ID работы: 14171944

Одна цель и одно желание

Гет
NC-21
В процессе
34
Горячая работа! 180
автор
FiRe and Fury бета
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 180 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 16. Извини, я подвёл тебя…

Настройки текста
Примечания:
      ...       Месяц спустя. Олух. Главный зал. Поздний вечер. — Ну и где же он? Вы утверждали, что он прибудет в течение недели, но прошёл уже месяц!— Стоик был очень зол на Льётольва, считая, что его обманули. — Я же не могу знать, куда он решил заскочить перед нападением на Олух, — старик развёл руками. — А мне кажется, что вы всё выдумали, а сами смеётесь над нами, нашим гостеприимством… избиваете наших жителей! — Стоик и все остальные сразу посмотрели на Аннику, но та лишь самодовольно улыбнулась, находя ситуацию забавной. — Если тебя так волнует, что мы едим вашу еду и занимаемся безобразием, то мы с радостью примемся за работу, пока ждём Иккинга… — Льётольв понимал, что Стоик временами очень вспыльчивый человек, поэтому попытался решить данный конфликт более мягким и прагматичным путём.       Только вождь собирался ответить, как в зал влетел викинг. Быстрый подъём по долгой лестнице… сейчас он пытался что-то сказать, но одышка превращала его речь в бессмысленный поток слов и вздохов. — Т-та… там… — он еле-еле выговорил эти слова, пытаясь заглотить побольше воздуха в лёгкие. — Что там, ну!? — Стоик начал срывать свой гнев и на нём.       Однако ответа долго ждать не пришлось: через пару секунд двери в зал были выбиты огромным горящим валуном. В мгновение ока огонь перекинулся на деревянные столы, тканевые узоры, висящие на стенах… Стало понятно: на Олух напали! — Все к бою! — прокричал Стоик, поднимаясь с пола.       Выбежав из зала, они увидели горящую деревню, с дюжину кораблей возле причала и несколько отрядов воинов в различных доспехах, убивающих Олуховцев. — Стоик! — раздался голос Плеваки, бегом поднимающегося по лестнице. — Что происходит, Плевака? — Часть кораблей стоит возле причала и обстреливает деревню с катапульт и арбалетов, несколько наших отрядов уже бьются с нападающими. Но ещё было замечено несколько кораблей на другой части острова. Скорее всего, нам стоит ждать нападения и со стороны Проклятого Оврага! — Иккинга видели? — этот вопрос задал Льётольв. — В деревне и на причале его не было. — Тогда мы идём в лес! — Льётольв обратился уже к Аннике и Хьярлскоу. — Я быстро за бронёй и сразу к вам, — не дожидаясь ответа, девушка бросилась к своему дому.       Несясь по деревне, Анника встретила несколько врагов на своём пути, но преградой они не были вовсе. Плутая меж горящих домов и заваленных хламом переулков, девушка выбежала на небольшую площадь. Прямо сейчас викинги сражались с двумя отрядами нападающих. По их броне нельзя было определить, с какого острова они приплыли, поэтому Анника решила назвать их всех одним простым словом: Иккинговцы. — Помоги нам, их слишком много! — кто-то из викингов издал крик помощи. — Это я могу! — Анника хищно улыбнулась. — Как же давно я никого не убивала!       Прокрутив меч в руках, девушка ринулась в бой, кромсая всех врагов, которых видела. Движения, быстрые и чёткие, складывались в шикарные комбинации, которые не оставляли Иккинговцам и шанса. В течение одной-двух минут несколько десятков чужеземцев были повержены. Викинги были поражены: далеко не каждый человек может драться с такой лёгкостью, с таким… энтузиазмом! — Помогите своим возле арены, мне надо идти! — быстро скомандовала Анника и продолжила путь к своей броне: воевать в обычной тканевой одежде – плохой вариант.       Это же время. Лес. — Как же она меня бесит! Вся такая высокомерная! Вы только посмотрите на неë! Анника то, Анника сё! Когда-нибудь я расправлюсь с ней! — Астрид орала посреди леса, кидая секиру в деревья, представляя её лицо. — Не переживай, малышка, мы всё устроим, — за спиной девушки резко раздался грубый мужской голос. — Ты ещё кто такой? — с неким страхом спросила Астрид, пытаясь выдернуть секиру из очередного ствола. — А ты красивая… — раздался уже другой голос.       Астрид обернулась и увидела в десяти метрах от себя пятка два-три каких-то воинов. Она с силой потянула оружие, но оно, как назло, вошло слишком глубоко в ствол дерева и никак не поддавалось. — Скажи нам, и мы принесём тебе её тело… — И взамен попросим совсем немного… — мужчина облизнулся, смотря на красивую стройную девушку. — Что ж, звучит заманчиво, но я, пожалуй, откажусь! — Астрид сильным рывком выдернула секиру из дерева и приготовилась к бою. — Ну как хочешь…       Пятеро мужчин, обнажив свои мечи, накинулись на девушку. Они не хотели её убивать или сильно ранить, не хотели терзать столь миленькое и нежное тело, однако острая секира дала им понять, что их затея обречена на провал. Остальные воины, увидев, как быстро девушка буквально разорвала на куски их товарищей, предпочли не связываться с ней и незаметно ретировались. Пусть Астрид и проиграла тогда Аннике, но слабой и беспомощной она точно не была. Небольшой отряд воинов для неё был, конечно, серьёзным, но вполне посильным противником.       Разобравшись с врагами, Астрид вытерла кровь с лица и побежала в сторону деревни. Пробегая по краю Проклятого Оврага, внизу в лунном свете она увидела тёмный силуэт: кто-то сидел на камне и смотрел на озерцо. Медленно, словно крадущаяся рысь, она спустилась в овраг. Она шла как можно тише, чтобы этот человек её не увидел и не услышал. Девушка пыталась разглядеть его, однако тёмная мантия поверх одежды, ещё и сумерки… — Да, я помню ту ночь в этом овраге, словно это было вчера… — медленно сказал человек, сидящий на камне. Его голос показался девушке знакомым. — Тут была стая волков… больших… очень… Таких в природе не бывает. Помню, как они хотели сожрать меня. А знаешь, как я тут оказался, Астрид?       Девушка резко остановилась. Она наконец-то узнала этот голос… Иккинг! — Понятия не имею, о чём ты, — с дрожью в голосе произнесла девушка. — А помнишь тот день с капканами? Как вы избили меня? Как бросили одного в лесу? Знаешь, я даже благодарен вам, — парень поднялся с камня и снял капюшон. — О, твои друзья уже здесь… А где Рыбьеног? Что-то я его не вижу. — Ты ведь не болтать пришёл, верно? — Астрид не хотела слушать эти речи от обиженного мальчика, который хочет отомстить. — А ты ведь не драться сюда пришла? Анника ведь чётко дала понять, что вам меня не победить, — на лицах юных викингов, которые стояли на самом краю оврага, появились улыбки непонимания: девушка всё это время была с ним в сговоре? — Я убью тебя этими руками! — Астрид сжала кулаки так сильно, что костяшки побелели. — Ну попробуй… — парень сложил руки на груди, ожидая каких-либо действий со стороны девушки.       Астрид достала секиру из-за спины и с криком понеслась в атаку. Иккинг решил поиграть с ней, как паук с мухой: уворачивался, иногда ударяя ладонью по телу девушки. Не выдержав такой психологической пытки, Астрид уже просто размахивала секирой, пытаясь хоть как-то попасть по парню. При очередном ударе сверху Иккинг одной рукой схватил оружие соперницы за древко, а другой рукой сжал девушке горло и поднял её над собой. Астрид брыкалась, била парня рукой и ногами, однако тому было всё равно. Вскоре воздух кончился, картинка перед глазами начала мутнеть, а после настала тишина и пустота.       Сморкала и близнецы бежали на помощь так быстро, как могли, однако тело их подруги упало прямо к их ногам. Иккинг, оглядев секиру и покрутив её в руках, кинул её к лицу Астрид. — Оружие неплохое, но я бы сделал гораздо лучше.       Все трое смотрели на парня, как на сумасшедшего: с ужасом и ненавистью в глазах. — Что встали, ребятки? Так и будем смотреть друг на друга или начнём драться?       Сморкала с Задиракой сразу кинулись в атаку, нанося удары мечами так быстро, как только могли. Их движения были хороши, вот только они действовали невпопад, мешая друг другу, поэтому Иккинг быстро одолел их обоих, даже не доставая своего меча. Оба юноши лежали без сознания рядом с телом Астрид.       Забияка смотрела на это всё и просто не понимала, как парень так быстро победил двух её друзей. Два удара кулаком – и всё… они оба лежат. А ведь они были с оружием, а Иккинг — нет. — Что, Забияка, вот остались только мы. За помощью сбегать не хочешь? Хотя, я думаю, она тебе не поможет… — в следующую секунду Иккинг поймал рукой стрелу, летящую в его лицо. — Неплохой выстрел! — Довольно! — раздался голос Стоика. — Сразись со мной, если посмеешь! — О, обязательно, вождь, — Иккинг отставил одну ногу назад и поклонился. Стоик очень зло посмотрел на парня, понимая, что тот слишком сильно выделывается. — Какой уровень сложности предпочтёте? Думаю, самого лёгкого Вам будет достаточно.       Стоик со всей силы кинул топор в сторону Иккинга, однако тот поймал его рукой. — Неплохо-неплохо, но, будучи вождём, Вы должны делать это гораздо лучше! — парня очень смешила эта игра с эмоциями его бывшего отца. — Хватит болтать! Дерись! — Стоик был далеко за гранью срыва. — Как пожелаете, вождь! — Иккинг кинул топор в ответ, однако оружие было отбито мечом. — Неплохо-неплохо.       Стоик перешёл в режим убийцы: он яростно наносил удары, каждый из которых был сильнее и быстрее предыдущих. Его тяжёлый меч, покрытый следами битв, блистал в лунном свете, создавая зловещую ауру вокруг него. С каждым шагом земля под его ногами дрожала от неистовой ярости, которая овладевала его сердцем.       Иккинг же был абсолютно спокоен. Его глаза излучали неимоверные силу и уверенность. В его руках не было оружия: оно ему ни к чему – после бесконечных тренировок этот бой был для него не более, чем сплошная показуха.       Стоик продолжал атаковать своего соперника, его меч свистел в воздухе, создавая рискованные картины мощных ударов. Иккинг медленно отступал назад, избегая смертоносных атак своего соперника. В его движениях не было слабости, не было страха; он по-прежнему был спокоен. Вот-вот меч должен был коснулся плеча парня, расстояние между оружием и телом было меньше ореха, но Иккинг с лёгкостью увернулся, оставив только воспоминание о своём присутствии. Его тело не знало о понятии гравитация: после уворота парень подпрыгнул так высоко, что без проблем ударил Стоика ногой по лицу. Мужчина сделал пару шагов в сторону под действием инерции. Остановившись, он сплюнул кровь со рта, выкатил налитые злобой глаза и с новыми силами бросился в атаку.       В порыве ярости и безрассудства его руки двигались со скоростью молнии, оставляя за собой огненные метки. Те викинги, которые уже стояли на краю оврага и наблюдали за боем, просто не могли уследить за ударами вождя. Но ещё больше они были удивлены и напуганы осознанием того, что Иккинг без особого труда уворачивается от каждого удара. — Просто уклоняясь и уворачиваясь, ты меня не победишь, — сказал Стоик, прекращая бессмысленные атаки. — Тогда, может быть, поднимем уровень сложности с детского до лёгкого? — Катись в Хель! — Как грубо! Разве мама не учила тебя, что ругаться плохо?! — Иккинг издевался, не пряча улыбку.       Льётольв смотрел на это зрелище, опершись на свой посох. Ему было интересно, как Иккинг будет атаковать столь крупного и сильного соперника: уворачиваться легко, но вот ударить в ответ… Главное, что все войска Иккинга уже были разбиты, поэтому остался лишь парень. — Как я погляжу, у нас собрались зрители, — на этом моменте Иккинг поднял руки вверх, словно ожидая оваций, которых, к сожалению, не последовало. — Хватит болтовни! Начни уже драться! — Интересно, а сколько ударов ты выдержишь? — Иккинг поднял голову вверх и прислонил руку к подбородку, принимая задумчивый вид. — В принципе, не больше одного, но разве это интересно? Тогда ты не увидишь, как я вырежу всю, такую дорогую тебе, деревню, как я сожгу этот остров дотла, как я уничтожу саму память об этом месте. — Боюсь тебя расстроить, но ты сейчас умрёшь… — Стоик прокрутил меч в руках и вновь пошёл в сторону парня. — А для чего тебе доспехи? У тебя свои есть, врождённые, так сказать, — парень насмехался над грузным телом вождя, пытаясь задеть его любыми способами. В этом не было нужды, но было желание…       Только Стоик замахнулся мечом для удара, как Иккинг вдруг оказался вплотную к мужчине и ударил его кулаком в живот. Затем ещё и ещё. Мужчина согнулся пополам от боли. Парень ударил Стоика по голове так, что тот упал на землю. — Ну же, вставай! — Иккинг начал подпинывать мужчину, заставляя того перевернуться с живота на спину. — Ты не можешь так быстро сдаться! Так не интересно! — Не дождёшься, щенок! — Стоик поднялся на ноги и отбросил меч: сейчас от него никакой пользы. — Щенок? То есть ты назвал мою маму… Нет, всё-таки ты легко не отделаешься.       Иккинг решил, что хватит обороняться, пора показать хоть часть своей силы. Парень сократил расстояние за пару больших, но быстрых шагов и посыпались молниеносные удары по телу вождя. Стоик закрылся руками, но ненадолго: после небольшой серии он уже не мог держать блок, поэтому пропустил несколько ударов в лицо и вновь оказался на земле. — Знаешь, кто-то однажды сказал: «Кто ищет, тот найдёт. Сухарь вкуснее с голоду. Не опускай рук, а то пропустишь в бороду». Думаю, теперь я понял смысл этих слов. — Интересно, кто же тебя столько разговаривать научил? — Стоик с трудом поднялся на ноги. — Мама твоя! — ответил Иккинг, подходя к мужчине.       Стоик резко, приложив все оставшиеся силы, ударил парня в лицо, однако кулак был остановлен ладонью. Иккинг с наглой ухмылкой «выглянул» из-за руки мужчины, а после сжал её так сильно, что был слышен хруст костей. Стоик, сдерживая и перенаправляя всю боль в силу, ударил Иккинга другой рукой в живот, однако при соприкосновении с его телом послышался глухой звук, сопровождаемый треском костей. На лице Иккинга не отобразилось никакой эмоции, кроме смеха превосходства. — Неужто ты думал, что своими ручонками сможешь нанести мне хоть какой-то вред? Я уже не тот маленький и беспомощный мальчик, которым я когда-то был. Как ты мне в детстве говорил? «Я не всегда буду рядом, поэтому научись защищать себя сам», – так, кажется? Что ж, я научился…       Иккинг, продолжая сжимать руку Стоика, другой рукой наносил удары по его лицу, пока тот не потерял сознание, а после поднял его тело над собой и швырнул в ближайший камень. Тело вождя пролетело несколько метров, а после удара плюхнулось на землю с глухим звуком.       Все викинги с ужасом наблюдали за происходящим: их вождь, их защитник был повержен. Причём так легко. А ведь говорили, что Гальнург – тот, кого ещё только предстоит выманить и победить, гораздо сильнее Иккинга. Теперь уже Олуховцы рады, что Льётольв привёл своих самых сильных бойцов. Они даже видели Хьярлскоу в деле, когда те сражались с Иккинговцами в деревне и на пристани. Сейчас викинги были уверены, что эти воины смогут победить этого монстра. — Ну же, Хьярлскоу! Выходите! Я знаю, что вы тут! — Иккинг кричал на весь лес. Заодно он осматривал толпу людей, они стояли по краю оврага: он увидел Льётольва, но не было Анники. Это и радовало, и беспокоило одновременно.       Вдруг раздался громкий лязг железных доспехов: пять человек, просто огромного размера, в странных доспехах спрыгнули с каменных стен оврага и спустились вниз. — Ты неплохо показал себя на турнире, но сейчас всё иначе, Иккинг. Лучше просто сдайся, — Андерс пытался образумить парня. — Всё верно, это не турнир, поэтому я могу вас больше не щадить. В принципе, за исключением того факта, что ты проткнул меня мечом, претензий к вам нет, поэтому я дам вам шанс уйти целыми, невредимыми и, самое главное, живыми. — Боюсь, ты не совсем так понял, малыш. Сейчас на нас доспехи, а также мы можем применить магию, так что у тебя нет шансов на победу. — О, я узнаю этот голос. Хельга… Помнится мне, что когда ты назвала меня «малышом» в прошлый раз, то чуть не лишилась жизни. В этот раз я такой оплошности не допущу. В общем и целом, времени на игры с вами у меня нет, поэтому если не сдадитесь и не уплывёте с острова сейчас, то я убью вас, — Иккинг сказал это как-то невзначай, пожав плечами. — Мы прошли столько войн, нам столько раз угрожали… ты правда думаешь, что мы испугаемся и отступим? — Я знаю, что нет, но я действительно не хотел вас убивать. Не держите на меня зла, — парень сказал это с некоей грустью в голосе.       Он достал из-за спины абсолютно чёрный меч с золотистыми узорами и приготовился к бою. Первой в атаку пошла Хельга. Как и в прошлый раз, она с криком побежала на Иккинга. Только в этот раз всё по-настоящему. Парень подпустил её к себе на несколько шагов, а затем внезапно исчез и в то же мгновение появился за спиной у женщины. Хельга ещё пробежала пару шагов, а потом, споткнувшись о камень, упала на землю на живот, а её голова откатилась от тела.       Все стояли и не понимали, что только что произошло: Иккинг был в одном месте, потом сразу же оказался в другом, а воительница-Хьярлскоу оказалась без головы. Неужто он двигался с такой скоростью?       Инг, подняв с земли огромный молот, что-то прошептал и ударил им по земле. «Волна» пошла в сторону Иккинга, однако парень быстро её перепрыгнул и вонзил свой меч в живот второго воина-Хьярлскоу. Остриё вошло как в масло. Оставшиеся Йовервиннельгийцы были ошарашены: ни один из известных им металлов или сплавов не мог пробить его броню. На это способно лишь магическое оружие, да и то лишь в теории. Пока все пытались осознать происходящее, вторая голова полетела с плеч. — А ты стал сильнее, парень, — Андерс был впечатлён такими результатами. — Я так понимаю, ты нашёл реликвию? — Это ты про меч? Нет, я так и не понял, что я должен был искать. Но и времени я не терял: как видишь, я стал сильнее и быстрее. — Да, это бесспорно. Какие заклинания ты уже выучил? — Заклинания? Это что-то на детском. Я говорил про совершенно другое, но вам это знать не обязательно, ведь вы всё равно сейчас умрёте.       Иккинг медленным шагом пошёл в сторону своих соперников, готовясь отразить любую их комбинацию. Хьярлскоу втроём набросились на парня, пытаясь убить его, однако каждая их атака была заблокирована. Когда их напор начал угасать, Иккинг провёл серию успешных ударов, лишая головы Карла и Рагнара. Магические доспехи, которые ни разу не подводили воинов, впервые не помогли Хьярлскоу. — Ну и что ты будешь делать? — проговорил израненный Андерс, сидя на коленах. — То, что должен… — и последний воин-Хьярлскоу покинул мир живых.       Викинги со слезами смотрели на всё происходящее: эти пятеро должны были защитить их от этого чудовища, убить «величайшее зло на свете», а в итоге они не смогли справиться с обычным парнем. — Ну что, ещё желающие найдутся? — в овраге стояла гробовая тишина: не верилось - неужели Олуховцы обречены? — Пожалуй, я попробую, — сверху оврага раздался задорный старческий голос. Льётольв в один прыжок преодолел половину оврага и оказался рядом со своим учеником. — Мастер, — Иккинг кивнул Льётольву. — Иккинг, — старик ответил кивком. — Послушай, парень, ещё не поздно прекратить это безумие. — Как ты можешь знать, я всегда заканчиваю начатое. Этот остров сгинет в пламени. — Интересно, это говоришь ты или твоё второе «я»? — О чём сейчас речь? — Иккинг сделал такое выражение лица, будто правда не понимает о чём речь. — Мы знаем, что в твоём теле живёт ещё одно сознание. Гальнург, не так ли? — Не понимаю, о чём ты… Это похоже на какой-то бред. В любом случае, мне пора… Если ты правда хочешь сразиться, то лучше не стоит. Я не хочу убивать и тебя. — А ты знаешь, почему меня зовут «Мастером»? — Ну, поведайте мне эту историю, только быстро, а то я спешу… — Этот титул означает, что я стою над народом. А это означает, что я сильнейший воин на острове. — Тогда мне будет приятно сразиться с Вами, Мастер.       В этот момент Стоик, а также четвёрка юных викингов постепенно начали приходить в себя. — Ну, давай начнём… Как ты там говорил, ставь самый максимальный уровень сложности. Посмотрим, что это такое! — Как пожелаете…       Иккинг слегка присел, а в следующий момент просто исчез. Только парень оказался за спиной Льётольва, как резко получил настолько сильный удар ногой в живот, что отлетел на десяток метров перед тем, как удариться о каменную стену.       Все викинги возликовали: наконец-то нашёлся хоть кто-то, кто способен дать достойный отпор Иккингу. Астрид же в этот момент до сих пор не верила, что осталась жива: она думала, что парень задушит её до смерти. — Быстрое перемещение – это тоже магия, сынок. Нет сейчас на свете человека, который владел бы магией лучше меня… — Посмотрим, — улыбка сумасшедшего энтузиаста сияла на лице парня.       Иккинг моментально оказался возле старика и начал наносить десятки ударов мечом, однако все они были заблокированы посохом. —Ты же не думал, что всё настолько просто, верно? — Льётольв произнёс это, а в следующую секунду посох превратился в копьё. — Моя очередь!       Старик бил по Иккингу деревянной частью, пытаясь сбить его с ног. В один момент это удалось, и парень упал на спину, выронив свой меч. Льётольв приставил остриё копья к сердцу Иккинга. — А знаешь, что меня забавляет: моё оружие пробьёт абсолютно любую броню, какая бы магия на неё ни была наложена…       Иккинг глазами искал Аннику, сейчас он так хотел её увидеть, но это ему так и не удалось. — Ищешь её, да? Знаешь, в чём загвоздка? Узнав правду про тебя, она сделала свой выбор. Она решила встать на твою сторону, поэтому начала убивать жителей этой деревни. Однако Анни переоценила свои силы. Поэтому её ждёт наказание. Думаю, ты уже догадываешься, какое… — Льётольв пытался обманом заставить парня сдаться. — Отдадите свою внучку этим дикарям? Будете смотреть на кровавого орла? — Иккинг был абсолютно спокоен. — Если ты сдашься, то она уплывёт вместе со мной обратно на Йовервиннелиг, а иначе она умрёт. — Убивай, — как бы невзначай ответил Иккинг. — Тебе правда плевать на неё? — Если ты надеялся сыграть на моих чувствах к ней, то ты прогадал, — девушка слышала эти слова… её сердце истекало кровью. — Как скажешь… — копьё пронзило грудь парня насквозь и воткнулось в землю. — Он точно умер? — примерно такие вопросы доносились до ушей Льётольва.       Старик, вынув копьё из тела своего противника, под громкие аплодисменты и овации направился к подъёму из оврага. Но в этот момент радость людей превратилась в страх и ужас.       Льётольв обернулся и увидел стоящего на ногах Иккинга. Глаза его светились ярче луны, освещающей Олух всю эту ужасную ночь. — Ты же не думал, что это всё, дедуля… — в руках парня появились короткие клинки.       Льётольв метнул копьё в сторону Иккинга, однако его тело стало полупрозрачным, и оружие пролетело насквозь, не нанеся никакого урона. — Не ты один владеешь высшей магией, старик.       Иккинг со скоростью света добрался до Льётольва; посыпались молниеносные, но точные удары; мелькающие клинки оставляли за собой в воздухе яркий след. Старик пытался уклоняться, однако несколько раз мечи коснулись его тела. Постепенно силы Льётольва истощились. Когда старик уже не мог стоять на ногах из-за многочисленных ран, клинок парня ударился о что-то металлическое: это был чей-то меч. Анника… Она встала между Льётольвом и Иккингом. На ней было новое снаряжение, которое изготовили специально для Анники. Само по себе оно было достаточно красивым, на вид даже удобным, но Иккинг понял, что всё совсем не так просто, как кажется… Его вторая сущность учуяла особую магию, что струилась по доспехам и мечу… Гальнург понял, что этим оружием, в отличие от обычного, его можно убить… Но даже это его нисколько не смутило, не напугало! — Уйди прочь, девка! — вторая сущность парня была настроена решительно. — Ты обещал, Иккинг, ты обещал… — голос Анники был грустным и разочарованным.       Руки парня опустились, клинки исчезли, а глаза начали тускнеть. Анника подняла голову, из-под повязки текли слёзы. — Ты разочаровал меня, Иккинг…       Анника сразу начала атаковать парня. Иккинг же в это время боролся на два фронта: сознание билось с Гальнургом за «управление телом», это было видно по загорающимся-потухающим глазам; тело же просто уклонялось от ударов девушки. — Прочь! — парень закричал, и его глаза вновь стали обычными.       Но, в этот момент тело было уже в прыжке, а Анника уже нанесла удар мечом… Помоги мне, мой ангел снизошедший Они считают, что я сумасшедший Полночь окрасит небо лунным светом, Он крадется вновь за мною следом Он крадется следом!       Иккинг почувствовал резкую и очень сильную боль в левой ноге. Боль моя все сильней Я думаю лишь о ней О ней, о ней, о ней Всё о ней, о ней       Приземлившись на спину, парень стиснул зубы и застонал от боли. Ниже голени ничего не было… Шок был в его глазах: КАК? Сделай это быстрей Спаси или же убей Убей, убей, убей Но убей, убей — Прости меня, Иккинг, я должна… — Анника приставила меч к груди парня. Я не могу сбежать от этой боли Они считают, что я просто болен Я иду ко дну, гранитным камнем Знай, что ты сейчас очень нужна мне — Прости меня, Анни. Я… я подвёл тебя… — парень посмотрел в лицо девушке, а после повернул голову, чтобы она не видела его слёз. Меч пронзил его грудь. В этот раз Иккинг магию не использовал… Сделай это быстрей Спаси или же убей Убей, убей, убей Но убей, убей
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.