Ци Жун набрал свою полную силу. Ему больше не требовались сон и еда, а также к нему вернулись почти все бывшие прислужники. Демон пропадал всего на два года, что практически не ощущается для бессмертных. Новоприбывшие в большом количестве сотрудники стали крупной проблемой в отлаженной веками работе структур Ложнобога. Во-первых первая крупная группа явившихся порядком напугала Цзин Фухуа, которому пришло оповещение о том, что в его логово хочет вломиться порядка сотни духов. Демоны начали орать и требовать, чтобы им выдали их плененного босса, но не решались войти, не желая попасть под действие легендарной охранной системы. Ци Жун вышел и успокоил их, а после передал в распоряжение порядком охреневшего возлюбленного, не забыв хвастливо упомянуть, что это его новый любимый раб, Ложнобог. (Напоминаю, что Фухуа все ещё носит над головой подаренный зелёный огонек хд) В отделы связи с верующими и исполнения их просьб пришедших дуболомов было не устроить, так что Фухуа распорядился снарядить их на самую простую, но тяжёлую работу — возведение новых храмов. На первый взгляд проблема была решена, но потом пришли ещё демоны, и еще, а потом и четвертая партия.
— Да сколько блин их у тебя было?! — Ложнобог отбросил списки новоприбывших.
— Больше тысячи. — Ци Жун вольготно расположился на столе демона и болтал ногами, смотря, как любимый мучается. — Не зря же меня отнесли к четырем бедствиям. Я с их помощью постоянно наводил шорох в чертогах верхних небес.
— Трындец! Это мне ещё девять сотен надо распихать! Ладно, допустим, ещё две сотни на храмы, хотя куда мне так много храмов, если остальные отделы проседают?! — У бедного Фухуа не сходился дебит с кредитом и он искренне страдал от того, что его интровертский мир рушится.
— А как оно у тебя все работает то? — Ци Жун совершенно ничего не понимал в этой системе, так как был простым злым духом. У него была поразительная скорость накопления сил и восстановления ран, но энергии было не так много.
— Ну вот смотри. Верующий молится в храме какого-нибудь Херсгоры. Просят у него что-то, сила молитвы приходит ко мне через копию статуи из храма и менее одного ее процента оседает во мне. Из-за этого у меня в логове все в статуях. — Ци Жун очень вопросительно посмотрел на возлюбленного, для него усвоение менее одного процента получаемой энергии было нонсенсом. — Да, не смотри на меня так, я неудачник, почти не способный копить силы. Далее, отдел общения с клиентами является к верующему ночью во сне и просит у него плату за исполнение желания. Вот тут включается мое отличие от божеств, им достаточно просто молитвы.
— А какую плату? Золото? — Ци Жун вопросительно наклонил голову
— Когда как. Гуцзы за твоё воскрешение дал мне яблоко. — Фухуа хитро улыбнулся. — Я сначала не знал, что это ты, просто знал, что парень предлагает мне очень сильного духа. Думал восстановлю тебя и сожру, а пацаненка водным гулям кину.
— Ах ты! — Ци Жун под мученический стон Фухуа скинул с его стола пачку разобранных документов. — Ладно, допустим. А от чего зависит плата?
— От сложности желания и талантов верующего. Для исполнения простых желаний нужно мало энергии и времени, так что тут я прошу золото, либо какие-то изделия. Наши с тобой одежда и украшения все получены именно таким образом. Если желание трудное и не дай бог меняет судьбу человека, я действую как Собиратель цветов в его игорном доме, — ориентируюсь на таланты просящего. Если ему есть что мне предложить, то его желание будет исполнено. Если нет, то нет. — Цзин Фухуа наконец собрал раскиданные документы.
— Ясненько. — Ци Жуну стало скучно и он пересел на колени к возлюбленному. — А дальше что?
— Когда мы с верующим договорились о плате, в бой вступает отряд исполнения желаний. У почти всех крупных божеств он тоже есть, но не такой большой, как у меня.
— Понял. А как с тобой сотрудничают божества? Се Лянь что-то говорил об этом. — Ци Жун положил голову на плечо Фухуа и играючи сильнее распахнул ворот его одежд.
Ложнобог поправил одежды.
— Все просто. Если у них нехватает штата, то они просят у меня помощи в исполнении желаний их верующих. Дают мне список и золото, а также обычно половину энергии, которую вложили верующие в молитву. На том и живу.
— Так раскидай моих желания исполнять ходить. Простые какие-нибудь. Как раз, одни построят храмы, вторые будут исполнять. А своих всех на связь с верующими перекинь. Их же мало у тебя? Штук двести? — для Ци Жуна штат в двести «сотрудников» был маленьким на фоне его собственного, но для среднего демона ранга Свирепый это была приличная цифра.
— Чуть больше двух сотен, да. Ну в принципе, можно и так. На небесах скажут, что я офонарел с тобой совсем, всех верующих у них спер…
— Я как раз лазурный ФОНАРЬ! — Ци Жун заржал. — Как я понял, раз ты почти не воспринимаешь энергию, ее остаток идёт твоим рабам?
— Работникам. — поправил его Фухуа. — Да, ты прав. Они тут чисто за энергию пасутся. Думаю твои тоже не в обиде будут. С таким количеством храмов мы будем купаться в энергии и золоте.
— Ужас, как сложно быть тобой! В твоей канцелярии чорт ногу сломит. То ли дело я, энергию беру просто так, никакие верующие мне не нужны, бумажки я не заполняю. — Ци Жун внезапно принюхался и выудил из-под горы документов письмо на розовом пергаменте. Пахло оно духами, но не теми, что пользуется Фухуа. — Это что ещё за хрень?
— Это от сестры. — Ложнобог поймал на себе недоверчивый взгляд Ци Жуна. — Можешь прочесть, если не веришь.
Ци Жун распечатал письмо и принялся читать. Отправителем действительно была Цзин Мэй, младшая сестра Фухуа. Она работала у Фэн Синя младшим духом, писала, что у нее все хорошо и что она подыскала приемлемый заклинательский орден для Гуцзы. Девушка предлагала старшему брату пройтись и заодно познакомить ее с возлюбленным и приемным сыном.
— Ну что, пройдемся сегодня вечерком, а то сидим тут как сычи! — Ци Жун давно небыл вне логова и оно ему порядком надоело. В отличии от интроверта Фухуа, который мог столетиями сидеть в логове и не высовываться, Лазурный демон любил гулять и путешествовать, попутно творя хаос вокруг себя.
— Да, сейчас напишу Мэй ответ.
— А почему не по сети? Братец вот по сети скидывает мне всякие дурацкие поздравления с днём дня и рецепты, как соблазнить мужа. — От воспоминаний Ци Жун закатил глаза.
Фухуа рассмеялся.
— Твой брат — божество, а моя сестра всего лишь младший дух и у нее не всегда хватает энергии на духовную сеть. Ей проще отправить мне магическое письмо.
***
Через два часа в деревеньке недалеко от одного из прославленных заклинательских орденов появилась компания людей — ребенок, его «подросток- брат» и их «отец». Вскоре к ним присоединилась девушка. У нее были голубые глаза, но не холодные, как у Фухуа, а живые и полные света. Она была небольшого роста и полноватая, что делало ее похожей на вкусную булочку.
— Братик! — девушка повисла на Цзин Фухуа.
— Сестрёнка! Я очень рад тебя видеть. Это Гуцзы, он так и выглядит, а это Ци Жун, обычно он выглядит старше… Ребята, это Цзин Мэй, моя сестра.
Гуцзы и Ци Жун поприветствовали девушку.
— Ой, ты именно такой, как я тебя себе и представляла! Я сразу говорила, что Ши Уду брату не пара, ты лучше.
Ци Жуна уже порядком волновало то, что духи и небожители через одного считали его Фухуа и ушлепка Ши Уду парой. Он отметил себе поинтересоваться этой историей.
— Конечно лучше, ведь его я люблю, а не просто дружу с ним! — Слова люблю и дружу Фухуа произнес с особым выражением, всем видом демонстрируя нежелание говорить на тему Ши Уду.
***
Гуцзы проголодался и компания решила перекусить перед походом в орден. Они сели в таверне и заказали себе поесть.
— Дядя Фухуа, а как так вышло, что тетушка Мэй работает на генерала Наньяна, а ты работал сначала на него, потом на Линвень, а потом и вовсе умер, параллельно умудряясь крутить псевдороманы с Ши Уду? — Гуцзы невинно похлопал глазками.
— Вот мне тоже интересно! Особенно часть с Ши Уду! — Ци Жун надул губы.
— Ох, это долгая история и кое-где печальная. — Цзин Фухуа налил себе вина. — Такое только под выпивку зайдет.