⋇⋆✦⋆⋇
Миюки проснулась рано утром, но вокруг не было ни госпожи Ренгоку, ни маленького Сенджуро. Она лениво перевернулась на живот, всё ещё находясь под лёгким влиянием сладкого сна. Хозяйка медленно приоткрыла глаза и часто заморгала. Чуть приоткрытые сёдзи впустили в комнату морозный ветерок, который нежно коснулся её мордочки. Кошка сморщила носик от приятной прохлады. На улице слышались редкое пение птиц и шелест травы, создавая атмосферу уюта и спокойствия. В этот тихий момент она почувствовала себя крошечной перед необъятным величием природы — удивительным миром, который открывал перед ней двери к новым приключениям. С удивлением Миюки заметила, что была закутана в знакомый алый шарф, а рядом лежали принесённые лесные растения. Наико не могла поверить своим глазам. Её не только не прогнали, но и позволили остаться на ночь в хозяйской спальне. Какие же странные люди, эта семейка! Кошка вдохнула полной грудью свежий утренний воздух. Вокруг витал запах свежести, трав и тонких женских духов. В её сознании вдруг ярко заискрился нежный силуэт Руки, вызывая в сердце трепет и лёгкое волнение. «Она чем-то похожа на матушку… У неё такие же мягкие руки». Она покачала головой, пытаясь прийти в себя. Бесшумно встала на лапки, быстро схватила красный шарф и накинула его на свою спину. Затем с гордым видом ухватила зубами яркие цветы и важно шевельнула усами. «Почему именно этот шарф был здесь…» Кошка осторожно вышла из спальни и, скользнув по тёмному коридору, направилась к знакомой комнате. Половицы под её лапами громко скрипели, и она невольно ускорила шаг, чуть приподняв пушистый хвост. Передвигаться стало гораздо легче — больше не было ящиков и коробок, забитых целебными травами, и теперь у неё было больше пространства для манёвров. Когда Миюки тихонько прокралась в спальню Кёджуро, он ещё сопел, погружённый в мир снов. Нежные солнечные лучи заливали комнату тёплым светом, а тени деревьев игривой волной танцевали по стенам спальни. Миюки с недоумением отметила, что в комнате стало больше вещей. Аккуратные вазочки с сухоцветами, венки из сушёных трав и плетёный ловец снов с безделушками, переливающийся всеми цветами радуги, придавали интерьеру особый шарм. Сразу стало ясно, что все эти детали — результат заботливых рук поправляющейся госпожи Ренгоку, стремящейся сделать дом более уютным и живым. Миюки внимательно осмотрела комнату, её взгляд задержался на пуховом одеяле, из-под которого выглядывало знакомое сонное лицо. Кошка присмотрелась к золотистым волосам Кёджуро, и в её взгляде, всего на мгновение, мелькнула печаль — такая тонкая и глубокая, понятная только ей самой. «Ну что, человечишка, уже соскучился по мне?» — подумала она, подходя ближе. Кошка потопталась на месте, пряча принесённые травы под подушку Кёджуро, а затем сбросила шарф и уселась рядом, не отрывая глаз от его раскрасневшегося лба. Ренгоку чуть нахмурился. — Миюки. Кошка заинтересованно склонила голову набок. «Что-что? Зовёшь меня?» — Не бросай меня… — донеслись его рваные слова. Наико важно топнула лапкой. «Куда я денусь! Пропадёшь же без меня!» — Не бросай… — его голос задрожал, и в сердце Миюки заколебалась искра волнения. — Миюки, — шептал Кёджуро. — Моя драгоценность… — продолжал он, но вскоре перешёл на неразборчивое бормотание. Глаза кошки расширились от удивления, она замерла, не в силах поверить в то, что происходило, не отрывая взгляда от Ренгоку. В груди хозяйки гор на мгновение всё похолодело, и сердце как будто остановилось. Миюки сжалась, задержав дыхание, а потом с трудом выдохнула, издав сиплый звук, похожий на отчаянный всхлип. Вскоре комнату озарил знакомый фиолетовый свет, и рядом с Ренгоку появилась молодая женщина с тревожным выражением лица. — Что ты сказал… — прошептала она, заметно побледнев. — Повтори… Кёджуро, что ты только что сказал? — с беспомощностью в голосе произнесла наико, вытянув руку и осторожно убрав пряди волос со лба Ренгоку. Негодование сменилось на лице хозяйки гор испугом, и она вдруг задрожала. Глаза, устремлённые на спящего Кёджуро, потемнели, наполнившись отчаянием. Миюки, не замечая ничего вокруг, прикусила нижнюю губу и сердито нахмурилась. После чего покачала головой, закрыла глаза и горько улыбнулась, точно пытаясь скрыть свои чувства за маской спокойствия. — Что я делаю? — тихо произнесла она, чувствуя, как губы дрожат. — Какая я глупая… — слабо добавила наико, забыв о своей гордости, которая всегда была её щитом. — Это всего лишь случайность, всего лишь сон, всего лишь… Она сделалась вмиг печальной и одинокой. Привычная игривость, мигающая на лице кошки, потухла. Проступили давно забытые, тягостные эмоции. Миюки схватилась за сердце, как от боли, и чуть склонила голову. Минуту ничего не происходило, и хозяйка гор сидела в тяжёлом молчании. После в ней вдруг что-то переменилось. Она судорожно провела ладонью по влажным щекам и подорвалась на месте, покинув комнату Кёджуро на трясущихся ногах. А потом — уже и поместье, совершенно не беспокоясь, что её мог кто-то увидеть.⋇⋆✦⋆⋇
Солнце высоко сияло на небосклоне, окрашивая золотом промёрзлые земли. Редко мелькали в густой синеве пушистые, белоснежные облака. Поблёскивали искрами голые ветви деревьев, покрытые синеватым инеем. Из безмолвной дали нёсся колючий ветер, пощипывая морозом мокрое от слёз лицо наико. Всё вокруг свистело, вдалеке вновь беспокоилась темнеющая река, верхушки могучих елей сурово раскачивались из стороны в сторону и гулко шумели. В воздухе тянулся чудный запах леса, будто после летней грозы, наполненный ароматами земли, приятной сырости и свежести. Погружённая в собственные мрачные мысли, наико бездумно шла в сторону виднеющейся полосы деревьев. Устало передвигая ногами, она продвигалась вперёд, пытаясь скрыть страдания. Всё, о чём бы кошка ни подумала, всё было гадко. Горечь окутала хозяйку гор как густой туман — сознание плыло по течению бессвязных, жутких мыслей. Сердце сжималось, кололо и прожигало часто вздымающуюся грудь, и каждый вздох пронизывал остриём, словно шип. Кошка склонила голову и зажмурилась. С силой размахнувшись, она хлопнула себя по щекам. «Это не он… Кадзуто давно мёртв. Я сама всё придумала. Глупая. Глупая. Такая глупая…» Хозяйка гор взглянула на свои дрожащие руки и слабо улыбнулась. Потом запрокинула бледное лицо, взглянув на небо своими сверкающими, как неистовое пламя, глазами. В душе вскипала демоническая буря, сжигая изнутри, а сердце билось — билось больно и торопливо, нарастая в своём ритме. Несмотря на все испытания, которые выпадали на долю наико, именно сейчас она стала уязвимой перед собственными чувствами. «Рано или поздно мне придётся отпустить его…» Она чуть качнулась и сипло засмеялась. Настолько отчаянно, что было страшно. Хотелось стать птицей, скинув с плеч многолетний груз прошлого, взмыв в небо. Туда, где до Миюки не доносились бы голоса прошлого — его голос. Рябило в глазах, и воздух с каждой секундой становился душен. Погружённая в собственные мысли, наико не замечала ничего вокруг. А вокруг было что заметить — кого. — Котёнок… — раздалось чужое бормотание. Услышав знакомый голос, Миюки резко остановилась, с удивлением обнаружив перед собой Ворону в человеческом облике. — Что ты здесь делаешь? — спросила хозяйка гор. Мастерица маскировки промолчала. Её алые губы чуть дрогнули, и из чёрных, как глубокая ночь, очей понеслись слёзы. Последние, скатываясь по щекам и подбородку, обращались в маленькие жемчужины, звонко спадая на землю. Миюки застыла при виде внезапной перемены в лице Вороны. Пернатая издала громкий хрип, и кошка медленно пришла в чувства. — Ворона… — слабо шепнула хозяйка гор. — Ворона, что произошло? Она сделала несколько шагов к плачущей, протянув руку, чтобы коснуться её. Но та лишь мотнула головой и отстранилась. — Котёнок, ты же не умрёшь? Наико замерла на месте, удивлённо уставившись в одну точку, не в силах осознать, что только что услышала. — С чего вдруг такие вопросы? — спросила она, и в её глазах на мгновение промелькнул детский, искренний страх. — Что за тон? Ты что, испугалась? — добавила она, усмехнувшись так, будто всё происходящее было простой шуткой. — Да, я боюсь, — шепнула Ворона. Её лицо вдруг скривилось, точно от боли, мастерица упала на колени и уронила голову на руки. Когда она увидела, с каким нескрываемым теплом Миюки смотрела на человеческого детёныша, её потрясла жуткая догадка: неужели хозяйка гор снова привязывалась к человеку? Или уже? — Ворона… — Котёнок, пожалуйста, не умирай. Что же я буду делать без тебя? Давай… что-нибудь придумаем, расторгнем договор с этим человечишкой. Если Миюки потеряет последний хвост, то она умрёт. Счастливого финала не будет — в этой истории кто-то отдаст свою жизнь ради другого. Это может быть Кёджуро, который выполнит свою часть сделки, или Миюки, готовая пожертвовать всем ради спасения человека. Ворона не была готова потерять хозяйку гор. — Ты ведь понимаешь, что наико не могут просто так расторгнуть договор, заключённый на словах. Сила последних держит нас в своих цепях, — произнесла Миюки, пронзительно глядя в глаза мастерице. — Есть только один выход, — добавила она, и голос её стал странным, почти шепчущим. Присев на корточки перед подругой, кошка взглянула на неё с настороженностью. — Всё будет хорошо… — тихо произнесла наико, осторожно протянув руку и погладив пернатую спутницу по волосам. — Не плачь… — закончила она с горечью в голосе, не зная, как вести себя в этой безвыходной ситуации. Совершенно разбитая и потерянная ворона прильнула к руке наико, судорожно потеревшись щекой. — И ты выберешь на этот раз себя! — воскликнула мастерица маскировки. Миюки тихо засмеялась: — Ты ведёшь себя как человек. — А ты разве нет? — возразила она. — Разве нас когда-то волновало, что мы так далеки от нечисти багряной ночи? Тебя это беспокоит? — Она покачала головой, и в её глазах читалась тревога. — На этот раз ты действительно в опасности. — Я понимаю, ворона… — Тогда сделай правильный выбор, — с надеждой произнесла мастерица маскировки. — Пожалуйста… Обещай мне, что всё сделаешь так, как надо. Хозяйка гор прикрыла глаза. — Обещаю. Я сделаю правильный выбор. Миюки уже не была уверена в своих планах. Раньше всё казалось ясным, но сейчас её мысли путались в тумане. Она не могла представить, как в будущем лишит жизни Кёджуро, который даже не догадывался о надвигающейся опасности. Вместе с порывами она уловила странный, едва слышимый шёпот, который нёс в себе послание от речного лиса. Змей объявился.