***
Узнает король о том, к чему безумство привело и Гамлет не подумав сотворил, доложила королева обо всем: "Он плачется о том, что совершил" Но не может Клавдий оставить все, как есть, это тяжкий случай, надобно что-то делать! И велит Полония отнесть в часовню, а сам друзьям решил поведать о том, что случилось и, надеясь, что сплетня в него не угодит. Но, милый мой король, затеял играться ты со мною первый и вердикт мой будет непоколебим.***
Однако Полоний спрятан Гамлетом надёжно и друзьям, которых подослал король, говорить, куда он не намерен. И, обратившись к Розенкранцу, говорит серьёзно: "На столь дикие вопросы, какой ответ может дать королевский сын?" И направляется прямиком к королю – я, как и всегда, ступаю за ним.***
Сообщает Розенкранц, что про тело узнать они не смогли, Гамлета к королю ведёт. "Где Полоний?" и, увы, но принц ответа не даёт. "На ужине, где не он ест, а там, где его едят" – конец таков, и это правда. Но не едят пока Полония черви, так что Гамлет все же сообщает, что по пути в галерею почуять мертвеца вскоре смогут они. Как можно скорее отбывать велит король Гамлету, ждут спутники, и Англия их ждёт. Принц уходит, но я не ухожу, от меня не скрыть, что возвещается в письме: "Смерть Гамлета. Британец, сделай это". И хладно, как свойственно зиме, уходит следом.***
Меня по обыкновению боятся, остерегаются и ужасаются, но в редкие моменты ждут, в глаза заглядывают так решительно, и не бегут. Как сейчас. Солдаты, что ждут врага ради клочка земли, богатого названьем. Гамлет раздумывает об этом войске Фортинбраса, как о знаке судьбы, встряхнувшем его мысли о мести: на долю мудрости всегда три доли трусости. Дрожит и терзается тревогой, когда как вот! Ко мне! Лишь ради славы! Лягут в сырую землю, как в постель пока живые и здоровые солдаты. Стыд, возмущение, война в голове у принца датского. Решено! Мысль его кровавой быть должна иль прах ей цена.***
Неся поток речей бессвязных, пришла Офелия к ним в дом. Да, я забрала Полония с собой, теперь вечен её отца покой. Виновных в гибели тут нет, король не терпит сквернословий, ведь думает честной народ, что бунт - решение междуусобий. Убийцы не было и нет, судьба сомкнула его веки, а Гамлет… так… для развлечений, лишь инструмент моих утех. Пускай года сотрут все ссоры, а ветер унесёт проблемы, пускай века пройдут без боли, а память сохранит всех, кого с нами сейчас нет.***
Нежданно узнанная весть, а сколько радости в сердцах. Не удалось забрать душенку, я терпеливо стану ждать. Придёт и принца тяжкий час, далёче будет он в аду, посколь сумел найти спасенье, свой страшный час смог избежать. Я заберу его жизнь после, и будет горестно в миру пока всем нервы щекочу.***
Клавдий правды не таил, про всё спешил Лаэрту рассказать. А Гамлет по пути домой, даже не думал чего ждать. Не знал он ни о фехтованье, о предстоящем том бою, ни о грядущем испытанье, что подготовила ему. Лаэрт месть за отца готовит, ведь камень есть на сердце тяжким грузом. Обман острее будет всех рапир, а яд, помощник верный в истребленье. Не всё так просто в мести этой, не будет шанса выжить принцу. Суть его кубка - упоенье смертью, я в этом помогу ему. Но жизнь, однако, интересна, пока мой след идёт за принцем, Офелию толкнула в пропасть бездны, а вздох её уж и не повторится. Их дни на счёте обнулятся, весь люд от горечи немеет. Кто знает, сколько им осталось? От страха волосы редеют.