ID работы: 14187580

Ошибка Гарри Поттера

Слэш
NC-17
В процессе
215
автор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 326 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 11. Драконья лихорадка

Настройки текста
      Утро встретило адской головной болью. Тело горело и зудело, мышцы ломило. Гарри с трудом оторвался от влажных простыней и спустил ноги на пол. Комната закружилась, и накатила тошнота. Он переждал самый опасный момент и медленно встал.       — Блядь, — буркнул он. — Кажется, я выпил вчера лишнего.       Нужно было срочно найти хозяев жилища и попросить Отрезвляющего и Обезболивающего.       Шатаясь, держась руками за стенки, Гарри кое-как доковылял до кухни, где обессиленно рухнул на тахту.       Две пары изумлённых глаз уставились на него.       — Что? — спросил Гарри. — Так смотрите, будто вчера не пили. Небось наглотались Отрезвляющего уже и сидите, как огурчики.       — Мы, конечно, выпили зелье, — произнёс Чарли, — но ты совсем что-то паршиво выглядишь. К тому же ты вчера был вполовину трезвее, чем мы.       — Видимо, ваше пойло убийственно для авроров, которые не привыкли к такому.       Вставший из-за стола Тео, подошёл к нему и заглянул в глаза, затем дотронулся до лба. Рука показалась ледяной, и Гарри даже вздрогнул.       — У тебя жар! — воскликнул он. — Ты заболел!       — Блядь, да ладно? Как я мог летом заболеть? — скептически возразил Гарри.       Теперь уже и Чарли пристально разглядывал его, подойдя вплотную. Взгляд карих глаз внезапно остановился на плече, и резким движением Чарли задрал рукав футболки Гарри.       — Это ещё что такое?       Гарри взглянул туда, куда был направлен его взгляд, и увидел припухлость, которая постоянно чесалась.       — Ты так и не мазал зельем от укусов? — разъярился Тео. — Ну что ты за придурок, Поттер!       — Сам ты придурок, — обиделся Гарри. — Ну, подумаешь, комар укусил. Ничего страшного.       — Это не комар, — мрачно заключил Чарли. — Это румынская мошка. Переносчик вируса драконьей лихорадки.       — О, это хуже или лучше, чем драконья оспа?       — Получше, — ответил Чарли. — Но если бы ты мазал зельем, то перенёс бы легче. А теперь зараза распространилась по твоему организму. Тео, оставайся с Гарри, я схожу за целителем.       Чарли ушёл, а Тео продолжал хмуро смотреть на Гарри.       — Ой, да ладно тебе, — не выдержал Гарри. — Ты из тех людей, ругающихся, когда человек заболел, вместо того, чтобы сочувствовать?       — Как можно быть таким безответственным по отношению к самому себе?! — вскипел Тео. — Ты мог заразиться чем угодно. Я. Тебе. Чётко. Сказал. НАДО МАЗАТЬ ЗЕЛЬЕМ! — уже орал так, что голова у Гарри стала болеть ещё сильнее.       — Ты меня хочешь добить, я понял, — простонал Гарри, начиная сползать с тахты.       — Мерлиновы сиськи, Гарри, — засуетился Тео. — Обхвати меня за шею, надо срочно в постель.       — Вот когда я поправлюсь, повторишь эту фразу? — ухмыльнулся Гарри.       — Ладно, раз шутишь, значит, не умираешь.       — О, я вообще живучий, знаешь?       — Пошли, шутник.       Тео помог Гарри дойти обратно до спальни и улечься. Предварительно он высушил и освежил простыни влажные от пота.       — А вы с Чарли не заразитесь от меня? — забеспокоился Гарри. — И ты потратил всю дозу разрешённой магии.       — Нет. Вирус передаётся только насекомыми. Ну, потратил и потратил. Позже поищу другие комплекты белья.       До прихода целителя Тео носился вокруг Гарри, накладывая охлаждающие компрессы на лоб, чем облегчал головную боль. Гарри стучал зубами, озноб потрясал так, что потов семь сошло наверняка. Простыни снова стали сырыми, а Гарри то мёрз, то горел, как в аду.       Когда пришёл целитель, перед глазами всё плыло, он уже не отличал реальность от горячечного бреда. Целитель дал выпить какое-то кислое зелье, и Гарри провалился в забытье.

***

      Гарри показалось, что он на карусели; лица Чарли, Тео и какого-то мужика мелькали перед ним, кривились и скалились в странных гримасах. Дальше началось что-то совсем фантасмагоричное: Хагрид верхом на кентавре, который ругался и что-то вещал о правах и свободах. Потом кентавр превратился в Кикимера и злобно захохотал. Кажется, ещё Гарри видел лысую башку Волдеморта, что было совсем неприятно.       А потом всё закончилось.       Гарри выплыл из липких видений и обнаружил подле себя Тео. Тот сидел на табуретке рядом с кроватью, а голова покоилась на подушке рядом с Гарри.       Неизвестно, сколько времени он провалялся в бреду, но на Тео была другая одежда, а значит, наступил какой-то новый день.       Тео подорвался с места, как только Гарри пошевелился.       — Гарри? — обеспокоенные глаза вглядывались в него. — Это Тео. Ты очнулся или нет?       — Вроде да.       — Фух, — с облегчением выдохнул Тео. — Ответ внятный. Наверное, горячка закончилась, как и предсказывал целитель.       — А сколько я так валяюсь?       — Два дня.       — Как два дня? — Гарри рванул с постели, но Тео опрокинул его обратно. — А как же я? А кто же?.. Кто же ухаживал за мной?       — Мы с Чарли. Ему, правда, приходилось отлучаться на работу чаще, и, в основном, сидел с тобой я.       — Два дня… — щёки Гарри обожгло жаром стыда, накатившим от осознания, сколько же ему пришлось лежать беспомощным. — А… блядь… Как ты без магии справлялся?.. — он свесился с кровати, заглядывая под неё, и к ещё большему смущению обнаружил там судно. — Блядь, блядь.       Гарри не знал, куда смотреть, лишь бы не на Тео.       — Гарри, — Тео встряхнул его за плечи, — успокойся. Ты ничего не ел и не пил, только потел. Между прочим, целитель даже переживал по поводу отсутствия мочеиспускания. Мол, это плохой знак. Так что не выдумывай того, чего нет. Хотя, скажу откровенно, стесняться тут нечего в любом случае. Люди одинаковы. И болеют тоже одинаково. Не вижу вообще причин для смущения, мы с Чарли справились бы со многими трудностями.       Гарри выдохнул воздух, который ранее застрял в груди, не давая дышать.       — Спасибо, — выдавил он, решаясь наконец посмотреть на Тео.       На лице того не было ни грана брезгливости или отвращения, или чего-то, что могло сказать о том, как ему неприятно. Наоборот, в карих глазах отражались только забота и беспокойство.       — Ты можешь встать? Целитель сказал, надо немного двигаться. Сначала выпей зелье, потом попробуй подняться.       Тео всучил ему склянку, Гарри дрожащей от слабости рукой поднёс ко рту и выпил.       Потом они немного походили по комнате, Гарри держался за Тео, с трудом передвигая ноги.       — Мне в туалет надо, — сказал Гарри.       — Отлично! — обрадовался Тео. — Надо будет сообщить целителю.       Гарри знал, что покраснел. Щёки и уши нестерпимо горели, выдавая его с головой.       Тео проводил его в уборную, дожидаясь за дверью.       — Гарри, у тебя всё в порядке? — крикнул он, когда Гарри слишком долго мешкал. — Может, тебе помочь?       — Как ты мне поможешь? — буркнул Гарри. — Всё нормально у меня. Я сейчас.       Вышел он из уборной снова с красными ушами и щеками — о да, видел себя в зеркало, такого прекрасного.       Черт возьми, он Старший прожжённый аврор, почему вдруг стесняется, как девочка-первокурсница?       Вечером к нему зашёл Чарли и сменил Тео на посту. Гарри почему-то было в тягость его присутствие. Чарли молчал. Гарри тоже. Чарли молча менял компрессы и поил зельем, Гарри говорил спасибо и покорно выпивал. После полуночи вновь вернулся Тео, и Гарри выдохнул с облегчением.       — У тебя пальцы холодные, — констатировал Тео. — Мёрзнешь?       — Ага, — кивнул Гарри. — Но это не озноб, мне кажется, от слабости.       — Наверное, — Тео задумчиво смотрел на него. — Я могу лечь с тобой, если не против. Будет теплее. Хотя куда уж теплее, на улице-то жара.       — Ложись, — обрадовался Гарри.       Когда горячее тело Тео оказалось рядом с его, под тёплым одеялом, Гарри сразу обмяк, из-за холода мышцы находились в напряжении, а сейчас стало легче. Мерное дыхание Тео усыпляло, глаза закрывались, Гарри прижался ближе к тёплому боку, обхватил руками и ногами Тео и уснул.       Ночью несколько раз просыпался, неизменно оказываясь в горячих объятиях. Тео тоже открывал глаза, полные тревоги.       — Что-то болит? — спрашивал он.       — Ничего не болит, — улыбался Гарри, ещё теснее прижимаясь.       Наконец-то он получил то, что хотел — сон вдвоём, только вдвоём; только две пары рук, две пары ног и, главное, две пары глаз. Гарри нравилось слушать дыхание Тео, смотреть, как вздымается грудь, давить своим шрамированным лбом в плечо, вызывая возню и сопение, а затем легонько тереть его затёкшую руку — но упрямую и остающуюся на месте: чтобы лоб Гарри продолжал давить в плечо, и так по кругу. Совместный сон не так-то прост, но в нём таится своё очарование. Нежная прелесть. Жаркое предвкушение. Уютное спокойствие.       Вот так в чужом деревянном жилище спрятанном от посторонних глаз, где-то на краю Румынии, Гарри обрёл дом — в объятиях Тео. И очень не хотел делить свой дом с кем-то ещё.       Сердце начинало болеть, когда думал о Чарли и о том, что они с Тео — пара. Но ведь Тео говорил, что между ними только секс? Может, у Гарри есть шанс? Неужели Тео и с Чарли так обнимается ночами? Прижимает к себе, трогает губами лоб проверяя, щекочет своими мягкими кудрями? Неужели он такой ласковый не только с Гарри?       — Тео, — позвал его. Тот встрепенулся и уставился на Гарри сонными глазами. — Наверное, я скажу сейчас глупость, но… может, ты сходишь со мной на свидание? Я знаю, что ты встречаешься с Чарли… но, вроде как, я тоже уже не чужой… Прости, если сморозил глупость, — стушевался к концу своей речи Гарри, внезапно поняв, как это всё дико звучит.       Тео медленно моргал, его рука задумчиво скользнула в волосы Гарри, прочесав дорожку и остановившись на затылке, осторожно царапая кожу, наподобие того, как чешут кота за ухом. Гарри миллион раз видел, что Тео так же нежно трепал Цуйку по загривку.       — Я хотел бы показать тебе Весёлое кладбище, на него часто приходят с экскурсией. Это место прочищает мозги и помогает принять правильные решения. Если тебя не смущает такой вариант свидания, то давай сходим.       — Конечно, я готов, — Гарри готов был пойти не только на кладбище, но и в саму преисподнюю, если бы Тео туда позвал.       — Как только окончательно поправишься, — строго сказал Тео.       — Так точно! — засмеялся Гарри.       Дверь скрипнула, и через мгновение к ним в постель прыгнул Цуйка, удобно устраиваясь в ногах. Гарри уже не мёрз, потому что в душе разливалось самое благодатное тепло.       Под тихое мурлыканье, наслаждаясь по-прежнему ласкающей голову рукой Тео, Гарри заснул без пробуждений до самого утра.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.