ID работы: 14202530

Ожившая статуя

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
98
автор
Размер:
45 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 78 Отзывы 23 В сборник Скачать

Спрятанное на виду

Настройки текста
Больше госпожа Мэй ничего не знала или не хотела говорить. После этого она ещё долго рассказывала Ван Ибо о достопримечательностях городка, о его жителях, о предстоящем празднике, но он уже слушал ее вполуха и ждал завершения вечера. После традиционного чая со сладостями, он поблагодарил тётушку и откланялся. В его голове уже созрел план по завтрашнему штудированию архива городской библиотеки. А ещё хотелось больше узнать об этом Хэй Шу. История, рассказанная госпожой Мэй, была очень похожа на историю, рассказанную Сяо Чжанем. Выходило, что последнему намного больше лет, чем кажется. «Наверное это все колдовские штучки», — думал Ван Ибо, направляясь домой. В эту ночь его сон был наполнен странными видениями. Он видел, как Сяо Чжань боролся с высоким и сильным мужчиной, лицо которого было не разглядеть. Они сражались на мечах и от них отлетали яркие искры, когда потоки магии сталкивались. В этом поединке победил Сяо Чжань. Он ранил неизвестного противника, но Ибо слышал, как тот с ненавистью грозит покончить с чародеем, прежде чем раствориться в магическом портале. Первое видение затянулось туманом, чтобы уступить место второму. Ван Ибо видел водопад, видел, как хрупкая на вид, но сильная заклинательница с вуалью на лице накладывала чары на скалу, и на той появились символы. Именно те иероглифы, что показывал ему Сяо Чжань во сне: 缘分 — судьба, предопределение. Ибо не понимал, но чувствовал, что это как-то связано с разгадкой заключения чародея. Неизвестная заклинательница сделала выпад рукой, и под ее силой скала раскрылась, обнажая вход в пещеру. Ибо не мог разглядеть ее лица, но она казалась такой знакомой, такой родной, он был уверен, что ей можно доверять. Она поманила Ибо за собой, и он без всякого сомнения последовал за ней. Но когда он зашел внутрь, заклинательница исчезла, а пещера захлопнулась. Ибо метался внутри, не в силах найти выход и услышал слова: «Ищи то, что скрыто на виду». В пространстве пещеры появился прозрачный фантом Сяо Чжаня, и в руки Ибо упала алая лента. Паника накрыла парня, от того, что он не мог понять разгадку и… Ибо проснулся. Он был полностью покрыт потом, футболка прилипла к телу, сердце колотилось, как сумасшедшее, а дыхание сбилось. Он был уверен, что Чжань-гэ хотел ему что-то сказать, но вот что? И заклинательница, кто она? Он был уверен, что знает ее. Остаток ночи он провел в беспокойной дрёме, а утром, невыспавшийся и разбитый, побрел в душ, а потом на кухню, надеясь на бодрящую силу кофе. Городская библиотека открывалась в девять, значит, он уже через три часа сможет пойти туда и попытаться что-то найти. Ещё его не покидала мысль обследовать чердак и снова сходить на поляну с горечавкой. «Сначала чердак, — решил Ван Ибо, — как раз чтобы занять время до открытия библиотеки». На чердаке было светло и сухо. В полосках света, оставленных солнцем, плясали разноцветные пылинки. Под потолком были развешаны пучки засушенных трав, а углы щедро украшены кружевной паутиной. Множество полочек были уставлены пузатыми пузырьками и деревянными коробочками. Посередине чердака — стоял большой стол, кресло-качалка, с небрежно кинутым на нее пледом и огромный резной сундук. Пожалуй, он больше всего притягивал внимание, так как не вписывался своей яркостью в окружающую обстановку. Как будто его случайно сюда поставили и забыли. «Спрятанное на виду», — пришло в голову Ибо, когда его взгляд наткнулся на сундук. Ван Ибо уже ничему не удивлялся, замечая на крышке иероглифы 肖战 — Сяо Чжань. Вот только сундук был заперт, а замка, как и ключа не было. — Чем же ты открываешься? — в задумчивости произнес парень, ведя пальцами по разному дереву. И в какой-то момент, его мизинец попал в незаметное углубление. Ван Ибо наклонился и увидел небольшую ямку, которая имела очень знакомые очертания. Он не сдержал удивленный вскрик, когда понял, что это форма головы льва. Парень поднял руку и снял с шеи свою подвеску, прикладывая ее к углублению. Раздался тихий щелчок и сундук отворился. Там не оказалось ничего удивительного или странного. Просто вещи. Стопки рисовой бумаги, слегка пожелтевшей от времени, чернильница, кисти, чернильный камень, старинный веер, бумажный фонарь, деревянные дощечки с письменами, черно-красное ханьфу… А на самом дне обнаружилась шелковая красная лента, точно такая же, что упала ему в руки в пещере во сне. Ван Ибо почувствовал, как эта лента покалывала пальцы, как тогда, когда он переплел их с Сяо Чжанем руки. Она содержала остатки его магии, и парень повязал ее себе на запястье. Он встал, ещё раз окинул взглядом комнату. Теперь он был уверен, это дом Сяо Чжаня, здесь его вещи, его магия, а чердак — рабочий кабинет. Его взгляду открылись невидимые ранее вещи: защитные надписи на стенах, древние книги, спрятанные в нишах стен, красные китайские фонарики, развешанные между пучков трав. Ван Ибо понял, что это лента открыла ему то, что ранее было скрыто от взгляда обычного человека. И он решил оставить ее на своем запястье. Ван Ибо надел обратно кулон с головой льва, спустился с чердака и пошел в сад, к своему гэ-гэ. Статуя была все так же холодна и светилась белоснежным мрамором. — Чжань-гэ, я нашел ленту, что ты показал мне во сне. Она открывает скрытое от глаз обычного человека, — произнес он, касаясь пальцами гладкого камня. В голове слышится голос, что тихо шепчет: «Горечавка»… — Мне нужно пойти на поляну с горечавкой, — повторил вслед за голосом Ван Ибо. Он встал на постамент и прижал свой лоб ко лбу статуи. — Как я смогу без тебя целый месяц, Чжань-гэ, скажи? — и коснулся губами губ статуи. А потом, будто опомнившись, отшатнулся, — прости, Чжань-гэ! — Но в голове вновь шепчет все тот же голос: «Мой-мой-мой». Ван Ибо улыбнулся: — Твой. А ты мой, — и пошел вперёд по тропинке, пока не вышел к старой калитке, которая вела за пределы сада. Теперь она выглядела по-другому, на ней тоже были начертаны защитные знаки. Ибо вышел из нее и, оглядываясь на дом, восхищённо вздохнул, прикладывая руку ко рту. Потому что особняк тоже стал выглядеть по-другому, он светился, окружённый магическим куполом. Тропинка так же петляла, а трава цеплялась за ноги, но сейчас она не путала шаги, препятствуя идущему. Она словно ластилась, как питомец, встречающий хозяина. Вскоре Ибо вышел к тому месту, но вместо травы, которую тот ожидал увидеть как в прошлый раз, перед ним открылась поляна, усыпанная синими цветами. Здесь, вопреки всем законам природы, хозяйничало теплое лето. Цветы, ласкаемые ветром, как будто перешёптывались друг с другом и склоняли венчики в сторону пришедшего. Вокруг цветов летали бабочки, пчелы и стрекозы. И самое удивительное — перед Ван Ибо сверкали под лучами солнца струи водопада. Водопада, которого здесь раньше не было. Магию этого места разрушил резкий звук входящего звонка на мобильный телефон Ван Ибо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.