***
Но на удивление Итэра, ближе к полудню, в его временные покои постучали. Он как раз собирался пригласить Линетт в галерею, так что глаза засверкали искрами, предвидя милую принцессу за дверью. Но оттворив дверь, был замечен молодой человек, лишь похожий на будущую невесту. Всего лишь Лини, английский принц уже и не надеялся встретится сегодня. — Пойдем, я такое придумал. Наверно, тебе нравятся лошади, так что понравится моя задумка тоже, — французкий наследник престола был даже в хорошем расположении духа, что выдавалось тараторщиной, вместо привычной хорошо поставленной речи. Итэр едва понимал его французкий. Но не мог не приулыбнуться в ответ, неожиданное тепло исходило от всего лишь юноши в приподнятом настроении. Было непонятно откуда взялись такие выводы о нем и лошадях, но что-то объяснять не было желания. — А где Линетт? — Ах, явно сейчас отдыхает от тебя за книгой, — усмехнулся собеседник. Лини развернулся и неспеша направился на выход из дворца. Немое приглашение следовать, которое Итэр принял. Подбежав, гость в Версале поравнялся с французским принцем и шел рядом, оглядывая красоты вокруг. Будь то Версальского Дворца или его заднего двора. Не до конца было ясно к чему это. Догадки не складывались с действующим положением дел. Принц Англии точно был уверен, что Линетт так пошутила или французкий принц просто откажется от ее решения показать конюшню их гостью, но сейчас его с таинственным молчанием вели на улицу.***
Линетт ещё в ночнушке заглянула с утра к брату, потревожив его сон за пару минут, как уже будили бы слуги. Солнце не пробивалось за темными шторами до прихода принцессы. Она пусть и сама не любила того, раздвинула их пошире для проникновения солнца. Лини отчаянно простонал и попытался закрыть лицо одеялом. — Займешь Клиффорда? Отец занята, я не хочу к нему, — хотелось тишины, а зная некую особенность английского принца — это не просто гость или человек при дворе, а ее будущий жених, то можно сделать предположение — он будет доставать принцессу. Причем часто, а Королева и не против будет. — Ладно? — зевнул наследник трона. Сказано это было в полусонном бреду, но к сожалению или счастью, Лини был никак не в состоянии отказать сестрёнке.***
— Кстати, а где Её Величество? — из раздумий прервал весьма не тактичный вопрос. Пусть он был и произнесен со всей вежливостью, Лини понимал, что его нового знакомого просто напрягает присутствие «Отца». — Отец работает. Она не будет следить за нами, — Клермон-Тоннер слабо улыбнулся. Его тоже напрягает Отец. Как и всех в этом дворце. В этом едины все, и люди при дворе, и слуги, и члены королевской семьи. Итэр тут же подавил в себе желание переспросить. В памяти ещё и вспыли моменты с ужина с Королевой, когда она сидела на месте Короля. Яркое весеннее солнце уже резало глаза, когда оккультными путями они все же набрели на выход из такого экзотично прекрасного здания. Но через пелену ослепляющего полуденного света лучей Клиффорд все равно заприметил недалеко стоящих двух лошадей рядом с мужчиной, который держал их за поводья. Сам сад на территории дворца был похожим на райский из священных писаний. Вокруг все так зелено, над цветочками порхают бабочки. Словно из сказки, за проданную душу, заполучили на лето такую красоту. Лини хотел взять гостя за руку, но отказался. Он привык к компании сестры или Фремине, что порой он забывается вовсе в отношении новенького в Версале, их гостя. Отцу не понравится его излишняя свобода. Ускоряя шаг, они завидели мужчину четче, останавливаясь рядом. Старичок лет пятидесяти с добрыми глазами, всего-то. И лошади его любили, и Итэр доверял с первого взгляда обаятельному мужчине. — Твоим сюрпризом были просто лошади? — удивился Итэр, надевая предложенные перчатки. — Это не просто лошади, в первом случае. Во втором, это далеко не всё. Также ты должен быть благодарен, я доверяю тебе своего любимца, — хитро усмехнулся Лини, взбираясь на лошадь, — месье Бертран, помогите моему другу. Итэр все-таки уселся с помощью. Животное послушное, спокойное. Глядя же на Лини, охватывала капля сомнения в возможных идеях французского принца. Его конь был буйным, диким. Не стоял почти на месте. Но видно, что конный спорт рос внутри принца вместе с ним, даже сейчас он справляется. Это заставляет.. восхищаться? Просто владению навыка восхищаться? Итэр одернул себя от этих мыслей. Наверное он завидует, а это грешно. Конным спортом он наверняка занимался не так долго, как его оппонент, но не стоит слишком задумываться об этом и завидовать же. — И так, я предлагаю устроить самые настоящие скачки! — воодушевился Клермон-Тоннер, сверкая, как звёздами, своими аметистовыми глазами. — И на что? Без денег же мы. — На тишину. Либо после я тебе не мешаю строить отношения с моей сестрой, либо ты не мешаешь ей спокойно доживать свое юношество перед вашей свадьбой. Итэр грустно усмехнулся. Лини так переживает за свою сестрёнку. Это было мило, но одиноко и неловко наблюдать за этим. Сестра Клиффорда была старшей, поэтому два года назад она уже вышла замуж за какого-то влиятельного дворянина. И более английский принц рос один. Один, в окружении слуг и обязательств. И все же он принял такие условия. — Хорошо. Месье Бертран останется здесь. Нам нужно будет обежать то, — французкий наследник престола указал на дальнее деревце, — дерево и вернуться сюда. Так два раза. Кто первый, тот и победил, все абсолютно честно. Гость Версаля понятливо кивнул и приготовился. Мужчина отсчитал до трёх, и вдвоем всадники устремились к тому самому деревцу. Сперва Лини лидировал. Видимо, конь не был таким уж диким, не прирученным, как показалось. Он уверенно и грациозно огибал препятствия, в отличии от своего противника. Пусть Итэр и держался не менее уверенно, явно в эстетической красоте своих движений уступал Клермон-Тоннеру. Тот даже позволял себе сбиваться с маршрута, нагружая себя с лошадью больше, выделывая трюки, но все равно в итоге на импровизированной трассе был первее. Французкий принц готовился победно воскликнуть, когда Итэр прилично отстал, а он пересёк свой первый круг у месье Бертрана, но внезапно взгляд зацепился за ладонь этого доброго старичка с горсткой песка и камней в руке. Точно песок, был там. Он медленно сыпался сквозь пальцы. Понадобилось пол секунды, чтобы и в глазах завидеть злобу. Чтобы в глазах Бертрана увидеть страсть навредить. В голове все сложилось позже, чем все произошло. По приближению, содержимое ладони устремилось коню в глаза. И как эта лошадь взбесилась! Можно было даже понять по ржанию, что она несколько возмущена и очень разозлена. Остановившись на месте, она попыталась скинуть наездника в виде французского наследника престола с себя. Почти вставала на дыбы со всей резкостью. Лини пытался, но не смог удержаться и свалился, падая на бок. Боль от плеча быстро распространилась по всему телу. Гримаса боли и злобы появилась на лице, а он сам инстинктивно сжался в позу эмбриона. Итэр по приближению увидел, как месье Бертран убегает, а его соперник в скачках уже лежит на земле. Остановившись рядом, Клиффорд остановил лошадь и поспешил слезть с нее. Наклонившись, он аккуратно повернул Лини. Тот лишь произнес болезненный стон и медленно, словно даже это сделает ему больнее, перевел взгляд на Итэра. Такой вид заставил встревожиться иностранца. Его новый знакомый больше не так уверенно улыбался. Не улыбался вовсе, так ново видеть его в таком состоянии. Наверное, к обоим лишь приходит осознание произошедшего. Даже ветер рядом больше не был освежающе прохладным, пробирал до костей неожиданными холодными порывами. — Что.. как ты? — быстро оценить взглядом в чем проблема было не очень эффективно. Под слоями одежд из толстых тканей недуги скрывались хорошо. — Месье Бертран, он сбежал? — Лини словно проснулся после бреда лихорадки. Не больной рукой он облокотился и привстал, оглядывая местность. — Да, что он сделал? — Итэр испуганно обвел взглядом руку, которой принц старался не двигать лишний раз. Всё-таки плечо поставлено не так естественно. — Кинул песок в глаза лошади, я полагаю. Меня просто она скинула, — он с подозрением, медленно и размеренно произносил каждое слово, словно на ходу анализируя произошедшее, а сам инцидент стоил нескольких секунд, — давай я позже тебе расскажу свои догадки. Я слегка не в себе сейчас. Итэр нервно вдохнул и поднялся с земли. Протягивая руку упавшему, он помог встать. Вместе они, по настойчивому приказанию Лини, сперва отправились отвести лошадей в конюшню. Хотя и хотелось бы, по возможности, увидеть виновника, вопреки своим словам про состояние. Но что говорить ему? Как именно посмотреть тому в глаза? Или хотелось увидеть как он теперь чувствует себя? Принц Англии отговорил знакомого идти на поиски сейчас. Лини видел как важно его собеседнику видеть не боль на лице, поэтому старался хотя бы легко приулыбнуться ему, вспомнить забавный момент. Это даже немного забавно бесило Итэра, зная ситуацию с ним. Ему было не до шуток, когда французкий принц подзабыл где лазарет.