакомец нужен Нёвилету и остальным живым, чтобы провести над ним суд, но Итэр не мог гарантировать, что сможет справиться со своей ненавистью. Прямо перед приходом Лини и остальных, он успел спрятать под плащ тоненький фейерверк, который испускает еле заметный сияющий огонек в воздух. Это и будет их тайным знаком. Позже в номер вошли Лини, Линетт и Фремине с остальным оборудованием. Они протянули Аяксу мешок, и тот стал переодеваться в выданный гидрокостюм. Под рубашкой, на светлой коже оказалось множество уже побледневших шрамов, которые сразу же привлекли внимание Линет. Та, подойдя ближе, провела когтем по зажившим рубцам на плече, от чего Аякс покрылся мурашками. — Щекотно! — выпалил он, но не отпрыгнул, а лишь вытянулся, как кошка. — Линет, не вежливо вот так касаться чьей-то голой кожи, — поучающим тоном сказал Лини, на что сестра лишь фыркнула и продолжила изучать карту шрамов Аякса. — Миледи может трогать меня столько, сколько захочет, — сказал он. Глазки девушки поднялись выше, но Аякс не увидел в них ни сомнения, ни заинтересованности. — Откуда все эти шрамы? — спросил она, кружа вокруг него, мешая надевать костюм. — Получены на поле боя! — гордо ответил Аякс. — Это доказательство моей мужественности, силы и ловкости! — Как получил вот этот? — Линет прочертила когтем вдоль длинного шрама, высеченного у парня на боку. Аякс задумался, напряг мозги, но так и не вспомнил. Тогда он обратился к Итэру: — Откуда он? Итэр бросил беглый взгляд, и снова вернулся к укладыванию зелий, прежде чем ответить: — Мы тогда были в Ли Юэ. Была весна, и тебе очень нравилось тренироваться в бамбуковом лесу по ночам. Как-то ты забрел совсем глубоко и наткнулся на озверевшего демона. Любой нормальный человек бы сообщил об этом охотнику, но ты решил, что у тебя достаточно сил, чтобы укротить его и вернуть ему сознание. — Ха, — удивился Аякс. — Совершенно не помню этого! Я ведь победил? — Ну, — протянул суккуб. — Ты выжил. Это уже победа. — А что стало с озверевшим демоном? — Он погиб. — Не смог укротить, зато убил. Из меня не только укротитель, но и охотник первоклассный, а теперь, оказывается, еще и демон! Да я на все руки мастер, — громко посмеялся Аякс и вновь начал натягивать тугой костюм водолаза. Когда приготовления были завершены, они вышли из гостиницы и разделилась на три группы. Линетт, уложив в коляску куклу с встроенным в неё динамиком, направилась к соседней улице отеля Дебор, и спрятавшись в тени, стала выжидать. А Фремине, Лини и Аякс спустились под город, где благодаря старым планам города нашли вход в заброшенную канализацию. После войны некоторые каналы были перекрыты, а некоторые разрушены и не подлежали восстановлению. Из-за этого кое-где образовались маленькие водоемы, затопило входы и выходы, поэтому пришлось прибегнуть к помощи водолаза, чтобы проплыть к нужной точке. — Двигайтесь медленно, — робко скомандовал Фремине. — Следуйте за леской, и не всплывайте слишком резко. Фремине заранее нашел и проложил нужный маршрут, по которому расположил буйки, светящиеся в темноте. Благодаря им они смогли беспрепятственно подобраться к назначенному месту. Остается только ждать. Итэр же ушел по направлению к отелю Дебор, чтобы вновь предстать в роли сопровождающего демона. И чтобы случайно не испортить маскировку, решили, что он снова пройдет в театр под именем Аякса. У отеля уже стояли Моракс и Сяо. Последний, увидев суккуба, сделал шаг назад и приветственно кивнул. Они за это время виделись только на собраниях, и в основном, только здоровались и прощались. — Раз Сяо тоже здесь, значит ли это, что и ваше дело связано с тайным приёмом? — спросил Итэр. — Можно и так сказать, — ответил Чжун Ли с невозмутимым лицом. — Неплохо было бы проверить кое-что. Итэр не мог доверять ему. Все еще считал, что Моракс просто крутится вокруг них из-за Аякса. После того, как рыжий вернулся с ночной встречи с Чжун Ли, тот иногда подолгу сидел в тени комнаты и все вырезал непонятные фигурки из бумаги. Его что-то беспокоило, но он не говорил что именно. К отелю подъехала карета. Кучер был тот же. Сев в экипаж, они снова наткнулись на маски, и надев их, тронулись с места. План пришел в действие. Судя по тому, как долго они ехали в прошлый раз, предположили, что заброшенный театр должен быть за городом. Благодаря влиянию Ризли и Нёвилета, удалось перекрыть все выезды, кроме одного, а чтобы не навлечь подозрений, объяснили это внезапным обновлением оборудования на постах. Далее необходимо было устроить небольшое столпотворение на маленьких улицах возле отеля Дебор. Навия и её команда объявила о бесплатной раздаче алкоголя и закусок, из-за чего многие переулки и маленькие улочки были переполнены пьяными людьми, и кучеру пришлось ехать по главной улице от отеля Дебор. Подгоняя лошадей, он помчался вперед, но тут же потянул на себя поводья, когда из-за угла на дорогу вылетела коляска с плачущим ребенком. Лошади встали на дыбы, заржали, и тут же застучали копытами по земле. Вытянув голову, кучер попытался разглядеть где же мать ребенка, и вскоре появилась девушка в синеватой шляпке. — Милочка! Вы куда ж смотрите-то! А если бы что случилось! Головой-то думайте! — стал возмущаться мужчина. Женщина подбежала к коляске, и не убирая ее с дороги, стала укачивать ревущее дитя. — Да уйдите же вы. Не видите, что ли, что это не место для прогулок с детьми? Кыш! Женщина злобно сверкнула глазами, и тогда кучер увидел, насколько молодо она выглядит. Забрав ребенка, та все же ушла с дороги. — Тц, и куда она понеслась рожать, когда сама еще ребенок, — заворчал мужчина. В это же время, пока он бранил всеми известными ему оскорблениями всех молодых мам, под каретой задвигалась плита. Она отъехала в сторону, и из неё вылезло двое мужчин. Перекинув рюкзаки на животы, они быстрыми движениями прилепили к дну кареты держатели, которые сделал им знакомый столяр, и которые смазали специальным клеем. Их третий спутник, убедившись, что те крепко держатся за рукоятки, пожелал им удачи, и вернув плиту на место, скрылся в канализации. Экипаж двинулся дальше с двумя дополнительными пассажирами. Держаться всю дорогу за рукоятки оказалось делом не из легких, а когда они выехали за город, и дорога стала совсем ухабистой, Аякс стал переживать, что руки от такой тряски сами соскользнут, и тогда он бочечкой покатится по камням прямо под колеса. Чтобы отвлечься от неприятных ощущения и затекших рук, парень стал глядеть по сторонам. Справа - спокойно висящий в такой же позе Лини, слева - пролетающие мимо стволы деревьев и камни. А впереди - дно кареты. Но там Аякс увидел дырочку, которую не заметил раньше, и обрадовавшись, даже нашел в себе силы оторвать одну из рук и протиснуть в эту дырку палец. Лини, наблюдающий за этим, хотел было предупредить парня, что тот может сорваться, но Аякс широко улыбался, словно и вовсе не прилагал никаких усилий. Для него - висеть так долго на одной руке, почти что удерживать пушинку. Итэр, сидевший в карете, увидел, как снизу что-то зашевелилось, а через секунду посреди дна экипажа показался палец. Отчего-то он сразу понял кому тот принадлежит, и не сдержав смех, нагнулся, чтобы ткнуть в мягкую подушечку. Палец, торчащий из кареты тут же радостно задергался, а после странного танца начертил на полу сердечко и указал на Итэра. Суккуб снова посмеялся, отчего маска на лице чуть съехала в сторону. Подправив ее, он нагнулся вниз и погладил палец, как зверушку. Тот, кажется, смутился и завертелся из стороны в сторону, как червячок. — Какие интересные у вас игры, — подметил Чжун Ли, сидящий напротив. Палец, услышав его, дернулся и резко пропал в дырке. А после оттуда вылез уже другой пальчик, чуть длиннее предыдущего и повернулся в сторону Моракса. — Этот, кажется, адресован вам, — усмехнулся Итэр, выпрямив спину. Он понимал, что такой жест ничуть не оскорбит Моракса, но надеялся хотя бы на недовольство. Однако Чжун Ли оставался спокоен. И лицо его не выразило ни капли обиды или протеста, когда он склонился над извивающимся пальцем в дырке, и сложив губы трубочкой, тихонько подул на него. Даже Сяо увидел в какой ступор впал палец. Только после пары секунд оценивания ситуации, тот пропал в дырке, а на его месте показался голубой глаз, пытающийся определить, что сейчас произошло. Через малюсенькую щель Аякс увидел лишь янтарный взгляд, искрящийся гордостью за свою маленькую шалость. До конца поездки Чжун Ли ехал с очень ехидным выражением лица, которое Итэр хотел отжать и стряхнуть — настолько ему становилось не по себе от этой улыбочки. Экипаж остановился. Лини и Аякс напряглись еще сильнее. Со стороны Лини еле виднелся некий коридор, по которому уже шли Итэр с Чжун Ли и Сяо, а со стороны Аякса было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но можно было почувствовать запах еловых шишек. Вскоре экипаж снова двинулся, и через несколько минут остановился среди других таких же карет. Кучер, привязав лошадей, удалился в небольшом домике, из которого доносились чужие голоса. Наконец, Лини и Аякс смогли расслабить руки. Выбравшись из под повозки, они мигом оценили обстановку, и сориентировавшись, бесшумно скрылись в длинной, густой траве, за домиком и оставленными возле него каретами. — Так, ну и где мы? — поинтересовался рыжий, оглядываясь вокруг. Недалеко от домика с горящими окнами находился старый, потрепанный временем театр. Судя по торчащему из крыши огромному камню, театр пострадал от войны с Селестией, и поэтому остался заброшенным. Окружен он был небольшим лесом, а дорога, ведущая к нему уже давно заросла сорняками и одуванчиком. Пока Аякс искал еще один вход в здание, Лини раскрыл карту звездочета, и по созвездиям определил их примерное местонахождение. — Мы где-то тут, — сказал он, очерчивая участок на карте. — Не так далеко от города, как я думал. — Ты нашел еще вход? — Вон там есть один, — указал пальцем Аякс. — Видел еще один, но тот завален камнями и уже давно оброс сорняками. Несмотря на уже найденную дверь, они решили все же обойти весь театр, чтобы убедиться, что незнакомец не выскочит через другой выход. Добравшись до северной части, они услышали чьи-то отдаленные голоса, и притаившись в траве, среди густых кустов, разглядели вдали силуэт юноши, ступающего по сваленному бревну. Было слишком темно, чтобы увидеть его лицо, но отчетливо виднелись очертания его тонких рук, которые он держал на весу, чтобы устоять на шатком бревне. А рядом, подставив одну ладонь, очень неуклюже двигался какой-то камень, и только чуть погодя стало ясно, что то был вовсе не камень, а большой человек. —...А вчера он рассказал мне историю про слепого гончара, к которому спустилось само солнце и научило его видеть по-особенному, не так, как все остальные. В конце слепой нашел лекарство от своей болезни, но прозрев, понял, что солнце ушло, потому что никому нельзя на него смотреть. А взглянув на мир, гончар понял, что тот не так красив, как он думал, и тогда обратился к алхимику, который вновь сделал его слепым, чтобы к нему вернулось солнце. Красивая история, да? — … — громилла лишь кивнул. — Хотелось бы мне, чтобы и ты послушал, но маркиз не разрешил мне привести тебя с собой. Ничего, я и так тебе все пересказываю. А тебе понравились те пирожные, что я умыкнул из поместья маркиза? Благодаря этим встречам, получается иногда выезжать в город. Правда, в карете темно и все окна зашторены, так что я ничего не вижу. —... — громилла снова кивнул, подставил свою ладонь чуть ближе к спине парня, когда тот чуть споткнулся о торчащую ветку на бревне. — Мне нравится так проводить с ним время, он напоминает мне хозяина, — веселым голосом сказал юноша. — Ну что ты так на меня смотришь? Снова считаешь, что я слишком легко привязался к кому-то? Я, может, и глупец, но добро от зла отличить могу, — с нотками обиды добавил он. Внезапно, дверь, которая была практически незаметна из-за свалившихся вокруг досок, открылась, и оттуда донёсся чей-то властный голос. — Вы чего тут делаете? Шоу вот-вот начнется! Живо по местам! Юноша ловко спрыгнул с бревна, и прежде чем вернуться в театр, повернулся к громиле: — Он обещал, что сегодня зайдет ко мне, поэтому, не мог бы ты быть аккуратнее на сцене? Я тебе доверяю, и знаю, что ты и так все выполняешь лучше всех, но если что, давай не будем резать мне сегодня живот. Хоть он и говорит, что его не отвращает мой уродливый шрам на лице, думаю, от вида человека, заталкивающего собственные кишки обратно внутрь, он не будет в восторге. Громила что-то промычал, сжал кулак, но когда этого кулака коснулась маленькая ладошка юноши, он тут же расслабился и с большой неохотой один раз кивнул головой. Когда они вернулись в театр, Лини с Аяксом продолжили свой обход. Оказалось, что, не считая главного входа, в театр можно войти через еще две двери. И решив разделиться, оба стали караулить возможные пути отступления.

***

В это время в театре аристократы и демоны предавались всевозможным утехам. Вино, как всегда, было самое лучшее, и каждый наполнял им свои бокалы до краев, думая, что оно нескончаемое. Новое шоу артистов вызывало столько восторга, что от аплодисментов дрожали шаткие стены театра. А когда на сцену вышел Клемент с Шарль-Анри, чье лицо было спрятано под маской палача, зал и вовсе взорвался от нетерпения. Итэр старался не смотреть. Его тошнило от людей, кому доставляло удовольствие такое мероприятие. Он сам никогда не находил ничего восхитительного в чьей-либо смерти и увечьях, и хотя его недавнее издевательство над маркизом и противоречит этим принципам, будь его воля, он бы и пальцем никого не тронул. Но так случилось, что с детства он понял, что иногда насилие и хладнокровность - единственные варианты выживания в этом мире, а добродушие и вера в терпимость и доблесть живых существ - учесть святых, к которым Итэр себя никогда не приписывал. Он посмотрел на Чжун Ли. Его лицо было скрыто за маской, но то, какими зеркальными глазами тот глядел на разрывающего на части Клемента, вызвало в нем лишь усмешку. Видимо, такой пустяк даже не стоит того, чтобы сам Моракс обратил на это хоть толику своего внимания. После шоу вновь началась жеребьевка. Чжун Ли достался уже подвыпивший демон-вервольф, а Итэр вновь очутился в одной комнате с маркизой де ла Мотт. В этот раз их с Мораксом комнаты оказались друг напротив друга, и суккуб, закрывая за собой дверь, отчетливо чувствовал на спине прожигающий взгляд Сяо. Резко развернувшись, он хотел съязвить, ведь думал, что тот снова считает, что Итэр собирается заниматься чем-то развратным прямо посреди важного дела, но вместо хмурого взгляда охотника суккуб заметил, как его губы что-то прошептали. Дверь закрылась, и Итэр прыснул от смеха в кулак. Ему стало смешно от того, что показалось, будто бы Сяо сказал: «Будь осторожен». А Сяо сказал именно это. Он знал о плане по поимке незнакомца в плаще, но они с Мораксом уже выполнили свою часть, а значит, далее они уже не нужны. К тому же, у Сяо было другое важное дело. Через пару минут к комнате Чжун Ли подошел ведущий. Широко улыбнувшись Сяо, он постучал в дверь, а когда оттуда вышел Моракс, любезно передал конверт возмущенному вервольфу, который суетился за спиной торговца. — Месьё Чжун Ли, прошу пройти со мной. Он ожидает вас. Сяо должен был оставаться на месте до тех пор, пока учитель с ведущим не скроются за углом. Эти пару секунд были для него самыми напряженными. Все что он мог - это смотреть вперед, на дверь, из под которой показались тонкие ленты перламутровой энергии. Когда шаги ведущего стали еле различимы, Сяо двинулся следом, но остановился. Дверь напротив открылась, и оттуда вышел Итэр. Они взглянули друг на друга, немного растерянные, неизвестно отчего, а затем суккуб поднял большой палец вверх и совсем тихо сказал: «Удачи». Натянув капюшон, тот слился с мраком коридора, а Сяо, очнувшись от ступора, запоздало ответил ему тем же, и убежал в противоположном направлении. Он двигался быстро и бесшумно, так что ему удалось догнать Чжун Ли. Ведущего уже не было. Охотник затаился у изъеденной термитами двери. Прислушавшись, Сяо унял свое дыхание, чтобы полностью слиться с мраком. — Вы пришли раньше, чем я думал. Прошу, отвернитесь, пока я здесь закончу, — спешно проговорил Клемент, выворачивая обратно правую ногу, которая до этого была неестественна свернута и погнута в колене. — У тебя дрожат руки, — заметил Моракс, сев напротив. Он взял с косметического столика нитку с иголкой, и одним взглядом попросив разрешения, уложил на свои бедра левую ногу Клемента. Повертев её, он подобрал с пола ступню, и подставив, стал пришивать обратно. — Оставьте, месьё, вы же запачкаетесь. Я сделаю все сам, — запаниковал артист. — Сегодня у нас не так много времени, как обычно, поэтому я помогу тебе. — Тогда давайте я просто прикрою все пледом, а пришью уже после вашего ухода. — На самом деле, я хотел бы, чтобы обе твои ноги были в рабочем состоянии. Я надеялся, что сегодня ты проведешь меня за кулисы театра. Очень уж хочется посмотреть на ваш реквизит и на то, что творится за занавесом. Клемент громко ахнул, но тут же прикрыл рот руками. Он наклонился ближе, смущенно заглянул Чжун Ли в лицо, и тот не сдержал улыбки от того, насколько этот юноша напоминал ему любопытного щеночка. — Вам туда нельзя, — сказал артист, но голос звучал так, будто он и так готов провести его за кулисы. — А мы тихонько, — заговорщически сказал Чжун Ли, наклонившись к нему ближе, обжигая кончик его носа своим дыханием. Расстояние оказалось меньшим, чем себе представлял Моракс, и он тут же выпрямился, закончив пришивать ступню. — Ну, если только тихонько, — по-ребячески улыбнулся Клемент, а щеки его вовсю пылали от смущения. — Только пообещайте, что будете меня слушать! Иначе, нас поймают, и мне прилетит от ведущего, а тот, на самом деле, не очень приятный тип. — Обещаю быть незаметным, как призрак. — Тогда пойдемте же. Клемент покрутил ногами и руками, проверяя насколько хорошо пришиты конечности, и поспешил ко второй двери, которая вела к тайному коридору, соединяющему комнаты. Как только дверь за ними закрылась, Сяо пробрался в комнату Клемента и принялся обыскивать её. Его задачей было найти хоть что-то, что помогло бы определить местонахождение хозяина Клемента или хотя бы его причастность к Камню Сошедшего. Если же тот окажется археологом, который любит собирать древние артефакты, или алхимиком, который точно знаком с силой Камня, то у него можно будет узнать что-то полезное. Помимо костюмов для выступлений и множества платков со следами запекшейся крови, Сяо нашел несколько инструментов для резьбы по дереву и небольшие фигурки: изображение домика в горах, лист гинкго, эрху, лебедь и одна незаконченная фигурка солнца. Порывшись еще пару минут, охотник заметил мерцание под полом. Отодвинув шаткую доску, он выудил из под мха фарфоровую шкатулку. Кое-где лепестки, изрисованные золотом уже стерлись, а кобальтовая краска потрескалась в углах. Замочек был совсем шатким, поэтому Сяо с легкость открыл крышечку. Внутри лежал кулон, а в нем - светлый локон волос. Кроме него в шкатулке нашелся рисунок маленького домика в лесу и непонятная каменная палочка, чуть изогнутая в середине. Внезапно, Сяо услышал шаги. Они были тяжелыми, не как у Клемента или Моракса. Охотник хотел спрятать шкатулку и выскользнуть из комнаты, когда дверь открылась. Он еле успел скрыться за маленьким диванчиком, прикрыв себя костюмами артиста. Через щель он увидел палача, который остановился посреди комнаты и угрюмо смотрел в зеркало. Тот был без маски, и его грозное лицо хорошо освещалась догорающими свечами. Сяо скрыл свое присутствие, почти слился с воздухом за диванами, но тут громила-палач развернулся в его сторону и одним рывком откинул диван в стену. Охотник отпрыгнул к стене, хотел отскочить, но палач схватил его за лодыжку, и словно мешок, перекинул через всю комнату, отбрасывая на землю. Такой силы от простого человек Сяо не ожидал. Палач пошел на него с голыми руками, выпятив грудь. Сяо выставил копьё, встав в стойку. Это дало ему время. Громила остановился, но как только заметил торчащую из его сумки шкатулку, внезапно озверел, да так, что больше напоминал демона, чем человека. Он стал невнятно что-то бормотать, издавать пронзительные звуки, и зверем набросился на охотника, несмотря на выставленное вперед копье. Отмахиваясь от него, Сяо заметил, что палач скорее хотел отобрать шкатулку, чем накостылять ему. Это была схватка черной тени с медведем в очень маленьком пространстве. И только благодаря ловкости Сяо удавалось избегать огромных лап, несущихся на него градом. Ему нельзя было ранить палача охотничьим копьем, так как тот был обычным человеком, и он не знал чем может обернуться даже маленькая царапина, поэтому оставалось только парировать удары. За спиной палача вдруг показалось еле заметное облако янтарной архидемонической энергии. Чжун Ли подавал знак, что они возвращаются. Нужно было убираться прочь. Проскользнув под ногами громилы, Сяо вылетел из комнаты, но тот помчался за ним. Они неслись по коридорам старого театра и выбежали на внутренний балкон, ведущий к просторному залу. Сяо тут же прыгнул на перила, оттолкнулся от них и отлетел в сторону огромной люстры, висящей над потолком. Но тело его неожиданно стало тяжелым - палач прыгнул за ним, и накрыв собой, камнем утащил их обоих вниз. Мраморный пол от такого веса треснул. От удара в голове охотника немного загудело, но он быстро пришел в себя, и был уверен, что человек, упав с такой высоты, точно не выжил. Палач рядом лежал лицом вниз, не подавая признаков жизни. Сяо склонился над ним, чтобы проверить умер ли тот, а в следующую секунду перед глазами сверкнула перламутровая нить, и он отвлекся на ее источник — на втором этаже молнией пролетел суккуб, и рога его были налиты кровью. Охотник умчался за ним.

***

Вы спросите, куда же так летел суккуб? Для этого необходимо вернуться немного назад, когда Итэр пробрался в кабинет к маркизу. Зная, как тот любит пригубить виски, он влил немного зелья усиленного воздействия эмоций ему в кувшин. Закончив, он стал постукивать по столу в поисках тайного углубления, и когда звук стал звонче, выдвинул шкафчик в поисках рычага. Нащупал лишь отверстие для ключа, просунул туда хвост и попытался надавить так, чтобы принять необходимую форму, хоть это и было ужасно больно. После пары минут мучений, в столе что-то щелкнуло, и крышечка тайника отъехала в сторону. Внутри была тяжелая шкатулка. Итэр осторожно вытащил её, а когда открыл, увидел в ней браслеты, которые им выдавали на входе. От них тончайшими струйками лилась в воздух различная демоническая энергия. Суккуб не успел рассмотреть все как следует — послышались шаги. Он вернул шкатулку на место, а сам спрятался в платяном шкафу, и приоткрыв дверцу, с быстро бьющимся сердцем, наблюдал за картиной. Сперва вошел Маркиз, немного ковыляя и опираясь на трость, следом - незнакомец в плаще. Как и ожидалось, маркиз первым делом сделал пару глотков виски, а после вытащил коробочку из тайника и протянул её незнакомцу. Тот в ответ бросил мешок с морой. В прошлый раз он ушел сразу, но в этот раз остался подольше, и спросил: — Что с лицом? Итэр прислушался к голосу - совсем не тот, который он помнит. Но это ведь еще ничего не значит, убийца Люмин вполне мог изменить его за это время. — Упал с лошади, — соврал маркиз. Он стал обильно потеть, глаза его задергались, а во рту пересохло, и он сделал еще глоток виски. — Пф. Случайно ли? Или совесть проснулась и решил покончить с собой? Ты смотри, мы тебя из могилы достанем, заставим даже мертвым работать на нас, — пригрозил незнакомец. На маркиза начинало действовать зелье. Он вдруг упал на колени, схватился за подол плаща и надрывно зарыдал: — Молю! Смилуйтесь! Я ведь и так беспрекословно выполняю свою часть сделки! Не беспокойтесь! Совести у меня нет! Никто меня не замучает! Я всегда буду предан вам, только не надо…не надо отбирать душу, не надо пленить её. Я хочу спокойно умереть и спокойно переродиться, пожалуйста! — Да что с тобой сегодня? Лихорадку какую поймал, или от отчаяния совсем мозги поплыли, свинья ты этакая? Отцепись от меня! Фу, брысь! Незнакомец пнул маркиза в голову, и тот, отлетев назад, покорно склонился к полу и вновь задрожал от страха, моля о пощаде. — Погодите-ка, — замер незнакомец. — Ты чего так трясешься в страхе, будто сделал что-то? — Нет-нет! Ничего я не делал! Честное слово! Ничего! Незнакомец сел перед вспотевшим маркизом на колени. — Это еще что такое? — спросил он, поднимая голову мужчина за щеки. — Ты что, с суккубом кувыркался недавно? — Ч-что, с каким суккубом? Я и близко к таким демонам не подходил. — Тц. Незнакомец резко встал, стряхнул с рук капли пота маркиза, снова пнул его со всей силы и быстрым движением убрался прочь из кабинета. Маркиз продолжал стенаться в своем собственном страхе, от безудержного страха впиваясь ногтями в залысину, да так, что не заметил вылетевшего из шкафа суккуба. Итэр помчался следом за незнакомцем, который уже был на другом конце коридора. Понимая, что нельзя его упустить, суккуб напряг ноги, и оттолкнувшись от пола, полетел вперед. От взмахов вверх поднималась вековая пыль, рвалась паутина и мелкие камни да щепки летели во все стороны. Что-то укололо суккуба в руку, и он, в порыве злости, ударил рукой по стене, из-за чего браслет, который был на нем, раскололся на части, оставшись позади. Незнакомец бежал впереди. Он явно заметил погоню, и нёсся по темным коридорам с молниеносной скоростью. «Он человек? Нет. Демон? Обращенный? Как он может так двигаться?» Итэру было сложно двигаться в таком узком пространстве, поэтому иногда приходилось бежать на своих двоих, а иногда вновь использовать крылья. Ему было все равно, заметят его или нет, он видел лишь цель, и хотел впиться в него когтями. Кровь бурлила, сознание плыло, вспышками возвращая его в прошлое: в сырость, каменный замок, пропитанный запахом тухнущей плоти и крови, и в отчаяние, испытанное в ту удушающую ночь. Следуя за незнакомцем, он вылетел из театра через хлипкую дверь. Краем глаза успел заметить рыжую макушку, и в полете выкрикнул: — Держи его! Аякс среагировал моментально. В незнакомца полетел клинок, порезав плечо, но тот даже не замедлился, ловко перепрыгнул через ограду и помчался в лес. Деревья были слишком высокими, что мешало при полете, поэтому пришлось остаток пути бежать по земле. Сырые листья шумно вздымались вверх, а быстрые ноги суккуба и обращенного оставляли еле заметные следы на влажной земле. — Быстрый же хрен, — оскалился Аякс. — Заставляет нас побегать. Для него это была скорее охота, чем погоня. Он видел в незнакомце лишь жертву, которую надо поймать и тут же обезглавить. Это вызвало у него улыбку и прилив сил, отчего скорость его увеличилась, и он несся через лес, не обращая внимания на ветки, царапающие лицо и руки. Вытащив из-за пазухи ножи, Аякс продолжал метать их в убегающего, и те с треском врезались в стволы вековых деревьев, окрашивая их каплями чужой крови. Это явно замедлило мужчину, но окончательно его сбила внезапно прилетевшая в плечо стрела. Обернувшись, Итэр увидел Лини, который уже успел их догнать. Отвлекшись, он не успел вовремя среагировать, когда перед ними упала странная бутылочка. Разбившись, та выпустила из себя клубы дыма, перекрывающие вид. — Вот же ж! — выругался Аякс, закрывая глаза, которые стало ужасно жечь. Только Итэр, обладая крыльями, смог взлететь повыше, вырываясь из ядовитого тумана. Увидев движение среди густой листвы, он устремился в ту сторону, и ударяясь о грубые ветки, накинулся на незнакомца. Тот знатно поубавил скорость из-за полученных ранений, и видимо, хотел скрыться в пещере неподалеку, но не успел. Навалившийся сверху Итэр разодрал капюшон, ожидая увидеть лицо, что приходит к нему в кошмарах. И лишь когда он занес над ним руку с выпущенными когтями, понял, что это был кто-то другой. Справа блеснул металл с высеченной на нем печатью охотника. Откатившись в сторону, демон встал в защитную позу и вытащил из ножен меч. — Ты охотник? — оскалился он. Незнакомец, запыхавшись, встал на ноги, выставив вперед оружие, струящееся охотничьей силой. Та щупальцами тянулась к Итэру и разрушала его лоскуты перламутровой энергии, струящиеся вокруг. Густые кроны деревьев прятали поле битвы в тени, не позволяя луне хоть на чуть-чуть осветить их лица. Только свет от сияющих алыми искрами рогов Итэра, да от черного света оружия охотника бликами позволяли определить месторасположение опонента. — А ты демон, — хмыкнул охотник. — И все мы знаем, что происходит, когда сталкиваются охотник и демон. Одному из них суждено гнить в яме для озверевших. Человек бросился на Итэра с такой безрассудностью, что тот еле успел парировать атаку. Это был не первый раз, когда суккуб дрался с охотником, но в этом человеке было что-то не то. Глаза его горели безумием, улыбка сияла уверенностью в победе, а движения были хоть и беспорядочными, но очень сильными. Настолько, что от одного удара почти раскололось дерево. И даже когда Итэр отпрыгнул от него на безопасное расстояние, подавляющая сила охотника продолжала рассеивать его энергию суккуба, истощая демона. Из-за этого агрессивного подавления не удавалось выпустить всю силу, ведь ее тут же сжирали темные щупальца. Что было еще страннее так это то, что после ударов Итэра охотник продолжал подниматься и бороться, и там, где должны были остаться порезы лишь развевалась порванная одежда. Подобравшись ближе, Итэр заметил, что на месте, куда влетела стрела Лини, не было раны. Этот охотник обладал регенерацией. — Что ты такое? Ты же человек! — не понимал суккуб. — Ха-ха-ха! Неужели ты еще не понял?! Я - охотник, чье предназначение испепелять таких ущербных существ, как ты! И дарованная мне сила тому доказательство! Я избранный! Силы Итэра уже были на исходе. Перед глазами все плыло, и теперь у него хватало выносливости только на уклонение. Он пропустил пару ударов, из-за чего подавление охотника стало проникать в его плоть. В уплывающем сознании Итэр видел, как охотник, надрывно смеющийся противным смехом, кинулся на него, и всего в нескольких сантиметрах от лица внезапно упал навзничь. Тело охотника забилось в конвульсиях, вены расширились и стали выпирать из под кожи, а глаза налились кровью, но он продолжал улыбаться. — Ах ты, сученыш! Иди сюда! Незнакомец впился пальцами в сырую землю, лицо его совсем исказилось в нечеловеческой гримасе, и сделав рывок, он вновь поднялся на ноги. Но не достал до Итэра. Изумрудный блеск пронзил его правое плечо, пригвоздив к дереву. Суккуб пошатнулся, приземлился на чье-то острое плечо. Тело становилось холодным, энергия охотника продолжала проникать в самую глубь его демонической сущности, и последнее, что Итэр увидел - это Аякса и Лини, выбегающих из леса.

***

Множество слухов ходит о крепости Меропид, и большая часть из них посвящена комнате для пыток. Какие только страшилки не ходят среди заключенных. Эти истории приобрели настолько устрашающий характер, что от одного упоминания многие преступники готовы были выдать все, что им известно. А на деле же, комната эта была совершенно обычной. Не было в ней чана с расплавленным стеклом, не было «Железной леди» , не было кольев, на которые насаживали людей и не было колеса, разрывающего плоть на части. Был лишь стул, стол, пару инструментов и герцог Ризли. Но этим вечером у него был гость — обращенный суккуб Аякс, который вкровь избил свои кулаки, потому что другой метод пыток ему использовать не разрешили. А жертва этих избиений - охотник, безвольной тушей продолжал сидеть на стуле, вздрагивая лишь от смеха. Раны от побоев на его лице постепенно затягивались, но уже не с такой скоростью, как во время битвы с Итэром, и стоило малейшей царапинке чуть излечиться, как Аякс наносил ему еще десять таких же. После нескольких часов избиения, Ризли посчитал, что уже можно и вмешаться. Он похлопал Аякса по плечу, и показал преступнику браслет, который они нашли в шкатулке в его мешке. — Что это? — спросил он. — Твой анус, когда я воткну в тебя свой кинжал по самую рукоять и проткну тебе все внутренние органы, хуев демон, — смеясь, ответил охотник и сплюнул кровь на пол. — Эти браслеты пропитаны демонической энергией, — проигнорировал его угрозы Ризли. — По ним ты выбираешь своих жертв? Ты ведь и есть Жерминаль, не так ли? Охотник кинулся вперед, звеня цепями, и рот его клацнул перед самым лицом Ризли. Герцог лишь смахнул с себя чужую слюну и вернул браслет к остальным уликам. — Жерминаль?! ЖЕРМИНАЛЬ?! — истерически закричал охотник. Вены его снова вздулись, и он начал биться в агонии. — Это такое убогое имя вы дали нашему maître?! ЖЕР-МИ-НАЛЬ! Аха-ха-ха-ха-ха! Мозгов нет придумать что поумнее! — Ваш maître? Так значит, ты всего лишь работаешь на Жерминаля? — Хо-хо-хо. Хотите знать? Все то вы хотите знать. Конечно, небось, кости чешутся от любопытства, ведь вы уже столько бьете голову над этим, но даже не представляете с кем имеете дело. Даже если я вам все расскажу, вы ничего не сможете сделать. Ваша сила - данная вам с рождения, подарок, к которому вы привыкли и который вы не цените. Природа наделила вас способностями, и тут же создала нас - охотников, чтобы мы эти способности разрушали. Вы оскверняете мир, вы - причина его болезни. Вы, демоны, все до единого - мор, эпидемия, что надо искоренить. И только мы на это способны. Озверевший демон или нет, плевать! Мы - охотники templiers, обладающие неземной силой, уничтожим всю грязь, всех демонов! Каждого! До единого! Охотник вновь забился в конвульсиях. Зрачки его расширились, и он, подняв голову вверх, словно увидел нечто святое и непорочное. Губы расплылись в довольной ухмылке, а из глаз полились слезы, и вид у него был, как у человека благодарного. — Ох, maître! Дай мне силу! Дай мне мощь разорвать на части этих отбросов, что стоят передо мной! Дай мне еще чуточку твоего блага! Дай! Прошу! Дай! ОНА НУЖНА МНЕ СЕЙЧАС ЖЕ! НЕМЕДЛЕННО! Крик охотника был пронзительным. Надрывные завывания, клубящиеся в самых недрах его души, отчаянным эхом отскакивали от металлических стен. Он выглядел, как верующий, павший перед своим идолом, молящим о благословении. Ему виделся maître, но в комнате их было всего трое. Ризли отошел в сторону, позволив Аяксу вновь взяться за дело. Тот, с невозмутимым лицом, используя то, что имеется в арсенале, продолжал пытать охотника, но вскоре понял, что тот впал в транс, потому что взгляд его неустанно смотрел только в одну точку, а губы шевелились словно в молитве. И когда Аякс оттянул того за волосы, в руке у него остался клочок этих волос, а через пару секунд пышущий агрессией и жизнью охотник стал больше походить на иссушенный скелет. Не было смысла продолжать пытки, которые и так длились до самого утра. Ризли вернулся с уликами в свой кабинет, где его уже ждала целая компания. Нёвилет чинно сидел на диванчике, рядом восседала Навия, выглядевшая слишком бодро для такого времени. У доски стояли Лини с Линет и Фремине, а Аякс нашел себе место на стуле у лестницы. — Давненько у меня не было столько гостей, может, чаю? — предложил герцог. — Я бы не отказалась, — кивнула Навия. — Сразу к делу, месьё Ризли, — отрезал Нёвилет. — Хорошо-хорошо, — кивнул герцог, но все же отошел к чайнику, чтобы сделать чашечку себе и Навии. — Хоть что-то удалось узнать? — послышалось с лестницы, и в комнату вошел Итэр, немного ковыляя и морщась от неприятных ощущений. — Итэр, ты чего тут делаешь? Ты должен отдыхать в лазарете, — тут же спохватился Аякс и подбежал к другу, подставив ему свое плечо. Из-за спины суккуба выглянула маленькая мелюзина. — Всё нормально, — сказала Сиджвин. — Как его лечащий врач, могу гарантировать, что он быстро восстановится. Главное не подпускать к нему охотников и охотничьих артефактов и оружие, которое может блокировать демоническую энергию. Ах, и будет славно, если ты отведаешь чью-нибудь жизненную силу. — Позже, — махнул Итэр, усаживаясь на стул рядом с Аяксом. — Я хочу знать, какую информацию получилось выбить из этого ублюдка. Рука Аякса, покоящаяся на плече, смягчила ноющую боль в мышцах. — Мы имеем дело с охотниками templier, — невозмутимо сказал Ризли и спокойно сделал глоток чая. — Кто это такие? Нёвилет, который был лучше всех присутствующих осведомлен в этом вопросе, пояснил: — Орден templier был основан 700 лет назад. Они продвигали радикальную идею истребления всех демонов в Тейвате, а архидемонов хотели изгнать в Бездну. Какое-то время у них было много сторонников, в основном, пострадавшие от рук озверевших, или же просто те, кто повздорил с обычными демонами, но после казни их основателя, орден распался. Не думал, что остались те, кто продолжает следовать этому пути. — Если и есть, то их должно быть очень мало, в противном случае, мы бы заметили такое обширное движение, — резюмировал Ризли. — Значит, тамплиеры и есть Жерминаль? — предположил Лини. — Не думаю. Этот охотник обращался к какому-то maître, скорее всего это их новый покровитель. Возможно, именно его-то мы и ищем. Итэр с силой сжал подлокотник стула. Все еще есть вероятность,что Жерминаль - убийца Люмин. Со стороны лестницы послышались шаги, и в кабинет поднялся запыхавшийся жандарм. Он на секунду удивился такому количеству гостей, но вспомнив о важном деле, обратился к Ризли: — Ваша светлость, у нас проблемы. Этой фразы хватило, чтобы все присутствующие вылетели из кабинета вслед за жандармом. Когда они спустились в камеру для пыток, охотник, который все еще был привязан к стулу, оказался мертв. Жандарм, раскинув руки по швам, отчеканил каждое слово: — Я клянусь, ваша светлость, никто не входил и не выходил! Не знаю, как это могло случиться! — Верю, — успокоил его Ризли. В камере не чувствовалось чужого запаха, а значит посторонних тут не было. Охотник либо покончил с собой, либо умер собственной смертью. Пока герцог проверял периметр, над трупом сгустилась тень Итэра. Тот продолжительное время разглядывал изуродованное тело охотника, с закатившимися глазами, треснутой, обезвоженной кожей и лопнувшими венами. — Это ты его так? — спросил он Аякса. — Если бы тот волчонок разрешил, то он выглядел бы сейчас еще хуже, но увы, я тут ни при чем. Всего лишь оставил пару синяков на лице. Без понятия, что случилось с ним за то время, пока нас не было. Итэр подобрал со стола кусачки, и используя их как палку, оттянул ворот рубашки покойника. — Он хотел истребить всех демонов. Значит, точно человек, почему-то обиженный на таких, как мы. — Уж врядли он ангел, крыльев-то нет, — хмыкнул рыжий. — Тогда почему он так быстро восстанавливался во время нашего боя? — Может, лекарство какое? Во время пытки его раны затягивались не так быстро, но все равно, слишком уж хорошо для человека. — Тогда почему эта все еще не затянулась, — Итэр указал кусачками на дыру, зияющую в плече охотника. А затем он резко всем телом развернулся к Аяксу. — Где Сяо? — Не знаю. После поимки охотника он выругался себе под нос и помчался обратно в театр. С тех пор я его не видел, может, уже в отеле Дебор. — Надо найти его. — Нет-нет-нет, куда помчался, торопыга? — Аякс перегородил Итэру путь своим телом, раскинув руки. — Что та маленькая мелюзина сказала? Никаких охотников! — А что насчет того, что позади меня? — поднял бровь Итэр. — Это не считается. Он мертв, — махнул рыжий. — Твой Сяо никуда не денется. Хочешь, я сам схожу к нему и скажу, чтоб и носа не совал из Кур-де-Фонтейна, пока ты не оправишься? Поговоришь с ним, как выздоровеешь. Дай себе отдохнуть хотя бы ночь? М? А то, вон, смотри, основания рогов уже начинают золотиться от голода. — Наклонившись ближе, он добавил: — оставить тебя с Лини? Итэр недовольно поджал губы. Тело двигалось лишь благодаря силе воли и желанию поскорее дотянуться до Жерминаля, но он понимал, что малейшее воздействие охотничьей силы может довести его не просто до обморока, а до зверства. Снова скользнув взглядом по охотнику, он подавил в себе нарастающее беспокойство, и уняв алые искры над головой, обратил внимание на Ризли, который внезапно навострил волчьи уши. Герцог принюхался. Уловив что-то в воздухе, он кинулся обратно в кабинет. Все присутствующие последовали за ним. Чутьё герцога не подвело — у дверей кабинета в лужах крови лежало несколько жандармов. Среди них дышал только один, который оказался единственным человеком, трое остальных - демоны, были мертвы. — Шкатулка, — опомнился герцог и влетел в кабинет. За такое короткое время все вокруг провоняло чужим запахом. Их было несколько: около семи, и они пришли не за вещами своего собрата, а за той самой шкатулкой. Сейф, который возможно было открыть только динамитом, пустовал. Тот был разорван в клочья, словно зверь разрезал его своими острыми когтями. — Вам следует поработать над охраной крепости Меропид, месьё Ризли. В последнее время она стала хуже, чем раньше, — оставил замечание Нёвилет, и предположив, что больше ему незачем здесь оставаться, попрощался с остальными и ушёл прочь. По кабинету растеклась черная дымка демонической энергии. Лини спрятал собой Линнет и Фремине, которые уже стали чувствовать себя плохо, а Навию поспешно увели её люди. Герцог оставался невозмутимым, но черное облако его энергии, наполняющее собой все вокруг доказывало его ярость.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.