ID работы: 14178701

Гримм и его Некромант

Слэш
NC-17
В процессе
162
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 105 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 6. О том, что с людьми бюрократия делает.

Настройки текста

«Работа сложная, зато зарплата смешная».

Из древнего анекдота.

      Сириусу хотелось придушить Критчера. Или сжечь дом. Или убить себя. Понимаете, он еще не определился, ладно? Инцидент с боггартом никак не вклинивался в его идеальный, специально разработанный план. Он пытался создать Гарри все условия для адекватного, здорового взросления. И у него, между прочим, это шикарно получалось! Сириус смог обозначить личные границы, уберегающие юного некроманта от его излишнего влияния. Концепция воспитания партнера под себя — это отвратительная вещь, которая противоречила самой сути Сириуса. Ему и так было тяжело жить с осознанием того, что его будущий и неотвратимый муж, мало того, что несовершеннолетний, так еще Блэку нужно исполнять роль его опекуна. Сириус, слава Мерлину, сексуального влечения к Гарри не испытывал. Он, естественно, хотел его защитить, дать стабильность, окружить заботой, но выращивать под себя малолетку? Увольте. Их связь была нерушимой и предрешенной, но она не заставляла Сириуса вожделеть ребенка.       Хотя, чего греха таить, Сириус просто вожделел, вне контекста. Секса хотелось невыносимо. Либидо, умершее в Азкабане, возвращалось. Ночная быстрая дрочка не удовлетворяла. Медленная, к слову, тоже. Сириус желал, почти агонически, хорошей ебли. С мужчиной, с женщиной — без разницы. Нужно было наведаться к мадам Эрис в срочном порядке, потому что ни сублимация, ни мастурбация уже не спасали. Только вот времени на походы по проститутошным не было — семейные дела, вот это вот все. Как только Сириус подумал, что ему больше не нужно чрезмерно опекать Гарри, который уже начал раскрываться и перестал отбивать нервную чечетку, случился боггарт. Ебучий случай, ну!       Однако, несмотря на обстоятельства, все складывалось вполне себе неплохо. Даже учитывая, что с первого псевдо собеседования в Отдел Тайн ему пришлось оперативно удалиться, Сириуса все равно приняли на работу. С распростертыми объятиями. С руками оторвали.       Айзек Мар, нынешний Глава, вцепился в него мертвой хваткой. И Сириус прекрасно его понимал. Арка Смерти, стоявшая без присмотра последние четырнадцать лет, требовала к себе крайне чуткого отношения. С самого основания рода с ней работали Блэки, стерегли Грань, провожали заблудшие души. Если в британской ветке не рождался гримм, то, следуя соглашению, испанцы присылали своего. Арка должна всегда находиться под присмотром. Ее нельзя уничтожить или перенести. Именно вокруг Арки было построено Министерство. Она существовала с начала времен, незыблемая и вечная.       Однако все не так просто. Занимайся Блэки исключительно делами Грани, свободного времени оставалось бы навалом, что вполне себе могло устроить Сириуса. Но есть нюанс. Все темномагические запрещенные ритуалы, в основном связанные с некромантией, являлись также ответственностью Блэка. Особенно докучали инферналы, которых любили поднимать доморощенные некросы. Испокон веков люди и волшебные существа занимались магией Смерти, малодоступной им, требующей противоестественных, жестоких обрядов. К Госпоже неприменима человеческая мораль. Она делает одолжение только в том случае, если ты даешь ей что-то равноценное. Или забавное. Чувство юмора у Госпожи весьма своеобразно.       Гриммы могли на равных противостоять любым некросам. Были это представители культа Вуду или же подопечные школы Шинигами — разницы нет. Гриммы сопровождали за Грань мертвых, поднятых даже истинным некромантом. Так что какие-то самоучки не представляли особой угрозы.       Как обстояли дела со ставленниками Госпожи в других странах — Сириус не знал, но прекрасно понимал одно: Магическая Великобритания всегда была притягательна для некросов, а значит, работа не даст ему времени заскучать. Или сходить в бордель. Мар, и так натерпевшийся из-за Сириуса, вошел в положение, дав ему временную отсрочку до первого сентября. Потерпеть две недельки после четырнадцатилетнего ожидания? Ноль вопросов, ноль проблем. Айзек не зря был главой Отдела, что-что, а ждать он умел прекрасно.       Сириус пытался решить все проблемы и предугадать появление новых. Он выдавал Критчеру указания сотнями, почти ночевал в Министерстве и Гринготтсе. Только вот сколько не пытайся, а судьба всегда подкинет очередной пиздец. И, как по опостылевшему сценарию, пиздец подкрался незаметно.

16 августа, 1993 год.

      Понедельник день тяжелый. Однако сегодня он был почти фатальным. Сириус, наконец-то сподобившийся сменить гардероб, вышагнул из камина в современном маггловском костюме и щегольской мантии. Заявляться к Дамблдору в кожанке не хотелось. Если был хоть какой-то мизерный шанс избежать пресловутого обращения «мой мальчик», Сириус собирался им воспользоваться.       Кабинет директора Хогвартса не изменился с восьмидесятых ни на грамм, что не сильно удивляло. Сотни вредноскопов разных размеров и специализаций, созданных еще в шестидесятые и работающих крайне сомнительно, вертелись и мигали, издавая тихое жужжание. Портреты предыдущих директоров висели на стене за рабочим столом. Финеас Найджелус Блэк с картины озорно подмигнул Сириусу.       Весь кабинет был заставлен старинной мебелью. Множество антикварных тумбочек и стеллажей были педантично завалены книгами, фолиантами и разномастными чайными сервизами, которые Дамблдор, со свойственной ему вывернутой наизнанку педантичностью, располагал в одному ему известном порядке. Большинство посуды покрывали маленькие сеточки трещин, но, почему-то «Репаро» к ним не применяли.       В воздухе витал легкий аромат чабреца, который Альбус так любил добавлять в чай. Все это окружение, атмосфера всколыхнули в Сириусе чувство ностальгии. Вспомнились бесконечные часы, проведенные тут вместе с Джеймсом в выслушивании нотаций и наставлений. Сердце сдавила глухая, едкая тоска. Но не по прошлому, нет. По настоящему, которое настало, а они не застали его вместе. — Сириус, мой мальчик! — Альбус, сидевший за столом, встрепенулся, расплылся в добродушной, открытой улыбке. — Я так рад твоему возвращению!       «Оставь надежду всяк сюда входящий, да?» — Сириус, выдернутый из неприятных размышлений, учтиво наклонил голову. — Добрый день, Альбус. — Присаживайся в кресло. Чай? — директор плавно повел ладонью, указывая на кресло напротив. Фарфоровые чашечки материализовались мгновенно. — Нет, спасибо, давай сразу к делу, — Блэку не хотелось затягивать встречу. Он уже в свое время наслушался настолько, что по гроб жизни хватит. — Конечно, Сириус. Что за вопрос тебя беспокоит? — Альбус только снисходительно приподнял уголок губ. Его расшитая звездами мантия блестела в лучах солнца, проникающего сквозь узкое окно. — Василиск. Его нужно транспортировать в ближайшее время. — Хорошо. У тебя уже все готово, мой мальчик? — Да, мне необходимо только согласовать с вами время, все остальные вопросы были решены моим поверенным.       Сириуса корежило от этого обращения, он даже резко перескочил с неформального, уже привычного «ты», на дистанцирующее «вы». Кто, право, обращается к взрослому мужику «мой мальчик»? Раньше это казалось проявлением лояльности и симпатии, а сейчас вызывало глухое раздражение. Даже лицемерное и холодное «Лорд Блэк», высказываемое Люциусом, звучало приятнее. — До тридцатых чисел ты можешь выбрать любую дату, — Дамблдор задумчиво перебирал пальцами по столу. — Спасибо, Альбус, я пришлю вам письмо.       Блэк, радостный от того, что вопрос решился так быстро, уже порывался встать, но столкнувшись с Дамблдором взглядом, понял, что легко отделаться сегодня не выйдет. — Сириус, меня волнует один вопрос, — старик подтянул чашку к себе и легонько подул на чай. Облачко пара отделилось от поверхности жидкости, приобрело форму зайца и пустилось в пляс по кабинету. — Какой же? — Сириус цепко следил за животиной, избегая зрительного контакта с директором. — Гарри, мой мальчик. С ним все хорошо? В нашу последнюю встречу он был весьма категоричен в высказываниях. — О чем ты, Альбус? — Блэка снова переключило. Старик, оказавший на него сильное влияние в прошлом, заставлял Сириуса находиться в постоянном напряжении. — Он явно выразил нежелание возвращаться к семье.       Мужчина вцепился пальцами в кожаный подлокотник кресла. Акцент на слове «семья» вымораживал. Инстинкты орали о том, что старикашку нужно хорошенько приложить седой башкой об этот пресловутый дубовый стол, ведь никто не смеет сомневаться в том, что гримм — семья некроманта. — Его можно понять. Те магглы ужасны, — Блэк с трудом задушил в себе ярость. — Сириус, Гарри необходимо жить у них до совершеннолетия. Поговори с ним об этом, — с громким серпаньем Дамблдор пригубил чай. — Альбус, ты в своем уме? — Сириус начинал терять терпение. — Я его опекун. Гарри не вернется к людям, которые обращались с ним, как с ничтожеством. — Мальчик мой, ты не понимаешь, это необходимо. — Необходимо кому, Альбус? Тебе?       Дымный заяц, запрыгнувший на один из артефактов, лопнул. — Сириус… — он огорченно покачал головой. — Подумай, почему Гарри выжил, после «Авады» Тома? Лили пожертвовала собой, спасая его. Это родовая защита, материнская любовь, Сириус. Мальчику необходимо находиться со своей кровной, — маг сделал интонационный акцент, — родней.       Блэк побагровел. Красные пятна гнева тронули бледную кожу. Хоть Дамблдор считался не только самым сильным светлым магом столетия, но и очень мудрым человеком, он абсолютно не понимал того, что произошло в ту трагичную ночь. Выводы, сделанные им не только из-за недостатка информации, но и из-за отрицания базовых понятий магии, были до невозможного идиотичны. Скажите на милость, каким образом Лилс могла бы провести кровный ритуал за те жалкие несколько минут перед нападением Темного Лорда? Даже если у нее и получилось, то — какого Мордреда! — Альбус считал, что родовая защита действует только в случае непосредственного нахождения рядом с родственниками? Это противоречило самой концепции магии. — От чего ему нужна защита? — От Тома, конечно же. — Даже не учитывая тот факт, что Волан-де-Морт мертв, давай оценим ситуацию. Ты утверждаешь, что в доме магглов, окруженном «родовой защитой» Поттеров, Гарри безопаснее, чем в Блэк-мэноре, где и родовой защиты навалом, и сердце дома имеется, — Сириус прищурился, — где у него есть я, боевой маг высшей категории. Где, прости Мерлин, на постоянной основе присутствует Критчер. Ты мне это сказать хочешь, я правильно тебя понимаю, Альбус? — Сириус, мальчик мой, ты ведь понимаешь, что Гарри не принадлежит твоему роду.       Старик снисходительно и как-то жалостливо смотрел на Блэка. Он выглядел так органично в этом пропитанном волшебством месте. Дамблдору хотелось верить. И этим спокойным речам, и добродушному лицу. Но Сириус уже обжегся. Верить лидеру-идеалисту, уверенному в своей правоте, было опасно. Блэк выбирал третью, свою собственную сторону. — Ошибаешься, Альбус. Он мой магический крестник, до его полного магического совершеннолетия Гарри находится под опекой Блэков. Полной опекой. — Этого не может быть, мой мальчик, ты сам… — У него родовая татуировка на шее, Альбус. Моя. — Сириус… — Так, нет, я не хочу! Альбус, я понимаю твое беспокойство, но поверь мне. Послушай, наконец-то, кого-то, кроме себя! Защита Гарри — это мой приоритет. Сколько бы ни воскресали ваши Темные Лорды, я не позволю им навредить крестнику. Ты сам убедишься в правдивости моих слов, стоит только мальчишке переступить порог школы. А сейчас мне пора. Я очень благодарен за оправдательный приговор. Я ценю тебя, как сведущего специалиста и, прости Мерлин, бывшего боевого товарища, Альбус. Даже как лидера. Но сейчас я не готов вести напрасный спор. Гарри не вернется к Дурслям.       Сириус резко поднялся из кресла. Разговаривать со стариком было не только бессмысленно, но еще и опасно. Для самого же Альбуса. Хоть род и препятствовал безумию Блэка, это не значило, что он подавлял его полностью. Еще пара душеспасительных речей и Сириус разорвет горло старика. А тогда его уже точно посадят так, что никакая судебная реформа не поможет.       Блэк только собирался удалиться, как из камина появились двое мужчин в алых аврорских мантиях. — Здравствуйте, я старший следователь Криви, — светловолосый маг показал удостоверение. — Помощник Чанг, — коренастый азиат также продемонстрировал карточку. — Лорд Блэк, вам придется проследовать с нами, — главный аврор, полный спокойствия, качнул ладонью в приглашающем жесте.       «Пиздец, не только вечера перестают быть томными, да?» — Сириус прищурился. Бегать от сотрудников магического правопорядка было невыгодно. — Господа, добро пожаловать в Хогвартс, а по какому поводу, вы, собственно, удостоили нас визитом? — Дамблдор поднялся из-за стола и мягкой походкой приблизился к Сириусу.       Что бы Блэк не думал о его политических идеалах и курсе, Альбус никогда не был плохим человеком. Даже сейчас, после конфликта, он нависал незримой тенью сзади, готовый уберечь своего бывшего подопечного. Нужна ли была Сириусу эта защита?       Дают? Бери. Бьют? Беги. А что, если не дают? Отбери. Негласный девиз Блэков. — Сегодня ночью Беллатриса Лестрейндж сбежала из Азкабана. Начальство выдало ордер на допрос Сириуса Блэка в связи с тем, что способ его побега так и не был установлен.       Сириус кивнул Альбусу и сделал шаг в направлении мужчин. — Мистер Криви, я пройду с вами, но я не имею права ответить на ваши вопросы, это вне моей юрисдикции. Метод, которым я воспользовался, засекречен Отделом Тайн. Настоятельно рекомендую вам вызвать главу невыразимцев.       Авроры переглянулись. Чанг, до этого отмалчивавшийся, ответил: — Хорошо, Лорд Блэк, но вам все же придется проследовать за нами.

***

      Допросная оказалась не такой, какой ее представлял Сириус. Возможно (совершенно точно) у него оставалась некая предвзятость к аврорам, так что он ожидал увидеть темное подвальное помещение с холодным воздухом и тремя неудобными стульями. Однако привели его во вполне себе современную комнату, обставленную небогато, но удобно. Никаких тебе деревянных сидушек. Ему даже выдали чашку неплохого кофе.       Только вот получасовой допрос, на который рассчитывал аврор Криви, оказался невозможной задачей. Для начала пришлось дернуть главу Аврората — Гэвейна Робардса. Все дело в том, что личности невыразимцев были строго засекречены. Доступ к списку лиц, работающих в Отделе Тайн, имели только Министр Магии и Глава Аврората. Дожидаться появления последнего пришлось несколько часов. За это время Сириус успел выпить четыре чашки кофе, скурить пять сигарет и вызвать Критчера, чтобы предупредить его и Гарри о том, что непреднамеренно задерживается.       Робардс, высокий и сутулый мужчина с запавшими глазами, пришел с длинным свитком имен сотрудников. Еще спустя пятнадцать минут было подтверждено, что Блэк является штатным работником Отдела Тайн.       Криви и Чанг дали первый непреложный обет о неразглашении информации.       У Сириуса начинало неприятно колоть в пояснице от многочасового сидения на месте.       Дальше пришлось дернуть Министра Магии — Корнелиуса Фаджа, который тоже не отличался наличием свободного времени.       Дело уже подошло к шести вечера. Критчер успел притащить корзинку с провизией на четверых человек и, откланявшись всем в пол, упорхнуть домой. Допросная временно превратилась в столовую, совмещенную с рабочим кабинетом главного Аврора.       Фадж, заявившийся под конец трапезы, был оперативно введен в курс дела и, в свою очередь, дернул главу Отдела Тайн. Это мог бы сделать и Робардс, если бы личность Айзека Мара не была известна только подчиненным вышеназванного и Министру Магии.       Поясница Сириуса уже не просто неприятно болела, а начала надсадно ныть. Пачка сигарет опустела полностью, сдавшись под гнетом желающих позаимствовать сигаретку.       Айзек, к слову, не изменил традиции своих предшественников и прибыл ближе к девяти часам вечера. На этот момент допросная уже превратилась не только в столовую и рабочий кабинет главного аврора, но и в рабочий кабинет Министра Магии.       Домовик преисполнился в понимании, доставив уже три пачки ментоловых сигарет. В ожидании Мара вся разношерстная компания успела поесть еще раз, нахвалив Критчера настолько, что старый эльф зарделся и пообещал снабжать их провиантом столько, сколько потребуется. Сириус, отчаявшись, начал выполнять свой ежедневный комплекс упражнений, стянув с себя парадную мантию, а остальную одежду трансфигурировав в спортивный костюм. Все маги к тому часу уже потеряли напыщенный, лощеный вид. Аврорская уставная форма была скинута на подоконник, а пиджаки повешены на спинки стульев.       Все время, пока допросная находилась в оккупации главами Магической Великобритании, рядовые авроры тряслись от нервного напряжения. К моменту появления невыразимца они уже начали строить теории о том, какая опасность угрожает стране и почему все решили собраться в штатном помещении Аврората. Одним из главных предположений стал государственный переворот, так что все подразделения находились на низком старте, ожидая, когда будет объявлена боевая тревога.       Все маги, кроме Айзека, закурили. Криви и Чанг, принесшие второй непреложный обет и утратившие первоначальный настрой, устало сели за стол, откуда Министр предварительно скинул все бумаги.       Глава Отдела Тайн, облаченный в черную маску с прорезями для глаз и форменный балахон, оперся спиной на стену, сложив руки на груди. — Так вот, теперь, когда все наконец в сборе, мы можем приступить к делу, — Криви откашлялся.       Чанг положил на стол пергамент и активировал самопишущее перо. — Дело в том, что Беллатриса Лестрейндж… — Антонин, разрешаю отойти от протокола ведения допроса, все уже в курсе сложившейся ситуации, — утомленно пробормотал Робардс, сидевший на захламленном подоконнике, что совершенно не соответствовало должностному положению. — Есть, сэр, — старший следователь кивнул. — Каким образом Сириус Блэк совершил побег из магической тюрьмы Азкабан? — Это секретная информация, — Айзек смотрел в упор на авроров. — Но… — потерянно попытался возразить Чанг. — Ничем не могу помочь.       У Сириуса дернулся глаз. Он проебал весь день только для того, чтобы услышать эти несколько предложений. Теперь можно было отправляться домой со спокойной совестью и наконец-то отослать письмо Схронграбху. Как только Блэк собрался встать, раздался голос Министра Магии: — Первый, — он использовал псевдоним. — В связи с повышенной опасностью было бы целесообразно раскрыть данную деталь. Если тебя останавливает только мое слово, то я даю добро. — Фадж, при всем уважении, я останусь при своем мнении. Лестрейндж не могла воспользоваться тем способом, так что вопрос можно считать закрытым. — Не руби с плеча, невыразимец, — главный аврор вступил в дискуссию. — Положение уебищное, мне нужно гарантировать безопасность граждан. Это уже я буду решать, могла она, не могла она. Твоя юрисдикция не распространяется на обеспечение безопасности. — Ваше суждение ошибочно, Гэвейн.       Сириус закатил глаза. Принимать участие в споре глав отделов не хотелось. — Он прав, Робардс. Однако, Первый, я настаиваю, — Министр, выхвативший вторую сигарету из общей пачки, решил прекратить спор на корню. — Как прикажете, Министр, — безразлично отозвался Айзек. — Лорд Блэк. — Я заключил договор с Госпожой. — Уточните формулировку, Лорд Блэк, — Чанг оторвался от наблюдения за самопишущим пером. — Я заключил контракт со Смертью. В обмен на мое обещание Госпожа уничтожила антимагические браслеты, — Сириус скучающе курил, стуча ногой по полу. — Это объясняет только то, каким образом вы получили доступ к магии. Как вы действовали в дальнейшем?       Сириус посмотрел на Айзека и, дождавшись кивка, продолжил: — Я являюсь гриммом. Моя природа позволила мне перенестись к магическому партнеру. — Личность вашего магического партнера? — Чанг продолжил задавать вопросы, перехватив инициативу у главного следователя. — Это к делу не относится, — жестко пресек попытку Мар. — Невыразимец, уже я решу, что относиться к ебаному делу, а что… — с нажимом проговорил Робардс.       Нервный тик, одолевший левый глаз Сириуса, грозил захватить и правый. — Министр, вынужден настаивать, — Айзек повел плечом. — Вопрос снят, — Фадж выхватил еще одну сигарету.       Глава Аврората ощутимо скрипнул зубами, но проглотил зарождающуюся тираду.       А дальше началась игра в пинг-понг между главами двух отделов: — Какие еще есть магические способности у гриммов? — Не имеет отношения к делу.       Сириус перестал стучать ногой. — Что лорд Блэк пообещал Смерти? — Не имеет отношения к делу.       Криви полностью снял галстук. — Каким образом лорд Блэк призвал Смерть? — Не имеет отношения к делу.       Чанг устало облокотился на руку. — Может ли обычный маг призвать Смерть? — Нет.       Министр наконец-то перестал курить одну за одной. — Лестрейндж могла призвать Смерть? — Нет.       Гэвейн слез с подоконника и начал расхаживать по комнате. — Вы уверенны? — Совершенно точно.       Сириус следил за перепалкой мельком, больше сосредоточившись на принятии неизбежного факта того, что он уже не успевал отправить письмо в приличное время. Корнелиус заполнял очередной документ. Чанг и Криви уставились в пергамент, отслеживая правильность фиксирования диалога. — Да как же тогда, блять, сбежала Беллатриса?! — в сердцах взвыл Глава Аврората. Ответы, которые ему удалось получить, не проясняли ситуацию. — А это уже вам, Робардс, предстоит выяснить, — безэмоционально ответил Глава Отдела Тайн.

***

      Еще несколько месяцев все структуры Магической Великобритании гудели о том, как за двенадцать часов Министр Магии, два штатных аврора, Сириус Блэк, один невыразимец и Глава Аврората предотвратили государственный переворот, не выходя из маленькой допросной комнаты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.