ID работы: 14202454

Пропадай

Слэш
R
В процессе
126
Горячая работа! 213
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 213 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 4. Л. Дж.

Настройки текста

«Ground Control to Major Tom Your circuit's dead, there's something wrong Can you hear me, Major Tom?» [Земля вызывает майора Тома! Ваши электронные схемы обесточены, какие-то неполадки. Вы слышите меня, майор Том?] — David Bowie, «Space Oddity»

      Первым делом после своего пробуждения Салли наспех почистил зубы, обработал лицо, надел протезы и поспешил вернуться к себе в комнату, дабы закончить начатое вчера вечером. Метнувшись по квартире от ванны до своей комнаты, парень убедился, что отец, даже не удосужившийся с вечера купить хоть какие-то продукты для завтрака, уже успел уехать на работу. Работал тот обычным офисным планктошкой в местном филиале довольно крупной корпорации, которая занималась производством и оптовыми продажами бытовой техники. Филиал Ноккфела даже ничем особо не отличался от старого в Нью-Джерси. Генри Фишер на новом месте мотал своё время в отделе логистики, утыкаясь носом в документы и сверяя их с файлами на «пузатом» квадратном компьютере. Из-за постоянного времяпрепровождения за компьютером и вечных недосыпов, глаза Фишера старшего были всегда красными, а движения несколько заторможенными, что делало его похожим на заядлого любителя курнуть канубиса по вечеркам. Сал даже иногда, неосознанно для себя, стеснялся появляться с ним на людях, а то «мало ли что подумают».       Салли закрыл дверь в комнату и мельком глянул на часы: стрелки показывали четверть первого. Парень подумал, что давно не спал до такого позднего для него времени. Машинально поправив протез на лице, он полез в рюкзак и выудил оттуда ещё две кассеты, которые он не успел прослушать вчера. Первой решил запустить Смысловую Фальсификацию. Магнитофон с трещащим механическим звуком «проглотил» кассету и ждал, пока нажмут кнопку «пуск», что Сал и сделал. Обе записи «СФ», которые смог найти Фишер, были в отстойном качестве. То и дело слух вылавливал из музыки разные звуковые артефакты в виде шумов на фоне, потрескиваний механизмов проигрывания и прочих вещей, мешавших насладиться песнями в хорошем качестве. Однако же Сала это никоим образом не волновало и не огорчало. Юноша просто оперся руками на столик, на котором стоял мафон, растянул изувеченные губы и щеки в широкой улыбке и не сводил взгляда с проигрывателя. Голова сама начала резво качаться в такт бодрой песни, будто та жила абсолютно отдельно от самого хозяина. Фишер начал постепенно терять контроль над своими действиями, да и в общем-то над всем своим телом. Пальцы начали громко выстукивать по поверхности стола ритм метала, а ноги отбивать этот же ритм уже по полу, вторя пальцам рук. А на припеве Салли и вовсе начал трясти головой настолько сильно, что хвостики на голове принялись болтаться туда-сюда, как маятники, а протез опасно съезжать с головы. Но Сал вовремя остановился, чувствуя, что в следующий раз протезную маску надо будет снять. Пока музыка доигрывала, парень немного вышел из своего транса и принялся искать в рюкзаке постер с названием метал-группы, которое гордо красовалось под её брутальными участниками Салу очень захотелось сейчас же повесить постер на стену в комнате. Для этого он покопался немного в коробках, которые еще не успел разобрать с переезда, и не без труда нашёл там скотч. Для плакатика, тоже не без тяжкого труда, было выбрано место над кроватью. Сал четверть часа убил на то, чтобы просто выбрать наиболее выигрышное место для постера. И еще столько же, чтобы приклеить его ровно по центру и без наклона. Протезник от волнения и сосредоточенности нахмурил голубые брови, росшие неровными островками из-за шрамов и увечий лица, закусил кончик языка, от чего нечаянно коснулся им внутренней стороны протеза, и оглядел в конце-концов свою работу. Салу казалось, что этот постер был особенным. Что эта музыка была особенной. А для такого особенного дела хотелось особенно постараться, чтобы всё было идеально и безупречно. Голубоволосый слез с кровати, на которую взбирался ногами, отошел к противоположной стене и окинул скептически оценивающим взглядом стену с плакатом. Ещё парочку раз перевешав его с места на место, Сал решил оставить всё как есть. Деловито отряхнув руки, тот направился к Моррисону, вспомнив о том, что отдал ему Gear Boy на улучшение.       Рыжий, видимо отсыпался в свой выходной, а потому не сразу услышал стук в дверь. Родителей у него в номере не было. Видимо, уехали по делам или за новой травкой, которой пропахла прихожая в их апартаментах. Тодд открыл дверь другу и сонно протёр подслеповатые глаза без очков. — Залетай. Твоя приставка уже готова. Вчера до ночи над ней колдовал. Тебе повезло, что у меня были необходимые детали для ее усовершенствования, а то так бы пришлось ждать их доставки тысячу лет. Кофе будешь? — курчавый сладко зевнул, прикрывая рот кулаком и впустил Салли. — Не откажусь. Сам встал недавно, — Сал прошел на кухню, которая почти не отличалась от его собственной в квартирке, разве что в холодильнике и на полках тот заметил кучу еды и засмотрелся на нее, ощущая тянущее чувство голода в пустом желудке, — Прости, что разбудил. — Забей. Полно мне отсыпаться, еще уроки делать надо, — Тодд принялся разливать по кружкам кофе, который предусмотрительно оставили для него родители. На кружке Тодда, как ни странно, был логотип фильма «Ghostbusters», на что обратил внимание Сал. — Приведениями все-таки увлекаешься, да? — ухмыльнувшись спросил голубоглазый. — Только не называй меня дебилом, лады? Мне её Нил подарил на нашу годовщину, — с любовью в голосе протянул рыжий, кивая на кружку. — Круто! И сколько же вам с ним стукнуло, если не секрет? — поинтересовался Сал. — Недавно три года было, — мило улыбнулся Моррисон, поглаживая тёплую кружку с подогретым напитком пальцами. Салли удивился: он-то в своей жизни ещё никаких отношений не имел, как минимум из-за своего лица, которое никто из сверстников не видел. А Фишер был убеждён, что любить человека без лица — невозможно.       Тодд поставил перед Салом кружку и вдруг осёкся: — Слушай, а как ты… Ну, это…— Тодд кивнул в сторону его кружки.       На что Сал ответил действиями: отстегнул нижние ремешки крепления, проходящие под ушами, и немного приподнял протез, на несколько сантиметров оголяя подбородок и рот. Тодда пробили мурашки, потому что части кожи у рта и на щеке не было. С правой стороны рта просто торчали оголенные зубы из сухих десен. Моррисон такого еще никогда не видел, даже в фильмах. Рыжий быстро отвёл взгляд, будто бы тому было стыдно и неловко из-за того, что он увидел, хотя не должен был так пялиться на то, что было под маской. Фишер аккуратно поднёс кружку к правой уцелевшей части рта, где были половина губ и прочие мягкие ткани, и поспешил отпить кофе и опустить протез. Кучерявый, конечно, предполагал, что Салли носил маску не просто так, но даже не думал увидеть такое зрелище, хоть и на долю секунды. Голубоглазый вдруг почти физически осязаемо почувствовал то, как нервно примолк Тодд, а после поднял на него глаз и заметил странный взгляд друга на своей нижней части лица. — Ох, ё-моё… Прости, ты не должен был этого видеть. У тебя трубочка какая-нибудь есть? Не хотел тебя так пугать, чувак, мне правда жаль, ещё раз прости, — Сал замахал руками и начал тараторить поспешные извинения. Щеки парня зарделись и разгорячились под протезом от стыда. Но, благо, кудрявый быстро опомнился и тоже поспешил успокаивающе замахать руками и замотать головой. — Всё круто, Сал, забудь! Просто это было внезапно, — парень встал из-за стола и открыл шкафчик, быстро находя упаковку одноразовых трубочек и прочих атрибутов для напитков и коктейлей. Незаметно для Сала, Тодд ехидно ухмыльнулся, заприметив на полке маленький яркий коктейльный зонтик, беря и раскрывая его, и тут же погружая его вместе с трубочкой в стакан с горячим кофе. Парни от души рассмеялись, а после принялись уже молча допивать напиток. Чувство стыда у Фишера мигом испарилось, не оставив после себя и следа. — Голодный? У меня остались блинчики с джемом, будешь? — от заботливого друга не проскользнуло и то, с каким «выражением протеза» Сал смотрел на еду в холодильнике, когда Тодд доставал оттуда молоко для кофе. — Ну…— неловко протянул одноглазый, когда Моррисон в очередной раз встал из-за стола, дабы разогреть себе завтрак. Тот, конечно же, сразу всё понял по глазу друга.       Когда парни доели свои порции блинчиков, Тодд первый встал из-за стола и направился к себе в комнату: — Погоди-ка, я за кое-чем схожу, — Салли остался на кухне и даже не знал чего ожидать от Моррисоновских экспериментов с его приставкой. — Просто можешь признаться, что всю ночь прозадротил в мой Gear Boy, чувак. Я не обиж…— Сал не успел закончить, как увидел то, что вынес Тодд, и сперва даже не нашёлся, что же всё-таки сказать на этот счёт. К игровой приставке теперь была припаяна длинная антенна, похожая чем-то на телевизионную или такие, которые обычно были на радио. А еще чертов гений Моррисон приделал к приставке удобные красные ручки и налепил на корпус наклейку с надписью «Super» рядом с названием устройства. — Теперь это не просто «Gear Boy», а «Super Gear Boy»! — с гордостью за свою проделанную работу заявил Тодд. — Чува-а-ак…— завороженно протянул протезник и принялся разглядывать усовершенствованную приставку. — Так как, по моим скромным исследованиям и наблюдениям, я понял, что сверхъестественные существа могут взаимодействовать с электро и радио-волнами, я решил, что можно попробовать призвать паранормальщину из дома к контакту через них. Оно работает по принципу радио: просто надо искать наиболее «чистые» радио-волны для связи с призраками. Ну, если мы не ошиблись и они там действительно есть. Когда подходящая волна для связи будет найдена, загорится вот этот «некро-датчик», — Тодд указал на припаянный маленький диод возле экрана приставки, — Тогда нажмёшь на эту кнопку и попробуешь получить ответ. Я могу сходить туда с тобой, чтобы показать на практике, как это будет работать. — Ты — гребаный псих, Моррисон, — иронично подметил Сал, — Я в деле. Пойдём? — Курчавый только заговорщически улыбнулся и поспешил одеться и натянуть на глаза очки перед выходом.

***

      И вновь старый дом встретил их холодом. Сал ощутил, как под черной кофтой на коже резвятся стада мурашек и в не таких давних воспоминаниях автоматически всплывал весь тот страх, который протезник испытал в свой последний визит в домик. Руки и ноги немного поднывали от того, что за последние пару дней тому пришлось несколько раз взбираться и спускаться по лестнице на немалую высоту вверх по столетнему дереву. Тодд же вёл себя более уверенно, однако тоже немного поёжился, залезая в люк. Салли протянул ему уставшую руку, помогая другу запрыгнуть внутрь. Всё-таки с Моррисоном, который, по его словам, «разбирался в привидениях», было не так уж и страшно здесь находиться. — А теперь давай, включай его, — отдышавшись сказал рыжий. Сал так и поступил, достав приставку из красного рюкзака. Дисплей слабо загорелся болотно-зелёным цветом, предлагая выбрать владельцу игру. Тодд на секунду взял приставку, вытянув антенну на полную длину и нажав на новую кнопку рядом с ней, появление которой после работ Тодда, сперва даже не заметил Салли. Кучерявый отдал прибор его законному хозяину и отошел в угол, чтобы не мешать тому ловить волны паранормальных явлений.       Сал неловко повертел приставку в руках, а после всё же решился взяться за ее ручки и медленно пройтись по периметру помещения. Обойдя домик, состоявший из всего одной комнатки, Super Gear Boy не подавал абсолютно никаких признаков активности и Салли с Тоддом уже успели разочарованно нахмурить брови. Однако в момент, когда Фишер уже морально готов был уйти ни с чем, зеленый экран загорелся ярче, а из динамиков послышались тихие помехи и гудение. Тут-то и Моррисон оживился, резко подскочив с хлипкого стула в углу, на котором коротал время, и ринулся к Фишеру, дабы посмотреть, в чем же дело. Рыжий подорвался так резко, что Салли инстинктивно дёрнулся в сторону от небольшого испуга, а после продолжил застопоренно буравить взглядом экран приставки. — Кажется, оно здесь. Иди теперь и ещё раз пройдись. Когда некро-датчик замигает — нажимай сюда, — полушепотом напомнил приятелю Тодд.       Фишер послушно пошел по тому же маршруту, медленно обходя каждый метр дома, пока не пришёл к сундуку, который стоял рядом со столом с фотографиями. Некро-лампочка замигала ярко-зеленым цветом, а из динамиков стало раздаваться мерзкое пронзительное гудение и звук, похожий на громкий и длинный, предупреждающий о чем-то «Пип!». Руки Сала начали мелко дрожать и тот не сразу попал по нужной кнопке. Когда кнопка была нажата, гудение из приставки с характерным радиоприёмникам звуком перешло на помехи. В домике ничего не происходило, он стоял себе, как делал это очень много лет подряд, без единого звука. Было жутковато на фоне этой мертвенной тишины слышать громкие помехи, Салли от страха и волнения хотелось бросить там же, где и стоял, эту злосчастную приставку и унестись прочь из дома, сверкая подошвами поношенных синих кед. Но не мог же Сал так струсить перед более флегматичным другом? Надо было держать себя в руках. — Сал, давай, спроси что-нибудь! — громким шепотом напомнил кудрявый. — Что? — вопросительно и нервно шикнул на него протезник. Слова с першением застряли на половине глотки, не давая Фишеру говорить. Так что еще с минуту тот запуганно стоял, боясь даже пошевелиться. Наконец, когда уши парня мало-мальски привыкли к шипению приставки, тот с исполинским трудом решился рвано выдавить из себя несколько слов, — Ответьте мне что-нибудь! М-мистер призрак! — на что Тод приглушенно захихикал себе в кулак, — Смешно тебе, балван?! Сам тогда возьми и попро…       И тут уже обоим стало не до смеха, так как голос Фишера перебили звуки из слабых динамиков приставки, до ужаса похожие на практически членораздельное слово. — Открой.       «Super Gear Boy» с треском упал на пол. По полу гремучей змеёй в сторону парней прошёлся сквозняк, холодя их щиколотки. Шипение помех вновь усилилось, однако немногим позже вновь приглушилось, давая место явно не человеческой речи из динамика: — От… крой.       Голос басил на парней из динамиков, не то властно требуя и приказывая, не то жалобно умоляя, хрипя с надрывом и вновь утопая в волнах радио-помех. В этот раз пропадая уже с концами. Салли обнаружил себя вжавшимся поясницей в стол, крепко схватив его деревянные края пальцами и раскрыв глаз в немом страхе, уставив их на дьявольскую игровую приставку на полу. Тодд тоже распахнул глаза и рот. Не будь Салли сейчас в таком положении, он бы посмеялся с выражения лица курчавого друга. В рыжей голове вундеркинда роились тысяча и одна мысль о том, как трактовать такое послание. Тому хотелось сделать сразу очень много вещей: вернуть контакт с нечистью из приставки, пулей сбегать в апартаменты и принести диктофон, дабы записать доказательства существования паранормального явления, проверить голову у психиатра, убедиться, что он не поехал крышей, или, если и поехал, то как минимум не один, а с Салом. Тодд отошёл от шока быстрее, чем протезник, а потому стал искать что же можно было открыть. На глаза сразу попался шкаф, окно и сундук. Так как шкаф стоял с распахнутыми дверцами, которые ранее уже открыл Салли, Тодд принялся отпирать маленькое оконце, а затем и большой деревянный сундук, возле которого им удалось поймать связь. На нем был небольшой замок, который сообразительный подросток с некоторыми усилиями открыл, сделав простенькую отмычку из найденного куска мягкой проволоки, лежавшей в небольшой кучке совсем уже бесхозного и грязного мусора. Гордясь своей изобретательностью, тот пихнул Сала в бок, кивая на сундук: — Не знаю, что именно оно от нас хочет и что конкретно ему надо открыть, но давай хотя бы попробуем. Ты как? — Тодд мягко положил руку на плечо друга, видя, как его нехило развезло со всего произошедшего. Рыжий доверительно глянул в глаза оцепеневшего Фишера, заглядывая в каждый по очереди и гадая, какой из них настоящий, а какой протезный.       Салли медленно перевел одноглазый взгляд на парня и заторможенно моргнул. — Ты грёбаный псих, Моррисон!       Окончательно придя в себя и, наконец-таки, перестав дрожать, как жалкая жертва перед хищником, Фишер продышался и помог Тодду открыть тяжелую крышку сундука. На них повеяло слабым запахом разбавителя для масляных красок. Тодд узнал этот запах сразу, потому что его однокурсница Эшли давно учила его рисовать маслом взамен на помощь с домашними заданиями. Сундук был забит под завязку старыми забытыми вещами, такими же, как, в общем-то, и всё в этом доме, да и сам дом тоже. На самом верху лежала одежда. Пара футболок, кожанка с нашивками и шипами, как те, в которых были музыканты с постера, а также красная кофта с капюшоном. Друзья принялись аккуратно разбирать вещи сверху. Сал делал это с какой-то особенной бережностью и трепетом, сам не зная почему. На красном худи он заметил маленькую бирку, вручную кем-то пришитую с внутренней стороны. Маленький лоскут пришитой белой ткани с надписью маркером гласил: «Л. Дж.» — Л. Дж., — задумчиво пробубнил Сал, рассматривая чьи-то инициалы и вспоминая парня-гитариста с фотографии на столе, — Это наверняка его… — Кого «его»? — вклинился Тодд, разглядывая буквы на кофте. — Видишь ту раздолбанную гитару в шкафу? — Салли кивнул в сторону старенькой разбитой акустики. — Что-за псевдо-Курт Кобейн здесь обитал?..— риторически спросил рыжий, — Ну, вижу, и что? — А вот что, — Салли поднялся с колен и взял фотографию курильщика с гитарой, демонстративно махнув ей перед очками Тодда, — Судя по всему это и был прошлый хозяин дома, — заключил Сал. — Уверен, чувак? — Моррисон скептически изогнул темную бровь, — Но вообще логично… Классная теория, мистер Холмс. Ваша дедукция и наблюдательность как всегда на высоте, господин детектив, — на что Сал лишь закатил глаз.       Ещё через пару минут разгребания вещей, парни добрались почти до дна сундука, на котором покоились картины на подрамниках. Они были довольно большими, некоторые из них были недописаны и брошены на полпути, а некоторые законченными. Они изображали какой-то неясный на первый взгляд сюрреализм в ярких оттенках. — Так вот откуда запах разбавителя, — со знанием дела подметил кудрявый. — Дела-а-а…— протянул Сал, выуживая одну из законченных картин с изображением какой-то летающей в воздухе страшненькой головы, — И снова эти инициалы, — заметил парень, проходясь пальцами по выпуклому слою краски на подписи в углу, — Л. Дж. — Люк Джексон? Лерой Джарвис? Леонардо ДжиКаприо? — усмехнувшись начал гадать Тодд. — Да стопудов кто-то из них, — подыграв другу хмыкнул Сал, — А если это в Super Gear Boy был… ну, он? — Хрен этого Л. Дж. знает. Пойдём? — Моррисон устало кивнул в сторону выхода, попутно подбирая с пола молчавшую приставку, — Сама вырубилась что ли?..       Тодд уже начал залезать в люк, а Фишер всё сидел на коленях рядом с сундуком, рассматривая картины. Ему почему-то было неловко рассматривать эти картины. Было ощущение того, что их нарочно замуровали под стопками одежды и прочего хлама, да еще и на замок закрыли, будто бы это был какой-то тайник с личными и дорогими хозяину вещами. А рыться в чужом белье, как в фактическом, так и в переносном смысле, Фишер не сильно любил. Тодд окликнул задумавшегося Сала, дабы он, как выразился рыжий, «поднял, наконец, свою обосравшуюся задницу и догонял». Салли кивнул тому и сказал, что «сейчас догонит и самолично проверит такую уж дохрена смелую конопатую задницу Моррисона на наличие кирпичного предприятия», после чего Тодд несколько угас со своими подколами и полез по лестнице на землю.       Сал остался наедине с домом. Он уже почти перестал бояться, благодаря другу, который заботливо старался разбавлять обстановку. Его флегматичное спокойствие в какой-то мере передалось и Фишеру воздушно-капельным путём, чему протезник не мог не радоваться.       На дне сундука оставалась ещё одна картина, которую Сал тоже решил взять и рассмотреть поближе, борясь с чувством самозванца, роющегося по чужим вещам. Но картины, и даже те, что были незаконченными, Фишеру нравились. Нравились своей скромной недосказанностью или же, напротив, сильными порывами художника докричаться до смотрящего. Взяв последнюю картину в руки, Сал увидел на открывшемся дне сундука маленькую книжку в кожаном коричневом переплете. Книжкой оказался небольшой блокнот-ежедневник. Фишер любопытно сощурился, откладывая картину в сторону и беря в руки блокнот. Сал начал проклинать самого себя и нахлынувшее на него любопытство. Он ненавидел людей, которые читают чужие дневники, а эта книжка очевидно и являлась таким дневником. В подтверждение его догадок, на раскрытой Салом внутренней стороне твердой обложки было написано: «Дневник Л. Дж. №1. Личная собственность Л. Дж. или того, кто сможет найти и заценить все мои картины.»
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.