7. Джейкоб
5 января 2024 г., 18:56
Джейкоб мчался вдоль узкого оврага что было сил. Ему показалось, что далеко впереди, среди еловых веток, мелькнули рыжие волосы. Обоняние не могло помочь ему: другой вампир, Эдвард Каллен, подошел слишком близко, и его запах мешал уловить след Виктории. Что странно: с тех пор, как квилеты и вампиры совместно начали патрулировать окрестности, Джейкоб перестал считать запах Эдварда неприятным. Они столько времени проводили рядом, что волка больше не раздражало приторное амбре, напоминающее запах жженого сахара или карамели. Раздражать-то не раздражало, но здорово отвлекало, о чем Джейкоб не преминул подумать.
Воздух, как по команде, очистился: оборотень снова вдыхал аромат сосновых иголок, смолы и соленого ветра. Он выловил среди них еле заметный, почти ускользнувший запах — подгоревших на костре зефиринок, и прибавил шагу.
Джейкоб летел, почти не касаясь лапами земли, в надежде, что рыжая обладательница этого аромата не успела убежать слишком далеко.
«Она ушла морем, брат», — донеслась до него пропитанная огорчением мысль Эмбри. — «И как в воду канула».
Квил где-то далеко невесело хмыкнул и предложил им возвращаться.
— Виктория каждый раз подходит все ближе и ближе, — Эдвард возник из-за ближайшего дерева, стоило Джейкобу надеть штаны. — Чем усиленнее мы охраняем границы, тем наглее она становится.
— Поймаем, никуда она не денется, — Джейкоб грустно отметил про себя, что кровосос опять принес на себе аромат Беллы.
Некоторое время они молча шли через лес. Оборотень остался в человеческой форме, чтобы немного отдохнуть от стаи: как только он начинал думать о Белле, так непременно или Эмбри с Квилом начинали отпускать дурацкие шуточки, или Сэм втирать что-то нравоучительное. А кровососа хотя бы не слышно. Везет Лее, у нее теперь всегда так будет. Все-таки, как непривычно: чуять ее совсем рядом и не слышать мыслей. Ведь сегодня они вместе почти нагнали рыжую, но без мысленного общения потеряли ее.
— Я не думаю, что это случайность, — сказал Эдвард. — Не нужно было просить Лею участвовать в дежурствах. Ты сам видишь — когда она рядом, у Виктории получается скрыться.
— Просто я ее проворонил, потому что мы больше не читаем мысли друг друга, вот и все.
— Мне не нравятся ее мысли!
— А мне не нравится, что Сэм дал тебе и всей твоей семейке допуск в резервацию! — Джейкоб резко повернулся к Эдварду, чуть не сбив с ног. — Но я молчу, потому что так надо. Ради Беллы молчу! Нас не так много, каждый волк на счету, и помощь Леи вовсе не лишняя. Вот о чем бы я думал на твоем месте!
— Что за шум, а драки нет?
Разозленный Джейкоб не услышал, как и когда Ли успела подойти к ним. Она просто появилась между ним и вампиром, и с интересом посматривала на них. Девушка куталась в длинное оранжевое пончо, расшитое пестрыми цветами, и заправляла за уши мокрые волосы.
— Сейчас будет, — буркнул Джейкоб. Ему было до смерти обидно упустить рыжую, но еще обиднее то, что после патруля, на общей сходке, у костра, рядом с братьями Джейкоба, будет сидеть и Эдвард. Кровососы будут предлагать свои планы по охране Беллы, изменениям дежурств, короче, лезть туда, куда не просят. Разве не проще было бы, перевезти Беллу в резервацию? Так нет же, вместо этого приходится терпеть почти ежедневные визиты «холодных». Уж с одной-то Викторией волки и сами справились бы! Да даже если она снова приведет новорожденных, у оборотней уже есть опыт.
Джейкоб прикинул, как было бы здорово, если бы Белла жила в Ла Пуш, когда его прервало вежливое покашливание Эдварда.
— Даже не думай об этом, — заявил этот упырь, злобно сверкая желтыми глазами.
Ли хихикнула. Похоже, ее забавляла эта перепалка. А потом ее лицо стало таким мечтательным и нежным, что Джейкоб едва не поперхнулся. Сейчас она, как никогда, напоминала прежнюю Ли, счастливую невесту Сэма Адли, которую дома ждали мама и брат.
— Я подозревал, но не хотел верить, — Эдвард вдруг уставился на Лею с таким видом, будто бы она обратилась не в волка, а, скажем, в колибри или божью коровку.
— Не понимаю, о чем ты, — удивилась она.
— Не притворяйся, — с угрозой процедил тот сквозь зубы.
— Джейк, в чем дело? У твоего приятеля шарики за ролики заехали? Или у его подружки критические дни, и он страдает вместе с ней?
Джейкоб посмотрел на Лею: непонимание и растерянность были написаны на ее лице крупными буквами. А Каллен разве что зубами не скрипел от злости и сжимал кулаки. Оборотень не смог удержаться от ухмылки — наверно, красавчик-вампир не оценил шутку про «критические дни». Ну и ладно, переживет. Уж лучше пусть Ли язвит и ругается, чем плачет по маме и брату. Авось, оправится быстрее.
— Ну что ты к ней привязался, — попытался он урезонить вампира. — Я тоже расстроен, что мы не поймали Викторию, но я же на людей не набрасываюсь.
— Скажи ему, о чем ты думаешь, — почти прорычал Эдвард, не отрывая взгляда от Леи. — Скажи!
Девушка обернулась к Джейкобу: темные глаза широко раскрыты от удивления, взгляд немного обиженный и грустный.
— Я думаю, что кое-кто ни черта не умеет себя вести, — ее губы задрожали, Ли шмыгнула носом и всхлипнула, будто боролась со слезами. — Мне нелегко, после того, что со мной случилось, даже просто выходить из дома. Мне везде видятся Сет и мама. Но я делаю над собой усилие, я хочу помочь — и что я за это получаю?
— Не увиливай!
Если бы Джейкоб не встал между ними, закрывая девушку собой, Эдвард бы точно успел вцепиться ей в горло. Холодный и твердый, как скала, торс с размаху впечатался в широкую грудь оборотня. Рычание вырвалось само, инстинктивно:
— Оставь Ли в покое, я сказал!
Он отшвырнул Эдварда в сторону; случайно оказавшаяся на пути ель подломилась, как спичка. Вампир мгновенно вскочил на ноги: всклокоченный, рубашка порвана, зубы оскалены.
— Я видел Викторию в ее мыслях! И они сплетались со словом «мы»!
— И что? — Высунулась Ли из-за плеча Джейкоба. — «Мы» — потому что мы обе женщины, хоть она и дохлая!
— Ты же врешь! Нагло врешь мне в лицо! — бушевал Эдвард.
Джейкоб еще не видел его таким разъяренным. Если бы Блэка здесь не было, Лее наверняка пришлось бы несладко.
— Успокойся. Наверно, ты не дослушал, — предположил он, зорко следя за тем, чтобы Эдвард не бросился на девушку снова. — Мы тут не в игрушки играем. Вся стая под напряжением, мысли скачут. Должно быть, Ли подумала, «мы убьем ее».
— Вроде того, — подтвердила Леа. — Я почти настигла рыжую, и думала, «сейчас мы с этим покончим»!
Как и следовало ожидать, объяснение оказалось очень простым. А Эдвард-то чуть что, сразу в панику.
— Раз мы с этим разобрались, я пошла? — девушка дернула задумавшегося Джейка за штаны. — Жутко хочется в душ.
— Ладно, Ли. До скорого.
— И ты ей поверил? — возмутился Эдвард, стоило волчице скрыться.
— Она же все объяснила.
Эдвард возвел глаза к небу.
Джейкоб медленно шел по лесу, бездумно пиная прошлогодние полусгнившие шишки. У него и мысли не возникло, усомниться в словах Ли. Даже если она ушла из стаи, Клирвотер все равно осталась его сестрой. А у Эдварда с самого начала был на нее зуб из-за того, что Ли постоянно задирала Беллу. Так что кровосос наверняка придумал бы любую ложь, лишь бы досадить волчице. Конечно, любовь — страшная сила и все такое, но то, как Эдвард трясся над Беллой, Джейк просто не мог понять. Будто бы это не взрослая девушка, а неразумное дитя. Джейкоб, со своей стороны, за Беллу совершенно не волновался. Они достаточно часто виделись и, на его взгляд, все было в порядке. От пары крепких слов еще никто не умирал. А недавно Джейкоб откровенно поговорил с Леей и попросил ее быть помягче. Он как сейчас видел слезинки на длинных ресницах и судорожно сжатые ладони. «Ну, прости меня. Я не виновата, просто… у меня сейчас трудные времена. Ты же знаешь, я могу сначала что-то залепить, и потом подумать, зачем. Я постараюсь не ругаться с Беллой, обещаю». Джейкоб не сомневался, что она сдержит свое обещание.
— Почему ты мне не веришь?
Блэк встрепенулся — оказывается, вампир все это время шел за ним. Вот черт, как незаметно подкрался!
— Ты не особенно любишь Лею. Так что извини, Эдвард, но я думаю, ты нарочно фантазируешь.
— Мы должны работать вместе, как одна команда, — Эдвард порывисто схватил Джейкоба за руку.
«Я назвал его Эдвардом?!» — с опозданием ужаснулся Блэк. — «Блин, что дальше — «Привет, Эдди, как жизнь?»
Вампир улыбнулся — «О нет, он же все слышит!» — но улыбка сразу же пропала с его лица.
— Мы — команда, — повторил он. — Если мы не доверяем друг другу, это может стоить Белле жизни. Почему бы тебе не прислушаться ко мне?
— Потому что ты терпеть не можешь Лею, и твои подозрения выглядят надуманными.
К удивлению Джейкоба, его прикосновение не было неприятным. Почти то же самое, как дотронуться до человека. Скажем, человека, часок-полтора погулявшего на морозе. В такой необычно жаркий для сентября день, как сегодня — даже приятно.
— Она дала мне слово, что оставит Беллу в покое. Все будет хорошо. И рыжую мы поймаем.
Джейкоб неловко похлопал Эдварда по плечу. У того был очень несчастный вид, и Блэку неожиданно захотелось хоть как-то показать свое участие.
— Твои слова да богу в уши, — плечи Эдварда опустились, он поник и опустил голову.
Холодная ладонь выпустила руку Джейкоба. Эдвард, как быстрая тень, скользнул под сень деревьев и растворился в густой чаще.