ID работы: 14174941

Expecto Experimentum

Слэш
R
Завершён
131
Размер:
58 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 8 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Серые вихри бьют со всех сторон. В последнее время путешествия в Экспериментуме были беспечны, как пикник на солнечной опушке. И вот – началось снова. Стихия не шутит. Они оба висят на огромном расстоянии над землёй. Гарри боится потерять себя в этом буйстве ветра. Но потоки бьют одновременно со всех сторон, поэтому его – их обоих – никуда не уносит и оземь не швыряет. – Иди ко мне! Гарри видит горящие глаза Снейпа-профессора. Сейчас они непривычно живые, излучающие силу. И поэтому выполнить приказ не так просто: страшновато. Но не приблизиться Гарри просто не может. Он понимает смысл этих слов – и убеждается, что не ошибся. Сильные руки обхватывают его за талию, и Снейп целует его. Жадно и без готовности к какому-либо отпору. Хотя какой тут отпор – Гарри мгновенно слабеет – и всё, что он может, – быть податливым материалом и слегка дрожать. Поцелуй длится, и тут вихри перестают ударять по телу. Гарри понимает, а затем видит словно со стороны: потоки стали лепестками: он и Снейп находятся в сером цветке. – Не отвлекайся, будь здесь, – Снейп отрывается от его губ, чтобы сказать это. А руки ведут себя на теле Гарри, как в своих владениях. Голова кружится, все мысли капитулируют, не начавшись. Ещё один поцелуй – тоже жёсткий и собственнический. Потом, взявшись за руки, они спускаются на землю, как если бы ехали на невидимом лифте. Там уже ждёт небольшой домик, стены которого выложены мозаикой из плитки. Внизу погода безветренная. Лицо Снейпа меняется, глаза обретают обычное холодное выражение. Он почти рывком отнимает руки и шагает к дому. Гарри идёт за ним. – Поттер, ужин на вас, – Снейп берёт с журнального столика книгу и начинает очень внимательно её читать. Гарри ошарашен таким переходом – он ёрнически думает о том, уж не Шекспира ли читает профессор. Но готовка здорово приводит в порядок. Жаль только, что Снейп сидит прямо вот здесь – при нём играть в зельеварение вслух не хочется. Однако кто мешает делать это про себя? Ужин проходит спокойно. А когда оба наслаждаются чаем с травами, Снейп поднимает глаза и почти шипит: – Какого Мордреда вы ко мне приблизились? Видели же, что я не в себе. – Вы велели слушаться вас. Беспрекословно, – Гарри совсем не уверен, что ему удалось сказать это без торжества в голосе. – Вы должны понимать, когда этого не следует делать, – зло парирует Снейп. – Хорошо, сэр, я запомню, – кротко отвечает Гарри. – Вы должны понять ещё кое-что, – говорит Снейп, сделав пару глотков. – Как вы могли заметить, время здесь идёт не так, как в обычной жизни. Сегодняшняя наша прогулка едва ли заняла полчаса. Но вот уже вечер. Судя по тому, что известно из истории применения Expecto Experimentum, это может означать большее: вероятно, за несколько дней нашего пребывания здесь в Хогвартсе прошли уже годы. Вам это о чём-то говорит? – Вероятно, о том, что я уже точно совершеннолетний, профессор. – Поттер, – вновь почти шипит Снейп. – Вы на чём-либо, кроме своих гормонов, сосредоточиться способны? А вы, мысленно спрашивает Гарри, слыша в гневных интонациях профессора неутолённое желание. И тут неоформившаяся мысль постепенно проникает в сознание. Худшее, что можно было представить. – Конечно, сэр, – говорит Гарри сдержанно, изменившись в лице. – Озвучьте свою логическую цепочку, – сарказм в голосе даёт понять, какого мнения Снейп о мыслительном процессе своего студента. – Я понимаю, сэр. За время нашего пребывания здесь снаружи может многое измениться. Кто-то успеет состариться, а кто-то, вероятно… Голос Гарри обрывается. Он и впрямь не знал, вот что ввязывается. – Рад, что вы это понимаете. – Но в таком случае, профессор, какой смысл имеет ваша сдержанность? – отчаянно говорит Гарри. – Ведь вы тоже хотите близости… – Это, молодой человек, называется газлайтинг. Не стоит внушать мне, что я думаю и чего хочу. И не следует обманывать также себя: то, что произошло, было наваждением стихии. – Я бы применил к вам пару заклятий из одного старого учебника, – бормочет Гарри. – Из моего учебника, Поттер. Поэтому вынужден разочаровать: ничего неожиданного для меня вы не примените. И не делайте такое лицо, будто я отобрал у вас игрушечный Хогвартс-экспресс. И железную дорогу в придачу. Идите спать. Утро. Северус, как всегда, проснулся раньше, судя по аромату корицы. Гарри спускается из спальни – видит в гостиной накрытый стол. А за ним – своего… непонятно кого, но очень своего. Руки желают объятий, но юный Снейп останавливает его взглядом: – Тшш, поцелуи подождут. Присаживайся, есть разговор. – И ты туда же, – раздражённо бормочет Гарри. – Есть причина. Но сперва угощайся. За время еды разгадать тему беседы не удаётся. Речь пойдёт не о моральных нормах – с этим у Северуса никаких проблем. Тогда о чём? Когда с едой покончено, Северус наливает из заколдованного кофейника ещё по порции кофе. И говорит: – Ты ничего странного не замечаешь? – Кхм. Странное было вчера, когда он на меня набросился – правда, потом всё отрицал. – О, это только одно из следствий. Гарри, твоя сила изменилась. – Да вроде всё так же… или… – Вот именно – или, – кивает Северус. – Ты не заметил, потому что был занят освоением новых навыков, а это отвлекает. С той самой ночи – после того кошмара – твоя сила стала расти. Я не знаю, в чём причина, но следует предпринять некоторые меры. – Какие? Изолировать меня в теплице навечно? – Отнюдь. Когда сила велика, требуется только грамотно управлять ею. Я хочу показать тебе один приём. В будущем тебе может пригодиться. – Это предположение – или ты ощущаешь вероятности? – И то, и то, Гарри, но больше второе. Видишь ли, есть причины, почему про тебя я ощущаю эти вещи столь остро. Его интонации снова стали хрупкими, как стремящееся ввысь строение. – Это… что-то личное? – Безусловно, но я расскажу тебе. Хотя и подозреваю, что тебе может не понравиться. Видишь ли, Гарри, мы уже были вместе. – Судя по всему, не в этой жизни, – осторожно предполагает Гарри, не зная, как к этому относиться. Счесть фантазией – или допустить в свою картину мира? – Полагаю, что, возможно, даже не в этом мире. Я ощущаю это как далёкие от нас параллельные измерения. – Северус, ты – ну точнее он – всегда был скептиком. И ты говоришь… – Он был скептиком. Поэтому никогда не прислушивался ко мне, я уже говорил ранее. Сухие логичные конструкции – и хрупкость. – Думаю, – продолжает он, – рассказывать подробности нет смысла. Не сейчас. Гораздо важнее – то, чему я собираюсь тебя научить. – Хорошо, – говорит Гарри. Пожалуй, ему тоже пока что проще так – без подробностей. – Представь себе какую-нибудь цель. Желательно далёкую от чувственных удовольствий. И связанную исключительно с твоим свободным выбором – другой человек не затронут. Гарри задумывается. Какая у него сейчас может быть цель? Он даже не представляет, что найдёт снаружи, когда вернётся. Но… пусть. Ему давно хотелось… – Представил. – Теперь попробуй центрироваться на этой цели. Твоя сила – вокруг этой цели. И так как цель не связана ни с чем, от чего можно утратить равновесие, это даст тебе опору. Попробуй. Гарри представляет, что у него есть любимое дело, в котором он профессионал. Сила пульсирует ровно, насыщенно. Целенаправленно. – Прекрасно. У тебя получается быстро учиться всему. Мне нравится, как ты звучишь сейчас. – Звучу? – Я слышу твою силу. Тренируйся каждый день утром и вечером. Желательно пробовать выбирать разные цели. И ещё одно: не представляй все эти ужасы, что он тебе внушил. История применения Expecto Experimentum не помнит случаев задержки людей в Пространстве дольше, чем на три года. Прости, что моя взрослая версия – такой параноик. Если не веришь – подумай про Помону Стебль: она явно не тот человек, который стал бы втягивать студента в эксперимент с глобальными последствиями. Подумай, кому больше веришь: профессору Стебль или ему. И не изводи себя. Понятно? Кивок в ответ. – А теперь… Если ты желаешь… – и Северус встаёт со своего места. Дважды приглашать Гарри ему не приходится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.