ID работы: 14187580

Ошибка Гарри Поттера

Слэш
NC-17
Завершён
258
Горячая работа! 434
автор
Размер:
93 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 434 Отзывы 161 В сборник Скачать

Глава 2. Знакомство с драконами

Настройки текста
Примечания:
      — ПОДЪЁМ!       Гарри резво подскочил с кровати с полузакрытыми глазами, на ходу натягивая штаны. Он почти оделся, как внезапно осознал, что находится в деревне, а не в Академии или учебных сборах Аврората, где нужно вскакивать ни свет ни заря под громкий рык Главного.       Заливистый смех окончательно сбил сон, и Гарри узрел перед собой ржущего Нотта. Тот почти хватался за живот, разве что пальцем не тыкал.       — Мерлиновы сиськи, как смешно, — выдавил этот клоун, вытирая слёзы. — Молодец, боец.       — Какого хуя?!       — Такого, — весело ответил Нотт. — Пора вставать, сибарит. Пока ты нежишь жопу в кроватке, драконы делают свои чёрные дела. Я и так дал тебе вчера отдохнуть и попривыкнуть к нашей деревеньке.       Действительно, Гарри вчера никто не трогал, в домике вообще никого не наблюдалось весь день, кроме кота, который всюду следовал по пятам за Гарри и как-то подозрительно нюхал его ботинки. Жёлтые глазищи таращились из тёмного угла, дьявольски поблёскивая, и отбивали аппетит, когда Гарри обедал.       Не выдержав столь пристального внимания от животинки, он отправился погулять по деревне.       Поболтал ногами в речке, попил воды из колонки, случайно позволил съесть себя комарам, потому что забыл наложить отталкивающие насекомых чары, ну и конечно потом жутко чесался, наяривая укусы до огромной опухоли.       Вот и сейчас Гарри хмуро чесал плечо, усугубляя отёк.       — Поттер, ты что, реально дурак? Почему чары не наложил от комаров? — спросил Нотт, заметив его действия.       — Забыл, — буркнул Гарри.       — Ладно, дам тебе зелье, чтобы ничто не отвлекало героя от уборки навоза.       — Чего? Какой навоз? — возмущению Гарри не было предела. — Я приехал учиться различать яйца, а не навоз кидать.       — Чтобы отыскать яйца, придётся пробираться через тонны навоза, — равнодушно хмыкнул Нотт. — Кстати, если ты вдруг не знал, навоз не выкидывается, потому что крайне ценен в качестве удобрения. Я принёс тебе огнеупорную одежду. Лови!       Он швырнул в Гарри кучей тряпья.       — Ты специально позволил мне одеться, чтобы поиздеваться потом?       — Конечно, — пожал плечами Нотт. — Переодевайся, если не хочешь быть сожжённым заживо.       Гарри скинул кучу на кровать и стал в ней рыться.       — Ты так и будешь стоять и смотреть? — обернулся на стоящего рядом Нотта.       — Стесняешься, что ли?       — Да смотри на здоровье, — Гарри демонстративно стянул с себя штаны.       — Вау! — одобрил Нотт, только Гарри не понял, что именно, но тот сразу пояснил. — Задница что надо.       Гарри покосился на него. Кажется, его сосед тоже гей. Или подшучивает над ним. Он не стал уточнять, а продолжил раздеваться под внимательным взглядом.       Наконец переодевшись в защитную одежду, Гарри вопросительно уставился на Нотта.       — Так, Поттер, мы сейчас идём в заповедник, — уже серьёзно сказал Нотт. — Ты никуда без спроса не лезешь, ничего не трогаешь. Работать пока будешь с больными детёнышами румынского длиннорога, которые почти не опасны.       — А чем больны?       — Не беспокойся, не драконьей оспой, — заверил Нотт. — У них есть дефект в лёгких, из-за которого не могут дышать огнём.       — Это излечимо?       — Да. Лекарство нужно давать два раза в день. Вот ты этим и займёшься, заодно попрактикуешься в уходе за малышами, прежде чем отправляться к более взрослым особям.

***

      Дракончики были тёмно-зелёными с красивым золотым рогом на лбу, размеры особей отличались в зависимости от возраста. Самый крупный примерно около трёх футов в высоту.       Они носились по огромному огороженному загону, который вместо крыши имел прозрачный зачарованный щит, отпугивающий драконов, если те долетали до него, пытаясь слинять подальше. Отпугивал мягко — дракончики даже не понимали, почему решили не лететь выше.       — Драконы устойчивы к большинству заклинаний, — говорил Нотт, открывая дверку. — Поэтому приходится действовать мягко, уговорами, если что-то пойдёт не так, они тебя поджарят. Да, именно эти драконы почти безопасны. Но они начинают выздоравливать, и в один прекрасный момент ты можешь остаться без лица.       Он подошёл к одному дракончику.       — Привет, Пино. Как дела, малыш? — Нотт погладил его по золотому рогу рукой в защитной перчатке. На драконе имелся ошейник с выбитым на нём именем. — Я тебе принёс вкуснятину.       Он вытащил из огромного рюкзака за спиной фляжку и накапал красноватой жидкости прямо в миску с водой.       Пино принялся жадно пить воду, а потом громко рыгнул, выпуская струйку чёрного дыма из пасти.       — Ну вот, уже немного есть прогресс, — довольно сказал Нотт, похлопав дракончика по шее. — Поттер, твоя задача разлить всем в миску лекарство. Разговаривай с малышами ласково. Как всё сделаешь… уберёшь навоз, — ухмыльнулся он. — Лопата за загоном, мешки для навоза тоже там.       — Я умею общаться с драконами, и даже летал на них, — сердито проворчал Гарри.       — Рад за тебя. Приступай, — кивнул Нотт.       Гарри забрал фляжку и храбро направился к ближайшему дракону, который был чуть меньше Пино. На ошейнике прочитал имя «Димитру». Нотт наблюдал, как Гарри пытался наладить контакт с драконом. Тот пыхтел гарью и сажей в лицо, рыгал искрами, что приходилось отворачиваться, а когда пил из миски, забрызгал ещё и водой.       Гарри чувствовал, как сажа на лице становится мокрой и стекает вниз по шее. Очевидно, его лицо стало не просто грязным, а отвратительно грязным, судя по довольной физиономии Нотта.       — Молодец, Поттер, — Нотт открыл дверь загона. — Оставляю тебя с драконами и навозом. Уверен, ты справишься.

***

      Гарри справился. Он тащился по деревне, — перемазанный сажей и навозом, мокрый и, несомненно, воняющий, как этот чёртов загон, — и ощущал, что грязь на морде застыла неподвижной маской.       Он уже давно отвык убирать что-либо без помощи магии, а в заповеднике пользоваться магией запрещалось, чтобы драконы не восприняли её как нападение.       Он зашёл в домик, сапоги оставляли следы на полу, и Гарри не придумал ничего лучше, чем раздеться прямо у порога. Было тихо, Нотт, видимо, куда-то ушёл или засел в своей комнате, поэтому Гарри сразу направился в общую ванную.       Хорошенько смыв с себя сажу и навоз, Гарри, — бритый и вкусно пахнущий какой-то лавандой из тюбика чужого геля, — обнаружил, что чистую одежду-то забыл взять, и придётся идти голышом до своей комнаты.       Он аккуратно приоткрыл дверь, свежий воздух охладил разгоряченное водой и трением мочалки тело; оставалось лишь пройти через общую комнату. Гарри надеялся, что Нотта по-прежнему нет в доме и быстро засеменил, шлёпая влажными ногами, по половицам.       Две удивлённых пары глаз уставились на него, лицезрея Гарри во всей красе.       Нотт пил что-то из бокала и чуть не подавился, увидев его. А рядом, святые яйца докси, сидел старший брат Рона Чарли собственной персоной. Его лицо тоже выражало изумление и непонимание.       — Э-э, — протянул Гарри, прикрывая стратегические места рукой, — я тут мылся просто и забыл одежду.       — Так это ты натащил навоз в дом? — возмутился Нотт, оправившись от удивления. — Хотя кто, кроме тебя.       — Привет, Гарри, — улыбнулся Чарли.       — Привет, — Гарри проигнорировал Нотта. — А что ты здесь делаешь? Я как раз хотел найти тебя.       — Живу, — улыбнулся Чарли. — Как и ты.       Видя вопрос на лице Гарри, Чарли продолжил:       — Деревня маленькая, домов не так много, и большинство драконологов живут компаниями. Раньше с нами ещё жил Роб, но, к сожалению, погиб.       Гарри вспомнил голубой крест.       — Здорово! — у него даже камень с души упал. Уж с Чарли-то куда веселее будет проводить вынужденную учёбу. Правда, Гарри почти ничего не знал о нём. Он был старше, виделись они всего пару раз; Чарли помог переправить Норберту в заповедник, нарушая ряд правил, и, собственно, всё на этом.       Гарри слышал несколько историй от Молли Уизли о Чарли, например, что тот был довольно строптивым сыном, отрастил длинные волосы назло матери, украсил себя татуировками и выбрал опасную профессию драконолога. Ну, и был не женат, что крайне печалило родителей. Рон сообщил, что Чарли — гей, и даже как-то намекал, что если уж Гарри нравятся парни, то его брат вполне себе достойный кандидат.       Гарри тогда лишь похлопал по плечу заботливого Рона и забыл про этот разговор.       И вот теперь встретил Чарли по воле случая — взрослого, серьёзного и совершенно незнакомого.       Рыжие волосы не такие яркие, как у Рона и Джинни, скорее, медно-каштановые, длинные и собранные в хвост, глаза карие, лицо и шея густо усыпаны веснушками, а кожа обветрена из-за работы на открытом воздухе. Пальцы в ожогах и шрамах, в ухе, как и у Нотта серёжка, а обе руки полностью покрыты татуировками.       — А вчера почему тебя не видел? — спросил Гарри.       Чарли стащил с тахты, на которой сидел, покрывало и кинул ему. Гарри поймал и быстро завернулся в него, скрывая наготу.       — Отсыпался. Нотти проиграл мне в карты желание, и я загадал, что утром делами занимается он, а я сплю, — весело ответил Чарли. В глазах заплясали лукавые искорки, когда он мельком взглянул на Нотти.       — Значит, Робардс не такой уж козёл, раз отправил меня к тебе, — задумался Гарри.       — Читал я его гневное послание, — хохотнул Чарли. — Перепутать скорлупу с камнями, как маггл! Ну ты даёшь, Гарри Поттер.       — С каждым может произойти, — пожал он плечами и плюхнулся на стул. Стул под ним зашевелился и громко мявкнул, напугав до чёртиков. Гарри подскочил как ошпаренный, Цуйка, спрыгнувший на пол, злобно ощерился и выпустил когти.       — Ну всё, пиши пропало, — произнёс Нотт. — Теперь прячь тапки. Цуйка мстительный.       — Как первый день, Гарри? — поинтересовался Чарли. — Кажется, я задолжал тебе инструктаж. Иначе так и будешь навоз домой таскать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.