«Пылающая роза»
28 сентября 2024 г., 20:42
За всё время пребывания в Гидро регионе Октябрина бывала в Кур-де-Фонтейне всего три раза (включая этот) и успела неплохо запомнить основные ориентиры, улицы, самые важные дома. Но сейчас не узнавала ни одного места.
Жандарм вёл её запутанными обходными путями, так что они почти не попадались на глаза просыпающимся горожанам. Только тишина была их спутником, и оба смогли хоть немного успокоиться, собраться с мыслями и осознать: что происходит и как резко, необратимо изменяется их жизнь.
Однако Октябрина больше разглядывала своё новое тело, чем смотрела по сторонам и потому сильно удивилась, когда Гийом остановился и сказал: «Пришли, нам сюда».
Ателье братьев Фенуччи располагалось в крупном одноэтажном доме, снаружи простоватом и неказистом в сравнении со многими бутиками, но богатым на чудеса внутри. На посетителей с самого порога обрушивалось царство экстравагантной моды. В «Пылающую розу» чаще приходили те, кому либо хотелось чего-нибудь экзотического, либо по размерам и форме не могли получить обслуживание в прочих ателье. Кроме того владельцы придерживались широких взглядов на стиль и не боялись экспериментировать (и сами по себе являлись людьми покладистыми, сговорчивыми).
— Дорогой друг, старший капитан Гийом, как же давно вы не заходили в гости, — тепло приветствовал вошедших младший из братьев, красноволосый и зеленоглазый Деруан. В его поясе мерцал Дендро глаз бога.
— А мы-то грешным делом думали, что ты про нас забыл, Ги! — старший брат Фланель вёл себя раскованнее и фамильярнее, уверенно пожал руку жандарму. Его уложенные светло-каштановые волосы средней длины сковывала крупная брошь с Пиро глазом бога.
— Доброе утро, друзья, Деруан, Фло. Я не хотел просто так заглядывать без повода. У вас сейчас никого нет?
— Для тебя мы всегда свободны. И ты уже прости мне грешному моё бестактное любопытство, но кто с тобой? — Фланель говорил с жандармом прямо и открыто.
— Друзья позвольте представить, гостья из Снежной, Октябрина Валкановна, представительница Серебряной стаи. Она потерпевшая в одном очень запутанном деле и ей срочно нужна помощь маститых кутюрье. Дело в том, что ещё вчера она была человеком, а теперь… вот. Октябрина, это братья Фенуччи, Фланель и Деруан. Очень надеюсь, что они смогут помочь.
— Я, э-э-э, да, простите за вторжение.
— И она… не опасна? — встревоженно спросил старший из братьев.
— Что за вопросы! Конечно, опасна. — Сказал жандарм и захохотал.
— Как легко ты об этом говоришь? Ты хоть чего-нибудь боишься в этой жизни, Ги?
— Да, есть одна мелочь, но это — секрет. Так что? Нам уйти?
— Нет, ни в коем случае. Но просто хотелось бы каких-нибудь гарантий, — оба портных были встревожены и напряжены.
— Мадмуазель Октябрина, вы можете гарантировать, что не съедите их? — насмешливый тон не оставлял сомнений в том, что это мрачная попытка пошутить.
— Ха. Ха. Ты разве не знаешь: волки в цирке не смеются. Так что кончай свою клоунаду.
— Ладно, прошу простить. Я гарантирую, что защищу вас. Этого достаточно?
— Вполне. Ну, и сколько в ней роста? — мастера удивлённо разглядывали огромную прямоходящую волчицу.
— 243 сантиметра.
— Я, конечно, доверяю твоему идеальному глазомеру, Ги, но на всякий случай… малыш, неси рулетку, — похлопал младшего по плечу Фланель.
— Хорошо. И прежде чем мой брат пуститься в гонку за идеями, позвольте спросить, что требуется госпоже Октябрине в первую очередь?
— Плащ, — с ходу, не раздумывая, ответила она. — Чтобы на себя хоть какую-то тряпку накинуть, вместо этого позорища.
— А красные пятна на сорочке…
— Это Бунтарки крови. — Сказал Гийом и пристально посмотрел на старшего из братьев.
— Что?! — Фланель был потрясён до глубины души. — Ты же не врёшь, Ги?
— Чистая правда! Слово дворянина. Вчера наша буйная анархистка решила напасть на мадемуазель Октябрину. И вот что получилось. Могу прямо сейчас отвести тебя и показать обглоданный труп.
— Да. Я бы хотел… увидеть. Да, — кутюрье выглядел так, словно его загипнотизировали. — Малыш, займёшься?
— Конечно, Фланель. Я понимаю. — После этой новости отношение к волчице у братьев резко изменилось. На что видимо хитрый Гийом и рассчитывал.
— Пойдём, дружище. Мадемуазель Октябрина не волнуйтесь, здесь вас никто не потревожит. А вы, друзья, будете в безопасности, а я скоро вернусь.
Гийом и Фланель покинули ателье.
— Пойдёмте, пожалуйста в примерочную.
К счастью примерочный уголок оказался достаточно просторным, и Октябрина смогла втиснуться в закрытую шторой кабину.
«Этот «титан мысли» и правда решил оставить мальчишку наедине со мной?!», — Пока мастер снимал с неё мерки (ему пришло даже достать из чулана стремянку), Октябрина вела себя настороженно и внимательно прислушивалась к зову Голода.
— Пожалуйста, не выходите. У нас уже есть кое-какие заготовки, я постараюсь их найти. Как-то раз к нам заглядывала драконесса из Натлана, мы специально под неё делали особые выкройки и сохранили их на всякий случай. Может быть вам, что-то подойдёт.
— Ладно.
— Вы и правда столкнулись с Вивьен Бунтаркой? — кутюрье заговорил лишь после того как записал все цифры графитовым карандашом в блокнот и начал перебирать ящики с коробками, ища выкройки.
— Понятия не имею. Я совершенно не помню, что случилось прошлой ночью. Но этот щёголь и мелюзины говорили, что да.
— На самом деле у многих людей счёты к ней. Пять лет назад она похитила Виаль, жену моего брата, ради выкупа. Бедняжку не удалось спасти…
— Мальчик, слушай, мне плевать: кто там и кого у вас похитил. У меня и без чужих проблем жизнь «весёлая». — Октябрина грубо прервала его.
— Понимаю, простите, госпожа. Тогда у вас будут какие-нибудь пожелания? Кроме плаща.
— Раз уж этот франт платит, почему нет? Я хочу наряд горничной.
Вместо ответа модельер тяжело вздохнул и грустно улыбнулся.
— Один из самых популярных заказов среди иностранцев — наряд горничной. Независимо от страны. В самом Фонтейне такие вещи уже давно никто не носит — это моветон. Мы не делаем такие вульгарные костюмчики. Хотя в Снежной и Мондшадте они безумно популярны.
— Ух ты, буду знать. А как называются красные платья с длинным вырезом на боку?
— Мы для простоты зовём их — танго. Праздничное облачение благородных дам из Натлана. Шаманки, предводительницы, чемпионки турниров — все они предпочитают фонтейнские мастерские. И кстати, это хорошая идея. Та драконесса как раз покупала у нас похожее платье.
— Я не очень поняла, что значит «драконесса»? Самка вишапа, что ли?
— Грубо говоря, да. Некоторые драконы присягнули на верность Пиро Архонту и стали подражать людям, даже их внешность кардинально изменилась, став человекоподобной. Разумеется, их диким сородичам это страшно не нравится.
«Никогда не ела вишапов. Интересно, как на вкус натланские драконы»? — Задумалась Октябрина.
— Нашёл. Вот нужные выкройки. Итак, её рост: 191 см. Ваш: 243 см. Она брала: тренч, танго, коктейльное платье, брючный костюм, и пять пар чулков. Точно, вспомнил — она же ещё на хвост себе чулок хотела заказать. Мы с братом так и не успели подогнать его по размеру. Заказчица дала слишком мало времени.
«И правда, у них наверняка толстые сочные хвосты… Блин! Зачем я об этом начала думать! А-А-А! Как же жрать охота».
— Слушай, а эти драконы они как люди с рожками выглядят или нет?
— По-разному, есть и совсем очеловеченные, которых выдают лишь рога и хвост. А есть и более… как сказать… чешуйчатые. Наша клиентка была из последних. Она напоминала человека лишь общими пропорциями. Довольно странно — у неё был чётко выраженный бюст. Впрочем, неважно. Я кое-что полезное нашёл, пора приниматься за работу. Какие-то пожелание по цветам у вас будут?
— Только не синий. Терпеть не могу синий. Ты приступай, да. Я пойду, проветрюсь. Скоро вернусь. Если тот Жигало припрётся раньше, скажи чтобы подождал.
— Кур-де-Фонтейн очень большой город — вы не потеряетесь?
— Нет. У меня прекрасная память на места. да и нюх пока ещё на месте.
Октябрина разорила первый же попавшийся ресторан. Лиюэйская кухня её совершенно не интересовала, а вот сырое мясо и аквариумы с живой рыбой были опустошены. Потрясённым и перепуганным владельцам она сказала только одно: «Запишите на счёт старшего капитана Бульона». Потом пришла очередь открытого уличного кафе, Октябрина давно обратила внимание, что чудовищная смесь из крепкого чёрного чая и кофе хоть немного притупляла Голод. Этого «фирменного напитка» она выхлебала почти три литра. И напоследок закусила мороженым (вместе со льдом) чтобы восполнить недостаток Крио элемента.
Короче говоря, Октябрина чувствовала себя, как дома; хотя никто ей этого не предлагал.
Но все усилия по борьбе с Голодом едва не пошли прахом, когда из-за перегрева и недостатка холода волчица чуть не потеряла сознание. Даже мороженное не спасало.
Всего прошло полтора часа с их визита в ателье. Наевшись Октябрина ждала в примерочной и слушала как портной и подмастерья шумно работали.
Когда жандарм вернулся, у волчицы из ушей валил пар.
— Мадмуазель Октябрина, как вы себя чувствуете? Я виноват, слишком задержался.
— Мне нужно остыть. Мне плохо. Холод.
— Я как раз обдумывал этот момент с Крио элементом, пока возвращался. Хочу предложить вам одну идею.
— Короче.
— В фонтейнских термах недавно появились уникальные Гидропроцедуры с насыщенной элементами водой. Возможно, они вам помогут.
— Что ещё за «термиты»?
— Баня, проще говоря. Термы это наследие древней Ремурии. Там заодно вы сможете привести себя в порядок. Я арендую для вас частную купальню.
— Ну, пошли в баню.
«Кошмар! Этим фонтейнцам видимо мору совсем девать некуда, если они готовы первую попавшуюся волчицу тащить в баню», — устало зевнула Октябрина и поплелась за человеком.
Наивная Октябрина думала, что на усмирении Голода, все её проблемы закончатся, но как только сила Проклятья ослабла и отпустила, сразу же пошёл страшный перегрев. Перед глазами всё поплыло. Она уже совершенно не соображала, куда её ведут. Полегчало ей лишь тогда, когда её окутала со всех сторон ледяная вода. Наслаждаясь спасительным холодом, она погрузилась в ванну с головой.
— Это особый раствор, его температура замерзания -40 градусов. И он очень хорошо впитывает свободные элементы, но при этом почти их не поглощает из живых существ. — Митра Рахманди, учёная из академии, владелица терм, объясняла Гийому принцип работы особых насыщенных ванн. — Сейчас в частную купальню №7, с вашей знакомой, мы подали раствор с температурой -15 градусов. Надеюсь, не нужно говорить, что большинство биологических видов в такой жидкости быстро погибнет, и обычно мы подаём раствор в 12 градусов.
— Это совсем другой случай, мадам.
— Жанна, Зарина, Луиза — учёная подозвала девушек-банщиц — вы проверили посетительницу? Как она себя чувствует?
Обычно сотрудницы терм ходили в лёгких открытых нарядах стилизованных под ремурийские тоги, но трое вернувшихся из купальни №7 были облачены в шубы с шапками.
— Госпожа Рахманди, она сказала, что прекрасно себя чувствует. И отказалась вылезать. Просит ещё 2-3 часа. — Самая бойка и энергичная из девушек, Луиза, вкрадчиво передала слова волчицы, её напарницы лишь поддакивали и кивали головами. И стучали зубами.
— Три часа? И потом ещё столько же на прочие процедуры. Фло и Деруан в любом случае раньше 6 вечера не закончат, — бормотал себе под нос Гийом.
— Это какое-то безумие.
— Это Серебряная стая, госпожа Рахманди. Говорят они питаются Крио элементом!
— Не выдумывай, Луиза.
— Мадам, я оставляю Октябрину на вас. И не бойтесь она совершенно безобидна (надеюсь). А я как раз до вечера как раз успею закончить работу. Если какие-то особо настырные мелюзины будут лезть — тыкните им в нос этой бумажкой. — Гийом протянул владелице терм охранную грамоту.
— Безобидна. Вы знаете, ваше высокоблагородие, — Луиза не успокаивалась и начала донимать старшего капитана, — а вы совершенно бесстрашный человек. Неужели вы ни капельки её не боитесь? Она выглядит ужасающе сильной, а ещё клыки, когти!
— А чего бояться-то? Во всём нужно видеть позитивные моменты — если Мадмуазель Октябрина слопает меня, то не придётся тащиться на работу. Хотя… Седиль меня где угодно найдёт.
— Гийом, беда! — в парадную, где беседовали люди, ворвалась мелюзина.
— О чём я и говорил — легка на помине. Ты, Седиль, меня даже из Бездны достанешь, да?
— Там просто катастрофа. Бежим скорее! — без лишних разговоров мелюзина схватила его за руку и вытащила из терм.