***
Ризли нёсся вперед, с каждым метром ускоряя шаг, пока окончательно не переключился на бег и уже чуть ли не на всех четырех лапах нёсся в сторону театра Эпиклез. Воспользовавшись ключом, который когда-то вверил ему Нёвилет, он спустился вниз, пробежал по влажному, сырому тоннелю и с содроганием сердца заметил приоткрытую дверь, ведущую к ядру Оратриса. В темноте блеснула рыжая макушка, и Ризли моментально запустил в неё свою железную перчатку. Вспыхнув морозными осколками, она отлетела в сторону, жалобно ударилась об стену. В полутемной зале, где посреди было установлено ядро, что освещало все голубым сиянием, напротив стоял Аякс, разглядывающий все так, словно он находился в музее. — Ты что тут делаешь? — зарычал Ризли, грубо хватая его за руку, которой суккуб секундой ранее отбил перчатку. — Любуюсь невероятным механизмом, — невинно моргая, заявил Аякс. — По старой дружбе, не объяснишь, как работает эта штука? Она оказалась больше, чем я думал. Есть ее мини версия? Чтобы я мог пронести ее в кармашке и в нужный момент вытащить и уничтожить архидемоническую сущность? — Оратрис тебе не игрушка! Убирайся отсюда! Ризли поволок за собой Аякса, а тот не сильно-то и сопротивлялся. Они вышли из зала, и двери за ними послушно захлопнулись. Тогда суккуб ловко вывернулся из цепких лап вервольфа, покружил подле него и уронил свои руки ему на шею, повиснув, как ожерелье. — Ты даже не спросишь для чего мне нужен был Оратрис? — спросил он, лукаво стряхивая с плеч герцога пыль, сыпавшуюся с потолка. — Меня не интересуют твои уродские идеи. За то, что ты проник на запретную территорию, тебя отправят в крепость Меропид. — О, правда? Я буду захаживать тебе каждый день! — Аякс! — рыкнул Ризли, готовый вот-вот разорвать в клочья этого нахального суккуба. — Почему ты просто не можешь заниматься делом Жерминаля?! — М, потому что у меня было время, и я решил поискать очередной способ убить Моракса, — лениво пропел Аякс и внезапно уронил голову герцогу на грудь. — Вот же ж, из-за того что искали тебя все эти дни, я даже не поел нормально. Не компенсируешь ли, уважаемый герцог? — Сказав это, Аякс резко поднял голову и поцеловал Ризли. Вервольф уже напряг кулак, чтобы хорошенько врезать суккубу, но внезапный поток воды отшвырнул Аякса в закрытые двери зала Оратриса. Водный вихрь впечатывал суккуба, не давая ему сделать даже малейший вдох. Мимо Ризли прошел Нёвилет, вызвавший этот самый поток. Профиль его сиял морской синевой, а волосы мягкими лоскутами парили в воздухе. Когда гидро-дракон поравнялся с герцогом, он опустил руку, перекрывая водную струю. Резко посмотрел на Ризли, направил ему в лицо очередную струю воды, но не такую напористую, как на Аякса, и твердым шагом зашагал к откашливающемся суккубу. Взяв его за шиворот, он потащил за собой так легко, словно обращенный демон весил всего несколько граммов. А тот пытался вырваться. Когда его протащили мимо мокрого Ризли, он подмигнул ему, и продолжил трепыхаться. Аякс ворочался всю дорогу. Но гидро-дракон оказался сильным. К тому же, идущий за ними вервольф перекрывал все ходы отступления. Так мокрого суккуба пронесли по улочкам Фонтейна, обваляли в пыли, пару раз дали подзатыльник, чтобы успокоился, и к середине пути он смиренно расслабился, позволяя тащить себя куда угодно. — Уважаемый Ризли, — обратился он к вервольфу, который еле сдерживался, чтобы не закопать его где-нибудь под соседним зданием. — Ну посадите вы меня в крепость Меропид. Я же сбегу. А оно вам надо? Слухи пойдут, что крепость - то, оказывается, не такая уж и неприступная. Разве хочется тебе еще и этим голову забивать? Слышал, уже слухи ходят, что горожане вервольфами недовольны после последнего полнолуния. А вервольфы молчат в тряпочку. Кажется, назревает бунт или что похуже. — Заткнись. — А ты заставь, — широко заулыбался Аякс. — Я не против, если заткнешь мне рот кое-чем приятным. Если бы не Нёвилет, Ризли давно бы выбил всю дурь из Аякса. Но зная его, тот именно этого и добивался. Поэтому герцог лишь смерил его холодным взглядом и натянул непринужденную улыбку. — Охо-хо-хо, снова так улыбаешься, — ядовито протянул рыжий. — Ты что же, архонт спокойствия? Делаешь вид, что ничего тебя не трогает. А будешь держать все в себе, когда-нибудь оно вырвется наружу. Может, даже, с очередным полнолунием. Если, конечно, уже не вырвалось, — Аякс намекнул на труп Пьера. Тут Нёвилет остановился. Аякс поднял голову. Увидел, что гидро-дракон смотрел на вервольфа, а небо вдруг стало темнеть от тяжелых, грозовых туч. Но на улице все еще было светло из-за фонарей, сияющих возле отеля Дебор. — Что? Я думал вы тащите меня в крепость! — снова завертелся Аякс, словно рыба, выброшенная на сушу. Нёвилет промолчал. Втащил суккуба в отель, прошел мимо ошеломленного консьержа, который хотел было что-то сказать, но увидев, как герцог велел тому молчать, решил, что никогда не будет вспоминать эти пару минут. Аякса дотащили на верхний этаж, пронесли по коридору, об ковер которого он обтер свои грязные штаны и спину. С силой пнув дверь одного из номеров, Нёвилет вбросил туда Аякса, который прокатился кубарем и упал прямо в ноги Чжун Ли, что рассматривал осколок из Селестии, сидя на стуле. — Держи его на привязи, Моракс, — предупредил гидро-дракон. — Либо ты будешь нести ответственность за все его проделки. Хлопнув дверью, Нёвилет направился к выходу. Ризли все это время послушным щеночком следовал за ним, не проронив ни слова. А тучи над Фонтейном становились все гуще. Вот уже блеснула молния, разразился гром, задребезжали ставни. — Почему мы не отправили его сразу в крепость? — поинтересовался вервольф, когда они вышли из отеля. — Уверяю вас, месьё Нёвилет, он бы не смог сбежать. Юдекс сначала шел очень быстро и твердо, а когда они вышли на темную, безлюдную аллею, неожиданно остановился. Заморосил дождь, плавно ставший ливнем. Ризли суетливо снял с себя пальто, подбежал к Нёвилету, прикрывая его, но фарфоровое лицо уже было влажным от дождя, а ресницы дрожали на сильном ветру. — Что такое, Нёвилет? — забеспокоился вервольф. — Аякс ничего не сделал Оратрису, не переживай. Тонкие, бледные губы юдекса дрогнули. — Почему он сразу все понял, а я нет? — спросил тот. — Почему он так легко читает тебя? Я ведь провожу с тобой больше времени. Я думал, что уж тебя-то легко могу понять. Ризли опешил от того, что Нёвилет так внезапно перешел на неформальную речь. — О чем ты? — сердце его сжалось при виде расстроенного Нёви. — Все сразу посчитали твое спокойствие ненормальным, а я не придавал этому никакое значение, — пояснил юдекс. — И я весь сегодняшний день пытался понять почему эта твоя улыбка так меня огорчает, почему я так ее не выношу. А Аякс понял это моментально. Стоило ему всего лишь раз взглянуть на тебя. — Моя улыбка? Ты об этой? — Ризли улыбнулся. Нёвилет взглянул на него, и бровки его дрогнули. Он замотал головой, снял перчатки и теплыми после использования силы дракона, пальцами попытался придать губам Ризли позицию ненавистной ему улыбки. Но все было тщетно. — О другой. О той, что ты всегда надеваешь, когда хочешь сказать, что все сделаешь сам, что все хорошо, и что ты не видишь здесь никакой проблемы. Ты раньше всегда так улыбался, но это не трогало меня, потому что предназначалось другим. А после моего пробуждения ты все чаще показываешь ее именно мне. Нёвилет опустил голову. Обессиленные руки упали герцогу на влажную грудь. — Ризли, перестань взваливать все на свои плечи. Я был строг с тобой, за что прошу прощения. Поэтому, перестань вести себя так, будто бы все хорошо. Ведь, ничего не хорошо. — Всё хорошо, Нёви, — Ризли накрыл его ладошки своими, пряча от пронизывающего ветра. — Все правда хорошо. — Мне жаль, Ризли, — голос Нёвилета был спокойным, но только Ризли замечал малейшее колебание, что выдавало отчаяние. А ливень был тому подтверждением. — Ты стольким жертвуешь, будучи рядом со мной. Стараешься вернуть нашу любовь, а я всегда отвергаю тебя. — Нёви, посмотри на меня, — вервольф взял холодное лицо юдекса в ладошки и одарил его самым ласковым взглядом, который томился годами только для него одного. — О каких жертвах ты говоришь? Все, что я отдаю ради тебя и твоих целей не является жертвой. Это мое подношение. — Я делаю тебе больно. — Ты делаешь меня счастливым, — уголки губ дрогнули, чтобы расплыться в любящей улыбке, но Нёвилета это испугало. Он боялся снова увидеть вездесущее «все хорошо», смешанное с остатками прикосновений Аякса. Хотелось избыть всякую возможность на эту отвратную улыбку, также как изничтожить мельчайший след от прикосновения чужих губ. Он притянул к себе Ризли, накрывая его губы своими, до того как те изогнутся в ненавистной ему кривой линии. Пальто герцога упало на землю. Белоснежные волосы юдекса тут же впитали в себя тысячи капель дождя. А теплые руки гидро-дракона продолжали удерживать лицо ошеломленного вервольфа. Когда в рот проник горячий фиолетовый язык, Ризли очнулся, и закрыв глаза, боясь, что это все окажется сном, прижал к себе Нёвилета с такой силой, что тот прикусил его нижнюю губу. Но герцога это не остановило. Тучи рассеялись. Когда последние капли дождя упали на их щёки, они разорвали поцелуй, но не объятия. — Нёви… Пальцы юдекса коснулись его щеки, а раздвоенный язык слизал остатки слюны с нижней губы и подбородка. — На собрание вервольфов мы отправимся вместе, — сказал юдекс, завороженно глядя на манящий блеск лица герцога. — Но тогда они вряд ли прислушаются к нам и… — Мы сделаем всё, что сможем. Вместе. Я не могу оставить вас одного, месьё Ризли. Ведь вы же мой chevalier. Ризли уронил голову Нёвилету на плечо. Прижал его сильнее. Ощутил, как теплые руки обвились вокруг его спины, как родное дыхание размеренно затрепетало у самого уха. Этой ночью прошел сильный дождь. То ли от того, что вся пыль была смыта в канавы, то ли от влажного воздуха, но Ризли дышалось легче. Такого облегчения он не испытывал уже очень давно. А тело в его руках придавало невероятной уверенности в завтрашнем дне. Как раз, когда он уже был ни в чем не уверен.***
— И что ты натворил на этот раз? — спросил Чжун Ли, выливая на Аякса ушат воды. Тот сидел в ванне, приобняв себя за голые колени и всячески пытался избегать взгляда Моракса. — Ничего. Всего лишь искал очередной способ убить тебя. — Как продвигаются поиски? — с усмешкой спросил Чжун Ли и вытащил парня из воды, укрыв полотенцем. — Просто отлично. Уже совсем скоро вырву твое сердце. — Но ведь не сегодня же? Он уложил суккуба на кровать, обтер его ноги и выбросил полотенце в угол. Сверкнувшая в окне молния осветила обнаженное тело парня, на котором отчетливо виднелся синяк в области груди. Чжун Ли провел по нему пальцами, слегка нажал, за что получил недовольный взгляд. — Наконец-то посмотрел на меня? Весь вечер избегаешь моего взгляда, — он наклонился к нему, перехватывая лицо и направляя на себя. — Неужели обиделся? — Пф, — Аякс, пойманный в янтарь его глаз, перестал увиливать и нагло закинул на него свои руки, сцепив их в замок. — Думаешь, меня так легко обидеть? — Тогда в чем же дело? Чжун Ли не устоял перед паром, исходящим от кожи Аякса и припал к его шее губами, чуть покусывая в особенно сладких местах. — Всего лишь был чуточку расстроен. Мы несколько дней искали этого герцога, из-за чего я даже не поел нормально. А когда попросил у него компенсацию, в меня выстрелили каким-то водоворотом. Моракс резко отпрянул. Он недовольно сдвинул брови, и Аякс, заметив его недовольство, радостно засмеялся. Он перевернул архидемона на спину, оседлав его, резко распахнул халат и хвостом уже пролез в нижнее белье, обхватывая полутвердую плоть. — Что, не нравится, когда я сплю с другими? — хвост прошелся до головки, подразнил ее и спустил вниз. — С нашего последнего секса прошло уже больше недели. А я хотел бы напомнить, что тогда мне так и не удалось полакомиться твоей жизненной силой. — Можем это исправить. Чжун Ли приподнялся на локтях, схватил суккуба за бедра, впиваясь в них пальцами и улыбнулся, заметив как встал у Аякса. Он чуть приподнял его за ягодицы, заставив выпрямиться так, чтобы коснуться длинным языком головки. Аякс блаженно выдохнул, когда горячий язык обвел его член, и стал быстрее надрачивать Мораксу своим хвостом. Руками он схватился за волосы архидемона, а затем нащупал рога. Тот выпустил их ради него, блеснув янтарем. Дождь к этому времени прекратился, и в комнату пробрался ночной воздух, оставляя на двух возбужденных телах немного влаги. Меж бедер у Аякса уже стекала смазка, которую Моракс ловко собрал пальцами и вернул обратно в дырочку, растягивая ее. Суккуб не обманул — после Чжун Ли он так ни с кем и не спал. Но его губы посмели испробовать чужие, за что Моракс намеревался его сегодня наказать. — Прекращай. Я не должен сегодня кончать раньше тебя, — тяжело дыша, Аякс оттащил от себя Чжун Ли, но продолжил качать бедрами, насаживаясь на пальцы. — А ты уже готов был кончить? — с насмешкой спросил Моракс и ввел в него еще два пальца. От вида развратного суккуба, который сам прыгал на нем и размазывал слюну на своем стояке, он и сам был на пределе. — Ты чем меня слушал? У меня не было секса больше недели. Недели! — Мне следовало прийти к тебе раньше. — Пхах. Это я к тебе пришел, между прочим! Да если бы не Нёвилет, который приволок меня к тебе, я бы уже с другим кувыркался. «Все-таки, обиделся» — усмехнулся архидемон и прижался к горячей груди, поближе к сердцу, чтобы снова убедиться в его существовании. А Аякс бесцеремонно, уже даже по-наглому, оттянул его от себя. Лисенком спрыгнул с кровати и прошелся нагим телом в свете желтого полумесяца. Ловя на себе блеск янтаря, он сел на стол, одной ногой уперся в спинку правого стула, второй — в спинку левого. Раздвинул их как можно шире, и облокотившись спиной о стену, провел пальцами по дырочке, что сочилась смазкой. — Что-то ты сегодня не торопишься, — упрек в его голосе снова выдает детскую обиду. — Неужели сам уже где-то насытился чужой плотью? Моракс посмеялся. Ему весело, ему радостно видеть эту нелепую ревность. Он слез с кровати, уже без белья, в одном халате, подол которого стал развиваться от ветра. Направился к своему солнцу и опустил руки по обе его стороны, всмотрелся в любимый иней. — Я всего лишь навещал Клемента, — с каплей вины прошептал он парню в ключицу. — А ты к нему привязался. — Тебе это не нравится? «Скажет, что я несу бред. Что ему плевать, ведь это его не касается, не так ли?» — Меня это не радует, — нахмурился Аякс, и Чжун Ли приятно удивлен. — Но ты знаешь, что может меня порадовать. Игривый хвостик вновь схватился за стояк архидемона, потянул его на себя, приглашая войти. Разве может Чжун Ли отказать? Руки схватились за упругую кожу, губы снова припали к синяку на груди. Чертов Нёвилет. Он обязательно ответит ему вдвойне, несмотря на то, заслуженным ли был этот удар или нет. Язык размашистыми движениями пытается избыть синяк на сладкой коже, но Моракс отрывается и глухо стонет в грудь суккубу, потому что внизу узко, невероятно влажно. — Чжун Ли, — манящий голос зовет его, и архидемон поднимает голову только чтобы потерять дар речи от этой улыбки. Как же он перед ней слаб. — Иди ко мне, — он входит глубже, и Аякс откидывает голову от толчка. Скользкий язык касается дергающегося кадыка, дотягивается до мочки уха. — Двигайся. Давай же, не дразни меня, — просит его рыжий. — Кто еще кого дразнит? Чжун Ли снова смеется. Оттягивает пальцами дырочку, сжимает бедра до синяков. Это единственные синяки, которые могут быть на теле его лебедя. Он толкается сильнее, быстрее, нетерпимее. Видит, как Аякс хватается за стол, сдерживаясь, чтобы не обхватить свой член, потому что нельзя кончать. «Хочу довести его только сзади» — проносится в голове, но Моракс откидывает эти мысли в сторону. Может, как-нибудь в другой раз. Не сегодня. Стол под ним дрожит. Ножки жалобно скрипят, и Чжун Ли, опасаясь, что они могут сломать бедную мебель, перехватывает своего любовника, ставит его на ноги и прижимает к окну, которое только оправилось после их прошлого соития. Оно еще не запотело, и Аякс открывает глаза. Видит, как снаружи в конусе света уличных фонарей идет Сяо, держа в руках спящего Итэра. — На что это ты смотришь? — ревниво спрашивает Чжун Ли, поворачивая к себе лицо Аякса. — На то, как твой ученик крадет у меня лучшего друга, — усмехается тот. — Сосредоточься на мне, — и он с силой входит снова. Окно жалобно скрипит, ставни не выдерживают. Аякс упирается в них руками, оставляя влажный след. А у самого коленки дрожат от нетерпения, слюни катятся по подбородку и глаза закатывает от наслаждения. Ему нравится темп, сила, толчки. Нравится, когда большие руки крепко сжимают его мышцы, когда язык скользит по позвоночнику и когда губы смыкаются на лопатках. Он дрожит от поддразниваний сосков, кусает себя за нижнюю губу, чтобы хоть немного отвлечься. Потому что нельзя кончать первым. Надо довести Моракса, но тот, кажется, и не думает заканчивать. Тогда Аякс просит его на секунду остановиться. Вытаскивает член, и уже изнывает от желания вставить его в себя снова. Поворачивается к нему лицом, видит как тот возбужден, замечает, что вся комната давно потонула в ярко рыжем, янтарном облаке. Он толкает его на пол, потому что в этом «люкс» номере вся мебель какая-то хилая. Садится верхом и начинает неистово прыгать, ласкать свои вставшие соски и шептать его имя, потому что видит, как тает янтарь, как бурлит архидемоническая кровь. — Моракс, — зовет он его настоящим именем. — Мне так хорошо. Моракс. — Аякс…ты, — Чжун Ли уже на пределе. Он делает несколько толчков, ловит каждое движение суккуба, прячет в сердце каждый его стон и млеет от того, как он произносит его имя. Аякс и сам еле терпит. Закрывает глаза, чтобы не видеть мужчину под собой, но так только хуже — внизу становится жарче. Моракс проигрывает. Всего на долю секунды он оказывается раньше. Аякс протяжно стонет, кончает на него и смеется, радуется своей победе, пока жизненная сила архидемона не достигает его. Все тело пронимает дрожь. Глаза закатываются, а пальцы впиваются в плотный живот под собой. Он падает Мораксу на грудь, мелко дрожит. Чжун Ли пугается такой реакции. Хватает парня за лицо, а когда поднимает на себя, то видит выражение блаженства. Взгляд расфокусирован, по подбородку скатывается слюна, и Аякс улыбается. — Ты…мудила, — огрызается он и тянется к сладким губам архидемона. — Почему не сказал, что твоя сила такая…такая вкусная? Его снова пробивает дрожь, и он собирается в клубочек на теле Моракса. Тот хочет встать с пола, но Аякс впивается ногтями в грудь. — Не вытаскивай, — требует он. — Не беспокойся, — Чжун Ли целует его в висок, носом убирает рыжую прядь. — Ни одна капля не вытечет. Быстрым движением выходит из него, но тут же собирает остатки и вводит их пальцами. Аякс в его руках блаженно стонет, когда его укладывают на кровать. — Спасибо за ужин, — шепчет он в зацелованные губы. Рукой проводит по теплой плоти Моракса, собирая все без остатка и слизывает с пальцев, смотря в янтарь жгучим инеем. — Какой же ты все таки, — снова усмехается Чжун, прижимает его к себе, зарывается носом в рыжую макушку и пытается успокоить рвущееся наружу сердце. «Говоришь, почти удалось найти способ вырвать мне сердце? Оно уже давно в твоих руках».***
Посреди ночи Чжун Ли проснулся от внезапно охватившей его тревоги. Первым делом он повернулся к Аяксу, который с легкой улыбкой на губах сопел рядом на его руке. Скинув одеяло, Моракс осмотрел тело парня, но тот был в порядке. Значит, дело в другом. Прислушавшись к своему чутью, архидемон осторожно переложил голову сытого суккуба на подушку, и обернувшись халатом, вышел из комнаты. Он спустился на несколько этажей ниже. Без стука ворвался в комнату Сяо, и понял, откуда было это тревожное чувство. Посреди комнаты, в луже крови, корчась от боли сидел Сяо. Во рту у него было полотенце, чтобы не откусить себе язык, а рядом лежало окровавленное копье. С другой же стороны - отрезанное, покрытое белоснежными перьями крыло, которое постепенно окрашивалось в алый. Второе же крыло все еще торчало из спины Сяо, ожидая своей участи. Моракс закрыл дверь. Наложил печать, чтобы никто не вошел и не вышел, и подошел к своему ученику. Когда он вытащил из его рта полотенце, охотник громко и часто задышал. — Сяо, зачем ты снова это делаешь? — спросил Чжун Ли с болью смотря на отрезанное крыло и на зияющую, кровоточащую рану на спине парня. Он приложил к ней руку, заставив ученика зашипеть и упасть лицом в пол. Рана стала понемногу затягиваться, но от боли это не избавляло. — Сяо. Ответь мне. — Я…— с трудом сказал охотник, пряча покрасневшее, вспотевшее лицо. — Я надеялся, что так избавлюсь от своей ангельской сущности. В прошлый раз ведь получилось. Ее стало меньше, когда я лишился крыльев, поэтому… — Но ведь они снова выросли, — перебил его Моракс. Рана чуть затянулась, и он поднял Сяо с пола. Первым делом усадил на стул, чтобы обтереть его от крови. Тот ослаб, был бледен и весь дрожал. — Итэр не будет долго ждать, — шептал охотник в бреду. — Я должен сейчас же избавиться от этого. — Ты таким родился, Сяо. — Но я же не полностью ангел. Значит…значит есть способ. — Наверняка есть, но уж точно не такой. Закончив, Чжун Ли переложил парня в кровать. Оставлять его не хотелось, поэтому он сел на край, влажной тряпкой стер пот с его лба, вспоминая, как делал это, когда тот был еще совсем юнцом. — Простите меня, Моракс-дарен, — дрожащим голосом проговорил парень. — Не извиняйся. Я понимаю почему ты это сделал. Но лучше расскажи все Итэру. — Я боюсь. Он считает, что демоны и охотники могут быть вместе. Но что он думает насчет ангела и демона? Это же невозможно. Я испепелю его демоническую энергию, если он будет рядом слишком долго. — Ты не узнаешь, пока не спросишь. Расскажи ему правду. Я уверен, Итэр поймет. А если нет, значит он не стоит твоих отрезанных крыльев. Сяо поджал сухие губы. Моракс погладил его по голове, что делал редко. Дождался пока тот закроет глаза и вышел из комнаты, только чтобы вернуться обратно в номер за осколком из Селестии. Сяо вряд ли будет этому рад, но сейчас он не в состоянии устраивать спор. Вернувшись к Сяо, Чжун Ли перевернул того на бок и поднес осколок к затянувшейся ране. Температура тела пришла в норму, отек спал, и кровь остановилась. Второе крыло засияло ярким, обжигающим светом. Мораксу оно вред не нанесет, но будь здесь другой демон, явно бы уже получил ожог.