ID работы: 14178701

Гримм и его Некромант

Слэш
NC-17
В процессе
162
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 105 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 7. Конец Пролога. О том, как нужно прощаться.

Настройки текста

«Пубертат — не время шокотерапии».

Башня Rowan «Все идет по плану».

      Гарри блаженно развалился на кровати. Окно было открыто нараспашку. Влажная от пота простыня наконец-то остыла из-за прохладного воздуха и приятно остужала разгоряченное за ночь тело.              Но ему оставалось нежиться недолго — через двадцать минут появится Критчер, чтобы теперь уже не просто наворчать на незадачливого хозяина, а перейти к активным действиям: стягивать одеяло, щипать за бока и в крайнем случае поливать водой. Доводить домового эльфа до предела не хотелось, поэтому Гарри сделал невероятное усилие и поднялся с постели.              Ветра с Северного моря, все лето охлаждавшие город, решили сменить свое направление; на Лондон опустилась изнуряющая жара. Горячий воздух можно было разрезать ножом, зной висел пред глазами густым мороком. Но Гарри было нормально. Регулирующие температуру чары, которым его заботливо научил Сириус, прекрасно спасали. Только вот из-за того, что они требовали постоянной концентрации — Гарри изнывал по ночам. Он не мог ежеминутно подпитывать их, не думая об этом. Сириус же легко поддерживал магию даже во сне. Он говорил, что просто выучить заклинание и правильный пасс палочкой — недостаточно для того, чтобы стать хорошим магом. Нужно уметь сосредотачиваться, доводить все действия до автоматизма.       

***

— Почему ты такой бодрый? — Гарри, спавший урывками всю ночь, смотрел на Сириуса, преспокойно машущего мечом в дуэльном зале.              Мужчина проскользнул под рукой манекена, который замахнулся, чтобы нанести рубящий удар сверху. — Спал сладко после вчерашнего променада в Аврорат, — Сириус плашмя огрел марионетку по металлическому туловищу. — Жара же… — Гарри перекатился на спину, свесил голову с упругого мата.              Сириус отбросил меч и перешел в рукопашный бой. Его спина блестела от пота, на ней наливался свежий синяк, оставленный в первые минуты тренировки. — Малыш, я тебе чары зачем показал? — Блэк отвлекся на разговор и почти пропустил удар под дых, но успел вовремя отпрыгнуть. — Тебе нужно поддерживать их постоянно, только так ты станешь сильным магом. — Как связано то, что мне не будет жарко, и то, что я буду сильным магом? — Гарри закрыл глаза, устав наблюдать за мельтешащим Сириусом. — Если научишься без усилий контролировать поток магии, то сможешь быстро осваивать заклинания. Чем быстрее учишься, тем выше шанс не сдохнуть в патовой переделке.              Гарри наблюдал за Сириусом из-под полуприкрытых век. Мужчина не использовал ни одну из своих трансформаций и, что удивительно, не применял ни одного заклятья. Он тяжело дышал, пропускал удары, давился слюной, но с невероятным упорством продолжал бросаться на болванку. Казалось, он получал какое-то противоестественное удовольствие от того, что ошибался.              Спустя десять минут Блэк, весь мокрый, в одних тренировочных штанах, завалился к Гарри на мат. Он выхватил из воздуха сигарету и затянулся, блаженно улыбаясь. — Усвой урок, малыш. Сильный маг — это не тот маг, который знает тонну заклинаний и получает «превосходно» в дуэльном кружке, а тот, кто смог выжить. Главное — это сохранить жизнь. Все остальное уже второстепенная задача, — Сириус взлохматил волосы Гарри.              Его ладонь была ледяной.       

***

— Ты все собрал? — Сириус сидел за столом и смолил. Кухня провоняла табаком так, как будто он провел тут всю ночь и ни разу не применил очищающее воздух заклинание. — Юный хозяин Гарри еще вчера вечером собрал сундук. Старый Критчер уже уменьшил его и спустил, — взмыленный и какой-то изнуренный домовик стоял около ног Блэка. — Глава древнейшего и благороднейшего рода Блэк травит не только себя, но и юного хозяина Гарри.       Сириус устало махнул рукой, и окно распахнулось настежь, грохнув рамой о стену дома, а табачный смрад развеялся. — Помни о портключе и зеркале, ладно? — Сириус все-таки взял в руки чашку с уже остывшим кофе. — Если что-то пойдет не так, то… В общем, в любом случае, вызывай меня. — Не волнуйся, все будет нормально, — Гарри забрался с ногами на стул. — Критчер, а можно что-то фруктовое сегодня?       Конечно же Гарри можно было что-то фруктовое. Казалось, что в этом доме мальчишке можно было все, что он только пожелает. Кроме попыток убиться обо что-нибудь. Или кого-нибудь. — Нам нужно обсудить один вопрос, — Сириус снова курил, но уже окуклившись в золотистый пузырь заклинания, видимо, нотации Критчера действовали на него отрезвляюще. — М? — Гарри сыто прищурился. — Беллатриса Лестрейндж сбежала, помнишь? — Конечно.

***

      Гарри прекрасно запомнил тот день. Сириус прибыл домой за полночь, буквально вывалившись из камина в гостиной. Парень в тот момент преспокойно читал чьи-то конспекты по зельеварению за второй курс, которые нашел в дальнем углу библиотеки. Написано было очень простым языком. Автор периодически ленился дословно передавать фразы профессора и обходился смешливыми краткими комментариями:       «Эдвард Келли (1555 — 1597) — жизнь и короткая, и трудная. Мать умерла, отчим повесился. Учился в гимназии, был вторым учеником. Потом поступил в Первый магический, простудился, заболел драконьей оспой (от нее и умер). Нытик — герой своего времени».       «Фома Аквинский (1225–1274) — первый, кто смог преобразовать металл в золото. Отец был крестьянином, но стал купцом, была многодетная семья тыры-пыры. В 40-е годы издается первый труд «Алхимия». Премия Мерлина случилась. В 49-м второй труд «Алхимия». Потом вышел новый труд «Алхимия», только уже в 5-ти частях. Весьма оригинальный мужчина».              Гарри нравилось — такой способ изложения был куда проще, чем сухой текст учебника и лекции Снейпа. Так что, когда Сириус вернулся домой, парень уже несколько часов сидел в кресле, похихикивая над свитками.              Крестный выглядел настолько изможденным, что Гарри неосознанно потянулся к нему. Он почти встал из кресла, когда увидел совершенно пустые глаза. Сириус смотрел на него, но как будто поверхностно, мажуще. — Критчер, — привычный боевой тон куда-то делся, оставив вместо себя только сухое спокойствие.       Домовик бесшумно материализовался рядом, держа в сухоньких ладонях чашку кофе. — Спасибо, — Сириус аккуратно, цепляя самый край фарфора, взял ее в руки. — Мне нужен ритуальный зал, подготовишь?       Критчер исчез так же, как и появился, молча. — Сириус? — Гарри чувствовал себя как-то сконфуженно. Образ крестного, который приобрел четкие очертания, снова изламывался. — У тебя ведь есть сокурсник Лонгботтом, правильно? — Сириус стянул с себя мантию и, аккуратно свернув ее, положил на каминную полку. — Невилл, да. Мы вместе на Гриффиндоре.       Сириус расстегивал пуговицы пиджака. Методично. — Вы с ним близки? — Да как-то… Не знаю, — Гарри все же встал. — А что? — Ты ведь знаешь, что он живет с бабушкой? Леди Августа, я вас знакомил, — Блэк повесил пиджак на стул. — Да. — Знаешь, почему он живет с ней? — Сириус опять смотрел куда-то мимо Гарри. — Его родителей запытали до безумия Пожиратели Смерти. Или Упивающиеся Смертью, кому как больше нравится.              Крестный снял с себя рубашку, накинув ее поверх пиджака. Его татуировки выглядели как выжженные. Амальгама на грудине приковывала к себе внимание. Гарри уже видел этот символ сегодня в конспектах по зельеварению. Этот знак обозначает жидкий или твердый сплав ртути и другого металла, чаще всего серебра.              «Его глаза», — ассоциация всплыла в голове. — Знаешь, кто это был? — крестный опрокинул в себя остатки кофе. — Беллатриса Лестрейндж. Урожденная Блэк. Моя двоюродная сестренка. Младшая.

***

— В связи с этим обстоятельством есть некие изменения в обеспечении безопасности в Хогвартсе, — Сириус развеял золотой пузырь. — Обеспечение безопасности в Хогвартсе? — Гарри смешливо сморщил нос. — Оно вообще было?       Гарри искренне сомневался в том, что кто-то вообще осуществлял контроль безопасности в школе. Пушок на первом курсе смахивал на персонажа из посредственного анекдота. — К моему глубочайшему удивлению, — Сириус вскинул брови, дернул уголком губ и заметно расслабился, слегка ссутулившись. — В общем, школу будут охранять дементоры. — У Министра появился целый год свободного времени? Не ожидал, — Гарри поправил очки, выбирая из всех серых клубничин самую привлекательную. — Ты о чем? — Ну, дементоры же подчиняются напрямую Министру, — парень все-таки выбрал ягоду. — Они могут высосать душу, да и питаются человеческими эмоциями. Одних их пускать в школу — это очень, эм… Недальновидное решение. А если их контролирует Министр, значит, он должен быть в Хогвартсе. — Какую книгу ты на этот раз стащил из библиотеки? — Сириус уже откровенно лыбился.       Крестный отзеркалил позу Гарри, поджав одну ногу под себя, и уперся подбородком в колено. Он еще не успел собрать волосы, и они мягкими волнами лежали на плечах. Седая прядь свисала на лицо. — Магическое обществоведение. — А полез ты туда, чтобы? — мужчина потер правую щеку, проходясь пальцами по тонкому шраму. — Ты сам знаешь, ну, — Гарри дернулся, его уши начали пылать. — Тебя осудили незаконно, и я все еще пытаюсь понять… — Малыш, мы же договорились, что смысла в этих изысканиях сейчас нет никакого, — Сириус встал из-за стола и подошел к окну. — В любом случае вернемся к теме. Министра там не будет, Дамблдор отвечает за вашу безопасность и контроль над тварями. Хочу тебя предупредить сразу, возможно, к тебе они будут испытывать несколько повышенный интерес. — Почему? — Гарри нервно прищурился. Чем он может привлечь порождения тьмы, которые души из людей высасывают? Кроме того, что он человек, естественно. — Понимаешь, твоя жизнь была наполнена болью, — спина Сириуса дернулась, послышался сдавленный кашель, — Дементоров привлекают такие люди, радость у них слаще, понимаешь? — Блэк почти хрипел. — Сириус? — Все нормально, просто кофе ледяной, — мужчина подошел к Гарри и положил ладонь ему на плечо. — Римус научит тебя некоторым средствам защиты.       Гарри понимающе кивнул. Несколько дней назад Сириус уже предупредил его о том, что Люпин станет новым преподавателем Защиты от Темных искусств в Хогвартсе. Такой расклад очень даже устраивал подростка. Во-первых, у Римуса точно не было в затылке Волан-де-Морта! Гарри проверял. Во-вторых, он не был безответственным хвастливым Локхартом. И это Гарри тоже проверял.              Ему вообще нравился Римус. Мужчина излучал постоянное спокойствие и плотно ассоциировался с молчаливой поддержкой. Видимо, из-за того, что два самых нервных и тяжелых месяца Гарри провел с ним, у него закрепилась конкретная ассоциация. А еще Люпин был другом Сириуса. Насколько Гарри успел понять — единственным другом.

***

      Кингс-Кросс кишел людьми. Магглы и маги заполнили платформы под завязку. Как оказалось, толкать перед собой тяжеленную телегу с вещами — не обязательное занятие. В кармане прекрасно помещался и уменьшенный сундук, и новая метла. Плевать, что это заклинание трансфигурации проходят на шестом курсе — Гарри тренировался с Сириусом несколько недель, чтобы использовать его. Оказалось также, что Хедвиг прекрасно знает маршрут до Хогвартса и предпочитает тряске в клетке — свободный полет.       Сириус не признавал традиции «с разбегу влететь в стену» и, вместо этого сомнительного развлечения, предложил Гарри пройти спокойными шагом. Это явно привлекало меньше внимания, чем гонки с телегами.       Они стояли перед поездом, а до отправления оставалось минут двадцать. Семейства Уизли, которые, видимо, по обыкновение опаздывали, еще не было видно, также как и Гермионы, которую родители доверили Молли с Артуром. — Ну что, пойдешь занимать свободное купе? — Сириус что-то искал во внутреннем кармане своего вельветового пиджака. — Да, нужно занять места для Рона и Гермионы, — Гарри хотелось побыть тут, на перроне, еще пару минут, но предлогов не было, а неловкое молчание устраивать не хотелось.       Он уже собирался попрощаться, как вдруг Сириус сунул ему в руки какую-то бумажку и кожаный кошелек: — О, нашел! Держи, — он расплылся в удовлетворенной улыбке. — А? — Гарри растерянно моргнул. — Тебе не успели отдать после окончания года, сам понимаешь, — Блэк кивнул. — Разрешение на посещение Хогсмида и бездонный кошелек. — Сириус, у меня же есть деньги, — Гарри насупился.       У него ведь и правда были деньги! Он не хотел лишний раз напрягать крестного, хоть тот и являлся его опекуном. Гарри было неприятно находиться в долгу. — Ма… Гарри, — Сириус вовремя понял, что они не одни тут. — Оставь накопления своих родителей на университетские времена, ладно? На моем состоянии вряд ли отразится покупка всего «Сладкого королевства», а ты беспокоишься о каких-то мелочах.       Гарри замялся. Ему все равно было неловко и странно. Он мог понимать покупку одежды и, так уж и быть, даже «Молнию»! Все это можно было списать на необходимость и подарок на день рождения. Но сейчас ему прямо выдали о, Мерлин, карманные деньги! На всякую ерунду.       Сириус, заметив, что Гарри снова начинает отбивать нервную чечетку, тут же положил руку ему на плечо: — Все нормально, хватит себя накручивать. Давай, тебе пора идти, а то свободных купе не останется. Жду тебя на рождественские каникулы.       И Гарри, улыбнувшись крестному напоследок, пошел. Его ждал новый учебный год, друзья и счастливые недели каникул, во время которых ему не придется оставаться в замке в одиночестве. Когда он уже забирался в поезд, его окликнул Сириус: — Не забудь поменять цвет полога кровати! — мужчина махал рукой.

***

      У Сириуса сжалось что-то в груди, когда Гарри, показав большой палец вверх, скрылся в вагоне Хогвартс-экспресса. Он видел, как вихрастая макушка мальчишки мелькала в окнах, и не смел перестать косо улыбаться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.