Холод, лёд и кофе

NC-17
Завершён
227
2
Ghost__ бета
Formins3 бета
Фэндом:
Размер:
259 страниц, 79 921 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 77 Отзывы 86 В сборник

21. Слезы

Настройки
— Интересно получилось. Суйгецу хмыкает и меняет ватный тампон на чистый. Наруто крепко сжимает зубы и шипит. Откидывает голову на спинку дивана, а руки прижимают подушку ближе к телу. — Тебе повезло — никаких серьёзных повреждений, — заключает Суйгецу и поднимается с колен. Его фельдшер сидит на барном стуле и заполняет бумагу под руководством Конохамару. — Это ведь не по протоколу? — Наруто кивает за спину Суйгецу. — Да. Врач скорой помощи оглядывает пространство вокруг себя и складывает руки на груди. Наруто становится немного стыдно. Злость нахлынула неожиданно, стало так больно, до скрежета зубов. Энергия в теле требовала выхода, и он дал этому случиться. Всё полетело на пол. Пострадала кухня. При этом с каждой разбитой тарелкой и кружкой становилось легче. Не замечая стекла под ногами, Наруто дошёл до ванной первого этажа и, посмотрев в зеркало, оскалился. Отражение не радовало, и только что отпустившие злоба и гнев вернулись. Рука ударила в перекошенное лицо с оставшейся силой. Всё внутри бурлило и требовало выхода. Боль в области сердца притуплялась. С каждым ударом получалось приглушить её. Но надолго ли? — Ну как? Жить будет? — Конохамару подходит к ним, держа в руках стакан с водой. Заметив вопросительный взгляд, он добавляет: — Ты не до всех полок добрался. Наруто молча протягивает руку. Холодная вода приятно опускается по горлу вниз в желудок. Прикрыв глаза и вернувшись в прежнюю позу, Наруто прикладывает прохладный бок стакана ко лбу. — Ходить будет больно. Бегать — тем более. Суйгецу кажется таким профессионалом своего дела. Саске таким казался. Или, скорее, был. Немногословный, вечно со сдвинутыми бровями и холодным взглядом в ответ этому миру. Холод сменялся раздражением. Считать его можно было легко — не только по глазам, но и в жестах, в положении тела и поджатых в тонкую линию губах. В очередной раз раздаётся телефонный звонок, и Наруто кивает на немой вопрос друга. Конохамару бежит в прихожую. — Ты это из-за Саске? Вопрос звучит приглушённо. Суйгецу не уходит, хотя уже пора. Отпустил вниз фельдшера со всем и попросил подождать. — Нет, — отвечает он, не меняя позу и не поднимая голову. Выходит хрипло и почти беззвучно. — У меня мама умерла. — Сочувствую, — спустя пару секунд молчания произносит Суйгецу неуверенно в ответ. Конохамару быстрым шагом возвращается с уже затихшим телефоном. — Ну, на этом всё, да? Он обращается к врачу с намёком, что уже пора уходить, но Суйгецу остаётся неподвижным. — Почти. Сообщений от Неджи много. Как и звонков. Примерно такое количество от Итачи. — Конохамару, иди убери осколки. Пожалуйста. Наруто поднимает туловище на руках и морщится от боли. Кожа на костяшках повреждена, но, как заключил Суйгецу, осколков не было. Повезло. Конохамару мнётся, не зная, остаться или уйти, как просили. Кинув последний взгляд на Суйгецу и Наруто, всё же решает послушаться и уйти на кухню. — Назначили время и дату суда, — смотря на спину убирающегося Конохамару, прохрипел Наруто. — Итачи хочет встретиться со мной и адвокатом. — Когда? — На выходных. Суйгецу кивает и уходит из квартиры. Наруто провожает его взглядом. Конохамару приходит обратно, как только хлопает входная дверь. — Ты его знаешь? — А ты не помнишь его? — Нет, — качает головой в ответ. Наруто хмыкает и поднимает ноги, укладываясь вдоль дивана. — В начале лета ты с друзьями решил попробовать кислоту. Моэги тогда чуть не захлебнулась в бассейне из-за трипа. — Это тогда он откачивал её? Конохамару садится на пол, облокотившись спиной о диван. Сел ближе к Наруто, чтобы слышать, что тот тихо говорит. — Не он. Саске. — Саске? Они в паре работают? — Да. Тяжело вздохнув, Конохамару замолкает. Сложно вытаскивать слова из человека, который не хочет сейчас говорить. К этому разговору можно будет вернуться позже.

***

Конохамару позвонил в клининг и назначил время, когда им стоит приехать. Предложил пару дней побыть у себя. Наруто отказал, покачав головой. — Тогда, может, я останусь с тобой? — неуверенно предложил вариант Конохамару. Наруто его понимал. Сам бы тоже предложил подобное в случае чего. Поэтому в ответ он пожал плечами и вполголоса ответил: — Мне всё равно. Сидя уже на чистой кухне, Наруто держался за голову. Похмелье обычно быстро проходило в силу молодого возраста и быстрого метаболизма. Но переждать пару часов хренового состояния под таблетками всё-таки приходится. Ступни от резкого движения прорезало болью, ходить приходилось аккуратно и медленно. Сгибание и разгибание ладоней тоже было болезненно. Покрывавшая раны корка лопалась, и выступала сукровица. Конохамару помог поменять повязку и нанести мазь, рекомендованную прошлой ночью Суйгецу. — Ты с дедом так и не разговаривал после того, как его посадили? Вопрос срывается легко. Не стыдно спрашивать такое в лоб. Конохамару давится чаем и опускает глаза на стол. Тянется к кухонному полотенцу и вытирает капли, оттягивая время ответа. — Нет, ты же знаешь. Наруто кивает и ждёт продолжения. Тогда, почти год назад, они крупно поссорились из-за этого. Конохамару обвинял Наруто и его отца во всех смертных грехах, заговоре и вранье. Наруто самому было неприятно покрывать отца, поэтому стойко, сжав зубы, выслушивал обвинения. Когда уже закончилось следствие и были выявлены новые, неопровержимые доказательство вины и признание Хирузена, они смогли помириться и поговорить. Не обсуждая, они поставили табу на эту тему. — Слушай, давай не будем об этом? Не хочу ворошить прошлое. — Саске подкинули особо крупный товар и хотят посадить с лёгкой руки моего отца. Вышло достаточно грубо. Наруто кусает губу, задумываясь, как рассказать про Саске и обойтись без подробностей. Конохамару поднимает на него глаза, полные недоумения. — Саске работает на скорой вместе с Суйгецу. И иногда они капают людей, как тогда летом Моэги. Так получилось, что мы… — Наруто крепче сжимает пальцы на боку кружки всё ещё горячего чая, подбирая слова. — Мы сблизились. Дальше слова не шли. Наруто молча достаёт телефон под внимательным взглядом Конохамару. Найдя нужный выпуск, он передаёт его в чужие руки. — В этот раз Минато действовал один? — уточняет он после того, как закончился репортаж и начались другие новости. Наруто кивает и добавляет: — Да. Пейн сам подтвердил это. — Забавно получается. Твой отец подсидел моего деда, слив информацию о его связях с наркотиками, и Пейн ему в этом помог. А теперь строит из себя освободителя от этой заразы. — Отец действовал не один. Сверху пришёл приказ. Наруто не хотел оправдывать действия родителя. Понимал и осуждал. Власть меняет людей. И безнаказанность. — Ну да. Как только он сделал шаг в сторону, сразу же всё вскрылось. Так может, те рейды — тоже приказ сверху? — Может. Наруто отводит взгляд в ночную темноту города за окном. Конохамару смотрит на него, Наруто чувствует это. Так же как и неозвученный вопрос. — Не думаю, что Саске был выбран случайно. В его больнице на него повесили кражу наркотического препарата. — Считай, комбо. Рядом пиликает телефон о входящем вызове. Наруто тяжело вздыхает и прикрывает глаза рукой. Звонят из клиники. — Звонили насчёт похорон? — спрашивает Конохамару после звонка. Наруто уходил из кухни на второй этаж. — Её кремируют. Уточняли, когда я смогу забрать прах. — Кремируют? — Так было написано в завещании, — пожимает плечами Наруто и оседает на пол. В глазах опять стоят слёзы, по телу проходит дрожь. Закусив губу до крови, он давит в себе хоть как-то звук, пытающийся вырваться из груди.

***

Так совпало, что первый суд выпадает на мероприятие в честь крестин его единокровного брата. Неджи держит его в курсе дел, отправляя короткие сообщения. «Выглядит хреново». «Мало спит». «Началось». Он не поехал принципиально в храм на сам процесс крещения. Решил пропустить. Цунаде стала крёстной матерью его брата, так же как и ему. Наруто не верил в Бога, но никогда не отрицал его существование. Признавал необходимость этой веры. По причине собственных предпочтений отдалился из-за этого от бабули. Она не знала, он не рассказывал. Слышал, как она восклицала, когда показывали в новостях очередные парады на Западе. Улыбаться было тяжело. Мышцы лица болели от напряжения. К нему подходили и спрашивали: про его путешествия в Европе, об отсутствии пассии на этот вечер, о забинтованных руках. Наруто смеялся и отмахивался. Говорил, что решил себя попробовать в боксе. — Ну, знаете, как это бывает. Выпили чуть-чуть и решили помахаться. — Наруто шире растягивает улыбку и зарывается рукой в волосы, продолжая смеяться вместе с гостями. Они кивают и отходят от него, вспоминают собственную молодость. Появляется отец в сером костюме с ребёнком на руках, а рядом — Гурен в белом ажурном платке и юбке под самый пол, держит его под свободную руку. Цунаде в белоснежном платке и зелёном платье по колено стоит позади них. На её лице, помимо возрастных морщин, плохо скрываемое отвращение. Какими правдами-неправдами удалось отцу уговорить её на это, Наруто не знал. Она не любила подобные сборища наигранной веры. В пару к Цунаде шёл смутно знакомый Наруто молодой мужчина в белой льняной рубашке и в таких же брюках. Присмотревшись, он замечает на одной половине лице странной формы шрамы. Отец передаёт ребёнка Цунаде и вместе с Гурен уходит принимать поздравления приглашённых гостей. Наруто уходит от основной массы в сторону. В горле резко пересохло. На кухне он просит оставшийся персонал ненадолго покинуть помещение. На полке находит тёмную бутылку и, откупорив пробку, принюхивается. Стакан оказывается рядом, пойти искать бокал для вина нет смысла — никто не увидит, как он нарушает этикет. — Уже не устраивает то, что подают в зале? Насмешливый звонкий голос раздаётся сзади. Наруто залпом выпивает из стакана и ставит его на стол. Тянется за вторым и наливает из бутылки, заполняя тёмной жидкостью оба стакана. — Бабуля. Наруто разворачивается к ней и подаёт ёмкость. В ответ она цокает языком и тут же проверяет ребёнка у себя на руках. Придерживая его одной рукой, она принимает из рук Наруто стакан. — Сопляк, — дёргает подбородком она, смотря сверху вниз, хотя и ниже его ростом. Наруто опускает глаза на ребёнка. Голубые глаза, светлые ресницы и волоски на голове, еле заметные брови. Всмотревшись в лицо, Наруто удивлённо переводит взгляд на женщину. — Ты тоже заметил сходство? Цунаде отпивает из стакана и отводит его в сторону от любопытных маленьких ручек. — Такое вообще возможно? — Современная медицина может удивлять. Ты ведь тоже был зачат с помощью ЭКО. — Бред какой-то, — выдыхает Наруто, вновь всматриваясь в маленькое лицо. Его рассматривают в ответ. Цунаде вновь хмыкает и допивает. Отдаёт в руки Наруто стакан, намекая о новом наполнении. — Я спрашивала у Минато. Он не отрицает, — перехватив поудобнее ребёнка, Цунаде склоняет голову в его сторону, вдыхая запах, — но и не подтверждает. — Мне надо идти. Под печальный взгляд Цунаде Наруто отставляет бутылку в сторону и бежит на выход. Найти отца не составляет труда, как и увести его в сторону. — Как это понимать? — цедит сквозь зубы Наруто, крепко вцепившись в руку родителя. — Говори точнее, Наруто. Минато не смотрит на него. Кивает Какаши, который заметил, как грубо Наруто повёл себя с его начальником. — Ребёнок. — Менма. — Минато обрывает его и мягко освобождает руку. — Его зовут Менма. — Он мой кровный брат? Гурен ему не мать? Злость накатывает волнами, начинает потряхивать от сдерживаемых эмоций. Минато на него не смотрит. — Да. — Минато поднимает глаза и кивает, отвечая сразу на два вопроса. — Сука! Наруто срывается и цепляется руками за грудки пиджака отца. Минато реагирует быстро, меняется в лице и уводит их от лишних глаз. Наруто замечает, как за ним следует Какаши. Оказавшись в пустой комнате, Минато закрывает изнутри за собой, оставляя Какаши за дверью. — Какого хрена?! Наруто старается держать себя в руках, но уже не так хорошо, как на людях. — Наруто. — Я повторяю! Какого хрена этот ребёнок похож на меня? Почему Цунаде намекает на это? На последней фразе голос срывается. — Я люблю только Кушину. И всегда хотел детей только от неё. Произносит отец это легко. Будто так всегда было, есть и будет. И Наруто ему верит. Отпустив пиджак отца, Наруто делает шаг назад. — О чём ты с ней разговаривал перед смертью? Отвернувшись от него, Наруто закрывает лицо руками. На глазах опять наворачиваются слёзы. — Я всё ей рассказал. Про Менму. — Голос ровный, без эмоций. — Когда я уходил, она была в порядке. Наруто поднимает голову вверх, смотря на белый потолок комнаты. Одинокая слеза скатывается вниз по шее и впитывается в ворот белой рубашки. Минато смотрит за дверь, сквозь Наруто, будто видит то, что скрыто от других, и спрашивает: — Ты забрал её прах? — Да. — Спасибо. Из груди выходит смешок. Он быстро смотрит в сторону двери, отмечая про себя, что Какаши остался снаружи. Развернувшись к отцу, Наруто не убирает улыбку с лица, подходит ближе. Удар выходит чётким, с хорошего размаха. Наруто трясёт рукой из-за повреждения раны и шипит сквозь зубы. Отец выпрямляется и пальцами вытирает кровь из носа. На выходе из дома его никто не останавливает. Он ни с кем не прощается.

***

В квартире тихо, они молчат, даже не смотрят друг на друга. Все в своих мыслях, пытаются переварить полученную информацию. Карин с Суйгецу прибыли сразу за Наруто в квартиру Итачи. Неджи уже был там, потягивал из чашки чёрный чай. — Мы опоздали? Карин тяжело дышит и держится за плечи Суйгецу. Тот на коленях помогает ей снять обувь. — Нет. Итачи запоздало приносит пуфик из гостиной для Карин. Наруто выходит к ним поздороваться: пожимает руку Суйгецу и приобнимает Карин, огибая выпуклый живот. Переместившись в комнату, Наруто знакомит Неджи с прибывшими гостями, пока Итачи не зовёт Суйгецу помочь ему с чаем для всех. — То есть они продлили ему пребывание в СИЗО? По какой причине? — Суйгецу задаёт вопрос, не дожидаясь ответа. Решение суда на ещё одно заседание не удивило, но то, что Саске всё ещё остаётся в камере, напрягало. — А вот тут самое интересное. Судья решил выслушать свидетелей по поводу пропавших препаратов. И начал с вашего начальника. Что ему сделал Саске, что тот его так покрывал грязью? Неджи пересказывает основные показания и итоги. Карин с Суйгецу по очереди хмыкают и не выглядят удивлёнными такой характеристикой от Орочимару. — Он та ещё змея. — Карин откидывается на спинку дивана и поднимает ноги на колени мужа. Неджи продолжает рассказывать о том, что происходило на первом заседании. Основной причиной продления нахождения в СИЗО была всё та же ситуация, из-за которой ему и отказали в домашнем аресте. — Судья предвзят, высокомерен, не даёт мне и слово вставить, но, зараза, действует в рамках закона. Данзо, конечно, в основном ведёт подобные дела. У него дурная слава на этой почве. — Подожди. — Суйгецу наклоняется ближе к Неджи и уточняет: — Это такой стрёмный дед, со шрамом в виде креста на подбородке? — Да. Знаком с ним? — заинтересованно отвечает Неджи и отставляет кружку на столик. Итачи переводит с одного на другого взгляд, а в итоге вопросительно смотрит на Наруто. — Конечно. Мы с Саске часто к нему катались и капали. Каждый раз в его доме встречали молоденьких мальчиков. — Капали? Молоденькие мальчики? У Неджи загораются глаза. Наруто передёргивает от этого взгляда, не хотелось бы иметь такого соперника. Хорошо, что Хьюга на их стороне.
Примечания:
227 Нравится 77 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (1)