*
Весь остров был в огне. Этот пожар было видно даже на самых дальних островах архипелага. Неужели великий Олух пал? Многие не пережили этой ночи. Выживших осталось совсем немного. И вот, возле леса лежало грузное тело полуживого вождя. Это был некогда Великий и Непобедимый Стоик Обширный. Он лежал, уставший и изнеможённый, после трудного боя с почти непобедимым врагом. Рядом сидела его жена, только что вернувшаяся с дальних островов, поодаль постанывали раненые, ещё совсем юные воины. Метрах в десяти стоял и наблюдал за ними их враг.
— Пощади… пощади их, Сынок! — склонившись над телом мужа, сквозь слёзы говорила Валка.
Он же ничего не сказал, лишь только хмыкнул и злорадно усмехнулся, хотя из-за маски этого не было видно. Но когда он отошёл на пару метров, все услышали его невнятный шёпот. Смотревшая до этого на мужа, Валка с неким интерестрахом повернула голову в сторону «сына». Он же в свою очередь сделал пару шагов вперед, а затем развернулся, прокрутил несколько раз в своей руке молот и в прыжке ударил им о землю. Неизвестно откуда взявшаяся «земляная волна» понеслась на Стоика. Когда она достигла своей цели, произошёл мощный удар, и вождь Олуха отлетел на несколько метров, его тело глухо ударилось о ствол дерева и тяжело рухнуло на землю.
— Нет! — закричала Валка. Её лицо было всё в слезах. — Ты монстр! Убийца!
На это Нечто в больших черных доспехах засмеялось и, отвернувшись от группы людей, крикнуло своим союзникам: «И это очередная победа, Братья! Можем уходить!»
*
Анника резко вскочила с кровати, с её лица тёк холодный пот, на глазах были слёзы. Этот сон… он снится уже почти год: со дня отплытия Иккинга с Йовервиннелига. Что-то подобное было и раньше, но девушка не придавала этому особого значения, но сейчас…
— Кошмары? — послышался голос Льётольва со стороны двери.
— Что ты тут делаешь, дедушка? — Анника уже давно живёт одна, поэтому появление старика вызвало у неё удивление.
— Что тебе снится, Анни?
Сначала девушка рассказала про сон на Альвии, когда её поразило проклятие, потом про это… Выслушав всё, Льётольв выглядел несколько напряжённым и озабоченным.
— Скажи, ты что-нибудь слышала про Эидис? — такой вопрос очень удивил девушку.
— Ведьма на дальних болотах?
— Почти… Одевайся, нам пора в путь. И все вопросы оставь при себе, — Льётольв понимал, что сейчас начнётся шквал вопросов по типу: «Куда? Зачем?» Но также он понимал, что времени очень мало.
Через неделю они приплыли на остров, про который Анника раньше не знала. Это место ей сразу не понравилось: одна невысокая гора, негустой лес и вязкие смердящие болота.
— Скажи честно, зачем мы здесь? — Анника была очень недовольна тем, что её вот так просто выдернули из дома в такое место, не объясняя причин и полностью игнорируя её вопросы.
— Сейчас сама всё узнаешь, — ответил Льётольв, указывая посохом на небольшую хижину, расположенную в лесной чаще, к которой вели хлипкие прогнившие деревянные мостки. — Идём, мы и так опаздываем.
Рядом с хижиной в воздухе витал странный аромат: смесь сладких цветов, гнилого мяса и тухлой болотной воды. Аннике было не по себе от этого места. Она, конечно, слышала про ведьму, живущую на болотах, которая может делать невообразимые вещи, но не особо верила в эти сказки. Но теперь…
— Эидис! Как же я рад тебя видеть, дорогая моя! — Льётольв с улыбкой на лице обнял старуху, отворившую дверь.
— Что тебе надо, Льётольв? Если это опять из-за… — увидев Аннику, старуха сразу замолчала, а на её лице появился интерес. — Проходи, дитя.
Девушка вошла в хижину и закрыла за собой дверь. Избушка – самое приветливое, что было на этом острове: небогатая, но хорошая расстановка мебели, приятный запах отваров, сушёной зелени, висящей на стенах, запах дыма от свечей… приятная, уютная атмосфера.
— Расскажи мне, дитя, что гложет тебя… — Эидис всматривалась в лицо девушки.
— Мои сны… с двенадцати лет.
— Что ж, я внимательно тебя слушаю, — говорила старуха, разливая травяной отвар по кружкам.
Несколько часов спустя.
— ЧТО? То есть вы хотите сказать, что это всё вещие сны? — Анника буквально взорвалась от этой новости. Она не верила, что все эти убийства, вся эта кровь… всё это может случиться в скором времени, если уже не случилось. — Вы правда в этом уверены?
— Послушай, дитя. Твой друг, он далеко не тот, кем кажется…
— Иккинг? Что вы хотите этим сказать?
— Ты что-нибудь знаешь о его жизни до прибытия на Йовервиннелиг? — на этих словах Анника задумалась: она ведь действительно ничего не знала о прошлом Иккинга. — Позволь, я расскажу всё, что он творил…
— Мне не интересно. Расскажите, почему вы считаете, что этот убийца из снов именно он?
— Это относится к событиям трёхтысячелетней давности. Ко временам Великой Битвы… — к диалогу присоединился Льётольв.
— О чём ты? — Анника ничего не слышала об этом.
— Если коротко, то это была война между добром и злом. Предводитель чёрных магов – Гальнург – был побеждён. Но, обладая чёрной магией, он наложил на себя заклятье перерождения. Мы думаем, что спустя три тысячи лет он переродился в теле Иккинга.
— И вы правда думаете, что я поверю в это?
— Неважно, поверишь ты в это или нет, Анни. Важно, что сейчас Иккинг, ну или уже Гальнург, собирается сжечь Олух. И мы должны ему помешать! Нельзя, чтобы пролилась невинная кровь. Я не хочу, чтобы этот ужас повторился… — Льётольв выглядел очень серьёзным и решительным.
— Дедушка, ты говоришь так, будто сам был на той войне… — Льётольв ничего не ответил на это. — Почему вы думаете, что этот… как его? Гальруг? Неважно! Почему он именно в теле Иккинга? И как это вообще получается? Он просто родился под новым именем или у них с Иккингом одно тело на двоих?
— Мы предполагаем, что сознание Гальнурга в определённые моменты заменяет сознание Иккинга. Например, когда грозит опасность: вспомни, что произошло на турнире… — Анника слушала и не верила словам: уж слишком много фантастики и мистики даже для острова, где живёт магия.
— Какой-то бред! С момента нашего знакомства я провела с ним достаточно много времени, но ни разу ничего подобного не заметила, — девушка не хотела, чтобы слова Льётольва оказались правдой: тогда кто именно ей понравился – Иккинг или тот, второй?
— Послушай, тебе стоит непременно отправиться на остров Пылающей Розы и найти там Иккинга. Постарайся задержать его хоть немного. Я в это время вернусь на Йовервиннелиг и подготовлю воинов: если всё увиденное тобой – правда, то нас ждёт очень жестокая и кровопролитная война.
— Хорошо, дедушка, я сделаю, — Анника говорила это очень медленно, с горечью и обречённостью в голосе: неужто её парень оказался…
— Сейчас всё зависит только от тебя, Анни… только от тебя, — Льётольв понимал, что девушке очень тяжело, но сейчас жизнь целого острова на кону.
Неделю спустя. Остров Пылающей Розы.
Небольшая лодка причаливает к берегу. Парень спрыгивает на песок и готовится к бою. Отряд из пятидесяти рыцарей уже ждёт его.
— Стой! Тебе не стоило приплывать сюда! — крикнул кто-то из воинов.
Парень снял капюшон. Яркие зелёные глаза светились в темноте. Ухмылка маньяка на лице…
— Да что ты говоришь? — в руках Иккинга появились два небольших меча.
— Огонь! — по команде десятки стрел полетели в сторону парня, однако ни одна из них не попала в него, так как он с лёгкостью уклонился от каждой из них.
— Что, и это всё? Может, я встану неподвижно, чтоб вам было попроще? — Иккинг нагло насмехался над своими противниками.
— Убейте его! — лучники вновь открыли огонь, и вновь ни одна из стрел не задела парня.
— Не, ребята, с вами скучно!
В следующую секунду он просто исчез и появился в тылу отряда. Его мечи пронзали латную броню воинов, словно он резал хлеб, а не доспехи. Меньше чем через минуту численность защитников острова сократилась до нуля.
В деревне остались лишь мирные жители, поэтому больше никакого сопротивления оказано не было. Иккинг спокойно прошёл в дом вождя.
— Так, ну что тут у нас? — на этих словах он проломил ногой деревянный пол и достал из тайника большой сундук.
Лишь сила – непременная слабость,
И меч только к поражению ведёт,
И оружие – лишь сама банальность,
Только с магией тебя победа ждёт.
Записка с такими словами лежала поверх какой-то книги и брони. Это были огромные чёрные доспехи с до боли знакомым парню рисунком: на груди была выгравирована(1) морда дракона. Иккинг сделал особое движение рукой, и всё содержимое сундука исчезло в воздухе.
— О, она здесь… — парень, улыбаясь, говорил словно внутрь себя. — У тебя есть немного времени, малыш Икки.
Сразу после этих слов глаза парня перестали светиться, а сам он упал на спину, будто упал отдохнуть после тяжёлого дня. Только в его случае – недели. Через час он направился к берегу, где, по ощущениям, остановилась Анника. Всю дорогу он представлял себе встречу с девушкой: они ведь не виделись уже год. «Вдруг она охладела? Нашла себе другого? А если…» — Иккинг очень волновался.
Придя на пляж, парень увидел, как девушка лежит на песке и смотрит на звёзды. Он глубоко вздохнул, набираясь сил, и медленно подошёл к Аннике.
— Звёзды прекрасны, не так ли? — девушка решила начать разговор первой. — Как бы я хотела увидеть их своими глазами…
— Не так прекрасны, как ты, — Иккинг улёгся на песок рядом с Анникой. Девушка улыбнулась, но ничего не ответила.
— От тебя пахнет кровью… — Анника встала с песка и с беспокойством посмотрела на Иккинга.
— Решал кое-какие вопросы… Знаешь, я бы хотел…
— Расскажи мне о своём прошлом, Иккинг, — всем своим видом девушка давала понять, что сейчас будет серьёзный разговор по душам. Парень сразу помрачнел и виновато опустил голову.
— Это очень долгая история, Анни. Ты действительно хочешь знать правду?
В ответ он получил лишь грустный взгляд (которого не увидел) и безмолвный кивок.
— Знаешь, Анни, ты мне очень нравишься, и я очень боюсь, что после моего рассказа ты меня бросишь, но я хочу для тебя только счастья, поэтому всё пойму, — Иккинг решил начать с этого. — Возможно, ты слышала обо мне что-то плохое… Так знай, всё гораздо хуже: на родном острове – Олухе – мне не было житья: ровесники вечно доставали меня, били, издевались. Потом я поссорился с отцом, чуть не убил одного из дорогих мне людей. Потому меня изгнали с Олуха. Вскоре я оказался на острове Изгоев. Вместе с ними подготовил план нападения на мой бывший дом. На Олухе я убил много людей, но мы всё равно потерпели поражение. Кто-то решил, что я всех подставил, потому я оказался в темнице. Сбежав оттуда, я добрался до Альвии. Там меня приютили твои брат и отец. Месяц беззаботной жизни был обеспечен, но они узнали про все мои «подвиги», поэтому решили сдать меня Стоику. Что именно там произошло – не могу сказать, ибо я тогда потерял контроль и вообще не понимал, что происходит. Не знаю, убил я их или нет, но с острова убрался точно. После этого направился на остров Берсерков. Повстречал одну красивую девушку, которая в итоге меня предала. Меня вновь кинули в камеру и повезли на Олух, однако появился Льётольв и вытащил меня из этой передряги.
Иккинг говорил с грустью, готовясь к самому худшему: он ждал, что Анника бросит его. На глазах парня начали появляться слёзы. Поднять голову и посмотреть в глаза девушке он так и не смог.
— Как я и сказал, если ты решишь, что я монстр и плохой человек, то я всё пойму.
Однако девушка аккуратно села рядом с парнем и прижала его лицо к своей груди. Она молча произнесла самую лучшую и самую утешительную речь на свете.
— Спасибо! — парень тихонько плакал, упершись лицом в плечо девушки.
— Послушай, Икки, теперь я должна сказать тебе правду: мне снятся сны, где ты убиваешь невинных людей, сжигаешь родной остров дотла. Я рассказала об этом Льётольву. Он отвёз меня к ведьме. Она подтвердила, что мои сны – вещие. Поэтому он знает о твоих планах и уже готовит воинов для битвы с тобой, — девушка говорила с горечью; внутри неё шла борьба… — Я могу как-то отговорить тебя от твоей затеи? Давай убежим? Давай уплывём куда-нибудь, где никто нас не найдёт…
Девушка очень надеялась, что парень откажется от мести, слёзы начали наворачиваться на её глазах. Иккинг же с непониманием посмотрел на неё.
— Пойми, что Льётольв дал мне новую жизнь, благодаря ему я снова вижу, несмотря на эту тряпку, — она указала на повязку на глазах. — Я обязана ему, поэтому не могу идти против него. Но я люблю тебя и не хочу быть твоим врагом на этой войне. Поэтому давай просто уплывём…
— Анни, милая, у меня есть лишь одна цель и лишь одно желание… — на этих словах он положил руки на плечи девушки. — Ты поплывёшь на Йовервиннелиг и потом вместе с Льётольвом отправишься на Олух, где вы попробуете защитить столь ненавистных мне его жителей. Я не причиню тебе никакого вреда. И даже постараюсь сделать так, чтобы тебе не пришлось драться со мной.
Теперь уже девушка уткнулась лицом в грудь парня. В её голове лихорадочно крутилась его фраза: «Одна цель и одно желание». Что именно он имел в виду? Что важнее: месть или любовь?
— У меня для тебя есть подарок, — Иккинг достал из потайного кармана мантии небольшой металлический кулон в виде морды чёрного дракона. — Пусть он напоминает, что я люблю тебя.
Пока Иккинг закреплял цепочку с медальоном на шее девушки, Анника закрыла глаза.
— Тебе идёт! — парень говорил очень тепло и нежно.
Девушка открыла глаза. Лицо Иккинга было более чётким, более красивым. Она любовалась его глазами, веснушками. Парень же любовался яркими и выразительными глазами его возлюбленной. Фиолетовый цвет… Как же он ему нравился…!
— Я люблю тебя, Анни!
— И я тебя!
Их лица всё сближались и сближались… Расстояние между губами становилось всё меньше и меньше. Но Анника резко остановилась и отошла от Иккинга на один шаг: у неё было странное ощущение, будто что-то не так. Она поднесла руку к лицу и поняла, что повязки на её глазах больше нет… А она уже посмотрела ему в глаза… Теперь и он… Сколько ужасных мыслей пронеслось у неё в голове в это мгновение…
— Что ты наделал! — Анника резко отвернулась от парня и закрыла глаза руками. — Я носила эту повязку не просто так! Ты… ты теперь…
— Умру? — парень подошёл к девушке и приобнял её.
— Да… Все умирали от взгляда в мои глаза. Или если я посмотрю им в глаза… Не знаю, как именно это работает… — сильный страх был слышен в её словах.
Иккинг убрал её руки от глаз и начал тискать её щёчки.
— Любовь сильнее всех проклятий, Анни.
Их сердца бились так сильно и громко, словно оркестр исполнял одну из самых живых мелодий. Их дыхание задерживалось в воздухе, насыщая его сладким напряжением. Их глаза, полные любопытства и трепета, смотрели друг на друга так, будто знакомы уже несколько жизней. Их губы впервые касаются друг друга… Весь мир вокруг исчезает… Иккинг и Анника остаются наедине с моментом, который переполняет их души близостью и любовью. Чувство блаженства, сливающегося с нежностью, разливается по каждой клеточке их сущности. Все слова бессильны перед красотой первого поцелуя, ведь только он способен раскрыть сияние безграничной любви, проложить путь к сокровенной связи между двумя сердцами, навсегда оставив свой отпечаток в их душах.
Воздух в их лёгких заканчивался, поэтому они медленно, растягивая этот сладостный момент, отошли друг от друга.
— Я люблю тебя, Анни.
— Я всегда буду на твоей стороне, Икки.
Всю ночь они лежали на песке, смотрели на звёзды и разговаривали. Анника рассказывала про все перемены на острове, Иккинг же про свои приключения. Вот только про вторую личность он ничего не сказал. А девушка решила не портить момент этим разговором. К тому же сейчас лишь один вопрос интересовал её: «проклятие снято?»
И весь их бред,
Не встанет между нами, нет
Ты стал моей судьбой
Навечно я с тобой
Но жизнь полна преград
Твой ход, а ты не знаешь карт
Я помогу тебе
Время вернув назад