ID работы: 14202454

Пропадай

Слэш
R
В процессе
126
Горячая работа! 213
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 213 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 2. Взлом и Проникновение

Настройки текста
      В апартаментах сегодня все встречали новоприбывших жильцов. Ну, или почти все. Некоторые жильцы даже дверь не открывали. Салли бродил по этажам и пытался познакомиться с каждым из соседей, как наказал ему его папа. Сам же отец мальчика пока разгребал завалы привезенных вещей и спешил вместе с тем найти хоть какую-то вменяемую одежду в многочисленных коробках, чтобы отправиться на работу. Собственно, из-за его работы, находившейся неподалёку, они с сыном и переехали в новый город. Отец решил, что после завершения школы сыну не помешает смена обстановки, к тому же новое учебное заведение, куда поступил юноша, было в соседнем городе, как и новое место работы, куда позвали отца. А потому переезд был неизбежен. На первое время, или как пойдёт, они решили заселиться в местные апартаменты эконом-класса. Вернее, так решил отец.       Мальчик с голубыми хвостиками и протезами на лице и в глазнице вышел из номера в 15:40 и уже через минут 15 хождения по однотипным коридорам устал. Он устал от долгой поездки на машине в соседний город, устал каждый раз стучаться в двери и объяснять каждому новому соседу, что это не в честь недавно прошедшего Хэллоуина он напялил маску, а что это его протез лица. После фразы «Это протез», уже давно ставшей его коронной, люди обычно смягчались и отставали сами. За очередной дверью паренька ждала странная семейка Моррисонов. Ну, по крайней мере, действительно странными на первый взгляд Салу показались двое взрослых, которые встретили его ну уж очень добродушно. От них пахло кальяном и весёлой травкой. Когда немного удивлённый Салли уже готов был уйти и оставить беспричинно радостных планокуров в покое, его окликнули супруги и мужчина с красноватыми глазами сказал, что у них есть сын. — Прямо твой ровесник, милый, ну представляешь? Какое совпадение, скажи? — слегка толкая мужа локтем в бок, расслабленно и заговорщически сказала женщина. — Думается мне, это сама вселенная подарила нам и нашему сыночку тебя! Судьба-а-а, — многозначительно добавил мужчина и уж было пошел стучаться в комнату к сыну, но тот опередил его, открыв дверь с несколько раздраженным видом человека, которого могли оторвать от какого-то занятия, требующего всю его концентрацию. — Тодди, а вот и ты! — мама машинально полезла обниматься, но «Тодди» успел среагировать и прошмыгнуть мимо них с отцом, уже не обращая внимания на состояние своих родителей.       Салу сразу сталось немного неловко. Было чувство, что он абсолютно не вовремя зашел познакомиться с соседями. Его руку дёрнули и быстро втащили в комнату от греха и родителей подальше. Тодд был рыжим и кучерявым, в круглых очках а-ля Гарри Поттер и тоже малость уставшим. — Пардон за предков, стыд один. Ты новенький здесь? — прикрыв дверь и удостоверившись, что родители отстали от них, спросил рыжий. — Да забей, всё порядке. Я Салли. Фишер, — опомнившись, парень протянул руку поздороваться. Хотелось сразу уже добавить классическое «Это протез, а волосы не крашеные. И я не девочка!», но, к его удивлению, кучерявый не спешил задавать подобных вопросов. Будто бы сразу всё понял. Он показался Фишеру мозговым типом. — Клёвые хвостики, Салли, — по-милому и широко улыбнувшись сказал мальчик и поспешил пожать руку, судя по всему, будущего друга, — Я Тодд Моррисон. Будем знакомы.       Сал тоже улыбнулся, но протез загораживал любую мимику. — Ах, да, это Боб, Боб, это Сал, — Тодд в шутку обратился к своей рыбке в аквариуме. — Привет, Боб! — Сал усмехнулся и помахал рыбе рукой. — Недавно заехал? Я тебя ещё не видел. Хотя я из этой комнаты практически не вылезаю, света ясного не вижу. Спасибо этим двоим и вступительным экзаменам, — Моррисон качнул головой в сторону двери, за которой ловили свой дешевый кайф родители, — А ты, небось, тоже поступаешь куда? — Да, приехали сюда с отцом, он на работу устраиваться, а я поступать. Хожу теперь, знакомлюсь со всеми, — Сал пожал плечами и хмыкнул, рассматривая комнату Тодда. — Ну круто! А то тут с людьми нашего возраста совсем туго. Все наоборот съезжают. Переезжают в города побольше Нокфелла. Ебень здесь, конечно, та ещё, — Тодд почесал курчавый затылок и меланхолично глянул в приоткрытое окно, из которого открывался заунывный пейзаж на пустырь с громадным деревом. — А по мне так ничего, не люблю многолюдные города. А вообще…—Сал не успел договорить, да и забыл уже, что хотел сказать, так как его мысли сбил гудок кнопочного телефона Моррисона. Тот сразу кинулся залезать в гаджет и смотреть, кто ему написал СМС с глуповатой улыбкой. — Ой, черт, прости, ты что-то хотел сказать? — опомнившись выпалил рыжий, отвлекаясь от открытия СМС-ки. — Забей, чел, — это ничуть не задело Салли. — Нил, ё-моё, погоди-ка, сейчас позвоню кой-кому, дело важное, — Моррисон принялся набирать некоего «Нила» и Сал лишь согласно поднял ладони и закивал головой, от чего голубые хвостики забавно затряслись, —Чува-а-ак, пожалуйста, скажи мне, что ты его достал! Да нужен он мне позарез, чем раньше, тем круче… Да, да, я аккуратно, не боись… Я тебя тоже, ангел, давай, цифры те же, — после этого звонок сбросился и Тодд хлопнул крышкой телефона, — За-ши-бись.       Сал лишь полувопросительно глянул на новоиспеченного друга. После зрелищ с родителями Тодда, такое, как «Скажи, что ты его достал» и «Я аккуратно, не боись» звучало не самым лучшим образом. Но Сал постарался откинуть эти навождения куда подальше. — Да, не обращай внимания — просто парень. Надо будет вас по-любому познакомить как-нибудь. Он мне лом обещал надыбать. Уже видел тот дом на дереве? — очкарик весело кивнул в сторону пустыря за окном. — А, тот вот? Ну, заприметил, когда вещи в номер из машины перетаскивали. «Лом», это в смысле типа металлолом? Цветметом барыжите, засранцы? — До Сала не сразу дошла мысль Тодда и тот тихо усмехнулся. — Да не-е-е, лом, чувак, ну? Отхреначить дверцу в той халупе и залезть глянуть что там внутри, смекаешь? — Тодд рассмеялся и наставнически потрепал Фишера по плечу, — А то столько лет здесь живу, а внутренности домика ни разу и не видел. Не дело, надо исправлять. К тому же и зима скоро, а в холода лезть туда ещё и задницу свою морозить не комильфо будет. А впрочем что ж это я, с нами не хочешь? За одно и окрестности покажем тебе. Ты как? С нами? — Первый день на новом месте, а уже имею все шансы вляпаться в какую-то сомнительную дичь, — усмехнулся Салли, — Ну, не знаю. Мне надо подумать, чувак. Вдруг, отвезете меня ещё в лес, изнасилуете и завалите? Хехе, — Фишер от души посмеялся вместе с Тоддом. — Деревня «Гомофобово», блин. Ну ладно, думай, у нас еще пару дней терпит, — расслабленно протянул Тодд и облокотился на подоконник, с мечтательной миной рассматривая старый домик на дереве.       Прошло еще 3 дня, прежде чем Салли окончательно скис со скуки и не отправился в номер Тодда заключать свой вердикт по поводу его предложения. И черт бы проклял забывчивость Фишера, он ведь просто мог спросить номер телефона у Моррисона и спокойно уточнить у него через СМС, а не долбиться сейчас в их дверь, как последний дебил. Еще и с его родителями придётся контактировать, о чём точно не мечтал Сал. К его величайшему счастью, дверь апартаментов открыл Тодд, собственной персоной. Сал уже было открыл рот, дабы пристыжено выдавить из себя что-то вроде «Хэй, чувак, а помнишь, ты предлагал мне ту супер-дерьмовую идею, от которой мне может прилететь от моего папки? Собственно, я весь в вашем распоряжении, так как от скуки уже по стенам ползать начал». Однако Тодд, до жути проницательный, его опередил: — Надумал, всё-таки?       Сал лишь воодушевлённо раскрыл свой один живой глаз и расплылся в широкой улыбке, предвкушая отличный денёк в хорошей компании.

***

      Два парня топали по пустырю за зданием апартаментов, перешагивая через канавы и сминая под обувью сухую высокую траву. — А Нил чего с нами не пошёл? — спросил Фишер, пытаясь разбавить неловкое молчание. — Да у него сегодня занятия поставили. Зато вчера вечером он лом привёз, а я над ним этой ночью поколдовал, так что ты сегодня подоспел прям вовремя. К слову, теперь это многофункциональная открывашка для самых настоящих ВиП, — самодовольный Моррисон покрутил у Сала перед протезом прибор, похожий на портативные складные ножи а-ля «тысяча и один инструмент в одном, на все случаи жизни», только размером почти с половину Салли. Здесь тебе и открывашка для пива со встроенным штопором, и отвертки всех мастей, и даже что-то похожее на секатор и пассатижи. — Охренеть, выглядит невероятно, а ты ведь чёртов гений! Стой, как ты сказал? «ВиП»? — Взлом и проникновение, чувак, взлом и проникновение, —неспешно протянул курчавый, медленно кивая головой. — Ты это минуту назад придумал? — усмехнулся Сал и взял инструмент рассмотреть поближе. — Нет, сегодня ночью. — Дебил, — только и мог промычать Салли, закатывая глаз и слушая заливистый смех рыжего.       Дом на дереве был уже катастрофически близко, так что парни примолкли, начиная морально подготавливаться к путешествию на высокое дерево. Хоть никто из них этого бы и не признал, но всё-таки было страшновато. Осматривая облупившийся дом снизу вверх, юноши с опаской примеряли то, как будут взбираться по дощатой лестнице и взламывать люк в полу, при этом балансируя на той же самой лестнице. — Кстати, там призраки есть, — Моррисон решил «разбавить обстановочку» и пихнул Сала в бок, ехидно ухмыляясь, — Боишься? — Кипятком сейчас обоссусь, — Сал тяжко вздохнул и сделал шаг к дереву с лестницей, — Пойдём уже. Доставай свою палку-ковырялку, а я попробую тебя подсадить.

***

— Дом как дом. Сарай обычный.       Парни не без труда смогли вскрыть шпингалет на люке и забраться в само помещение. Перед ними был обычный необитаемый домик на дереве с кучей всякого рода мусора и старых забытых вещей. Было ощущение, что раньше, когда-то давным-давно, этот домик был любимым местом для ребяческих игр. А позже дети, казалось, выросли, а мягкие игрушки вместе с прочей детской утварью потеснили банки из-под более «взрослых» напитков, комиксы, пластинки и кассеты с барахлящими записями каких-то рок-групп и всё в этом духе. Будто бы ребёнок рос в этом месте, а в конечном счёте просто вырос, спустился с большого дерева на землю и переехал в другой дом, только уже на пару размеров побольше. Всё это только делало Фишера грустным. Тодд же зря времени не терял. Пошёл рассматривать артефакты на полу и стенах домика с научным интересом пытливого ума. Салли тоже старался не отставать, но протезник всё никак не мог найти себе места в этом доме. Здесь, хоть и была целая куча всего, чего только душа исследователя заброшенных помещений пожелает, но вместе с тем было и пусто. Пусто становилось именно внутри. Мысли заполнялись какими-то мрачными вещами. Салли это не нравилось. Мало ли потом ещё будут кошмары всякие сниться от любого яркого впечатления. Постаравшись выкинуть всё это из головы, Сал догнал приятеля. И нашёл его. — Крутой какой…— Салли во все глаза смотрел на постер с метал-группой и разглядывал каждую детальку в нём, как в музейном экспонате. Фишер абсолютно не знал, что это за группа с плаката, но эти мужчины в футуристичном гриме, с гитарами и длинными черными волосами, явно производили на Сала сильное впечатление. «Смысловая Фальсификация» было написано крупными буквами рядом с исполнителями. Сал даже не догадывался, что это значит, но моментально принял решение забрать постер с собой, во что бы то ни стало. Рука сама потянулась к плакату, — Ауч!       Рука Салли почти сдёрнула плакат, но от кончиков пальцев и до самого живота вдруг раскатился холодок. Однако пальцы, онемевшие на долю секунды, хоть теперь и покалывали, Сал всё же уцепился за бумагу и сорвал её, кажется, даже с кусками крошащейся стенной краски. Зато теперь у него был самый крутой плакат в мире. — Дай гляну, — Моррисон старчески приспустил очки на кончик носа и аккуратно взял находку голубоглазого, немного отойдя в сторону, — Ухты! И правда, крутой… Какие-то байкеры немытые…       Салли глянул ещё раз на то место, откуда он сорвал плакат, а после перевёл взгляд на руку. Покалывания уже прошли. Да и холод можно было списать на сквозняк из щелей в стенах. Однако Сал не спешил с выводами. Что-то с этим постером явно было не чисто. —«Надо рассказать Тодду, если он мне поверит…»       Когда парни направлялись в апартаменты, лишь один Салли слышал позади себя гул ветров, до боли похожий на человеческий голос.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.